LiftMaster PPK3PHM Passport Max Remote Controls - PPV3M PPK3M PPK3PHM - Page 4

Avertissement

Page 4 highlights

PROGRAMMATION (SUITE) OPTION 3 - REPROGRAMMATION DES PRODUITS SECURITY+2.0® 1. Localiser le bouton de programmation sur la télécommande. 2. Pour passer en mode de programmation sur la télécommande, appuyer sur le bouton de programmation jusqu'à ce que la DEL à l'avant de la télécommande s'allume. 3. Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande que vous désirez utiliser : • 1 fois pour un produit SECURITY+2.0® (bouton d'apprentissage jaune). 4. Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande, sauf celui qui vient d'être programmé. 5. Enfoncer et relâcher le bouton d'apprentissage jaune (LEARN) sur votre produit ou le bouton PROGRAM sur l'écran à cristaux liquides. REMARQUE : La couleur des boutons sur les produits commerciaux peut varier. 6. Enfoncer et tenir le bouton de la télécommande que vous avez programmée à l'étape 3 jusqu'à ce que la DEL de programmation de votre produit s'éteigne ou que les témoins lumineux clignotent sur votre produit. 7. Pour tester la télécommande, appuyer sur le bouton programmé de celle-ci et le produit s'activera. AVERTISSEMENT Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : • NE jamais laisser de petits enfants à proximité des piles. • Aviser immédiatement un médecin en cas d'ingestion d'une pile. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique: • Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules 3V CR2032. • NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température supérieure à 100 °C (212 °F), ni incinérer. AVIS : Les règles de la FCC ou d'Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour remplacer la pile. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE ENTRETENUE PAR L'UTILISATEUR. Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'norme IC RSS-210. L'utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. PIÈCES DE RECHANGE Pile au lithium 3V CR2032 10A20 Pince de pare-soleil 29B137 MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE Enfoncer et tenir le bouton jusqu'à ce que la porte ou le portail commence à se déplacer. Pour les télécommandes de porte-clés dotées d'un capteur de proximité, tenir la télécommande à une distance de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) de la face du lecteur et attendre que ce dernier émette un bip ou que la DEL s'allume pour confirmer. Le fonctionnement du capteur de proximité varie en fonction du système à commande d'accès. Pour de l'information supplémentaire, consulter le manuel du propriétaire du système de commande d'accès. GARANTIE LIMITÉE D'UN AN La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l'acheteur initial que le produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. LA PILE DE LA CONTROL REMOTO Pour remplacer la pile, ouvrir le boîtier, comme illustré. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut (+). Remplacer la pile uniquement par de pile bouton 3V CR2032. Se débarrasser de la pile usagée convenablement. TÉLÉCOMMANDE DE PARE-SOLEIL Ouvrir le boîtier d'abord au milieu (1), puis de chaque côté (2 et 3) à l'aide de la pince de pare-soleil. TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS Ouvrir le boîtier à l'aide de la lame d'un tournevis. Pile 3 1 2 Pile 1-800-528-9131 LiftMaster.com

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

1-800-528-9131
LiftMaster.com
PIÈCES DE RECHANGE
Pile au lithium 3V CR2032 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A20
Pince de pare-soleil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29B137
TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS
Ouvrir le boîtier à l’aide de la
lame d’un tournevis.
TÉLÉCOMMANDE
DE PARE-SOLEIL
Ouvrir le boîtier d’abord au milieu
(1), puis de chaque côté (2 et 3)
à l’aide de la pince de pare-soleil.
1
2
3
Pile
Pile
PROGRAMMATION (SUITE)
OPTION 3 – REPROGRAMMATION DES PRODUITS SECURITY+2.0
®
1.
Localiser le bouton de programmation sur la télécommande.
2.
Pour passer en mode de programmation sur la télécommande,
appuyer sur le bouton de programmation jusqu’à ce que la DEL à
l’avant de la télécommande s’allume.
3.
Enfoncer et relâcher le bouton de la télécommande que vous désirez
utiliser :
1 fois pour un produit SECURITY+2.0
®
(bouton d’apprentissage
jaune).
4.
Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur n’importe quel
bouton de la télécommande, sauf celui qui vient d’être programmé.
5.
Enfoncer et relâcher le bouton d’apprentissage jaune (LEARN) sur
votre produit ou le bouton PROGRAM sur l’écran à cristaux liquides.
REMARQUE :
La couleur des boutons sur les produits commerciaux
peut varier.
6.
Enfoncer et tenir le bouton de la télécommande que vous avez
programmée à l’étape 3 jusqu’à ce que la DEL de programmation de
votre produit s’éteigne ou que les témoins lumineux clignotent sur
votre produit.
7.
Pour tester la télécommande, appuyer sur le bouton programmé de
celle-ci et le produit s’activera.
MODE D’EMPLOI DE LA TÉLÉCOMMANDE
Enfoncer et tenir le bouton jusqu’à ce que la porte ou le portail
commence à se déplacer. Pour les télécommandes de porte-clés dotées
d’un capteur de proximité, tenir la télécommande à une distance de 2,5 à
5 cm (1 à 2 po) de la face du lecteur et attendre que ce dernier émette un
bip ou que la DEL s’allume pour confirmer. Le fonctionnement du capteur
de proximité varie en fonction du système à commande d’accès. Pour de
l’information supplémentaire, consulter le manuel du propriétaire du
système de commande d’accès.
LA PILE DE LA CONTROL REMOTO
Pour remplacer la pile, ouvrir le boîtier, comme illustré. Insérer la pile
avec le côté positif vers le haut (+). Remplacer la pile uniquement par de
pile bouton 3V CR2032. Se débarrasser de la pile usagée
convenablement.
Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT :
NE jamais laisser de petits enfants à proximité des piles.
Aviser immédiatement un médecin en cas d’ingestion d’une pile.
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure chimique:
Remplacer les piles UNIQUEMENT par des piles capsules
3V CR2032.
NE PAS recharger, ni démonter, ni chauffer à une température
supérieure à 100 °C (212 °F), ni incinérer.
AVERTISSEMENT
AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou
toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour
remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR
L’UTILISATEUR.
Cet appareilest conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’norme IC
RSS-210. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer
des interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris
une interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
La société Chamberlain Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que le
produit est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant
une période d’un an à compter de la date d’achat.