Logitech 915-000035 Installation Guide - Page 1

Logitech 915-000035 - Harmony One Advanced Universal Remote Control Manual

Page 1 highlights

Installation English ENG Español ESP Français FRA Português PTG ENG Package Contents: A. Remote B. Software CD C. USB cable D. Lithium-ion battery E. AC Adapter F. Charging station ESP Esta caja contiene: A. Control remoto B. CD con software C. Cable USB D. Pila de ion litio E. Adaptador CA F. Base de carga FRA Contenu: A. Télécommande B. CD du logiciel C. Câble USB D. Batterie au lithium-ion E. Adaptateur secteur F. Base de charge PTG Conteúdo do pacote: A. Controle remoto B. CD do software C. Cabo USB D. Bateria de íon de lítio E. Adaptador AC F. Unidade de carregamento ENG Charge Battery: 1. Connect AC cable into back of charging station. 2. Plug AC adapter into outlet. 3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when 1 the charging indicator is completely green. ESP Carga de pila: 1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga. 2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación. 3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde. FRA Charge de la batterie: 1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge. 2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique. 3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert. PTG Carregar a bateria: 1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento. 2. Ligue o adaptador AC a uma tomada. 3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável. A B 2 3 C D E F ENG Install Battery: Install battery in the remote. ESP Pila: Coloque la pila en el control remoto. FRA Installation de la batterie: installez la batterie dans la télécommande. PTG Instale a bateria: Instale a bateria no controle remoto. ENG What to Expect During Setup Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote. 1. Gather the make and model of all the devices to be used with your Harmony remote. 2. Install the software. 3. Create an account. 4. Enter device information. 5. Set up Activities. 6. Update, use, and adjust your Harmony remote. ESP Procedimiento de configuración Necesitará al menos 30 minutos para configurar el control remoto Harmony. 1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca y modelo de todos los dispositivos que va a usar con el control remoto Harmony. 2. Instale el software. 3. Cree una cuenta. 4. Introduzca la información de dispositivos. 5. Configure actividades. 6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony. FRA Etapes de la configuration Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer votre télécommande Harmony. 1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispo- sitifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement avec la télécommande Harmony. 2. Installez le logiciel. 3. Créez un compte. 4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs. 5. Configurez des activités. 6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande Harmony. PTG O que esperar durante a configuração Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle remoto Harmony. 1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos a serem usados com o controle remoto Harmony. 2. Instale o software. 3. Crie uma conta. 4. Digite as informações do dispositivo. 5. Configure as atividades. 6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony. A B C ENG Gather Device Information: Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer, C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device 1 1 is most commonly found on the front, back, or bottom of the device. 2 9 ENG Install Software - Windows 1. Turn ON the computer and ensure that an Internet connection is active. FRA Installation du logiciel - Windows 1. Mettez l'ordinateur sous tension et vérifiez que la connexion Internet 2 DVD Pioneer DV-414 ESP Reúna la información de los dispositivos: anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo, B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo. 2. To start setup, install the software by inserting the CD. Note: The CD installs an application that lets you configure and update your Harmony remote. est active. 2. Pour démarrer la configuration, installez le logiciel en insérant le CD. Remarque: le CD installe une application FRA Collecte d'informations sur vos dispositifs: prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau (voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant, l'arrière ou le dessous du dispositif. PTG Reúna as informações dos dispositivos: registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line. As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo. ON 3 4 3. Connect the USB cable to a USB port on the computer, when prompted. 4. Connect the other end of the cable to the remote. qui vous permet de configurer et de mettre à jour votre télécommande Harmony. 3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble USB sur un port USB de l'ordinateur. 4. Connectez l'autre extrémité du câble à la télécommande. ESP Instalar software - Windows PTG Instale o software - Windows 1. Encienda la computadora y compruebe 1. Ligue o computador e verifique se uma conexão que haya una conexión a Internet activa. com a Internet está ativa. 2. Para iniciar la configuración, instale el 2. Para iniciar a configuração, introduza o CD software desde el CD. Nota: el CD instala na unidade e instale o software. ACME MODEL NO: SD-3990-SC ACME SD-3990-SC 120V AC - 60Hz 13W SN: MC110D00001234 una aplicación que permite configurar el control remoto Harmony. 3. Conecte el cable USB al puerto USB de la computadora, cuando así se le indique. 4. Conecte el otro extremo del cable al control remoto. Observação: o CD instala um aplicativo que permite que você configure o controle remoto Harmony. 3. Quando solicitado, conecte o cabo USB a uma porta USB do computador. 4. Conecte a outra extremidade do cabo ao controle remoto.

  • 1
  • 2

9
ENG
ESP
FRA
PTG
Installation
ACME
SD-3990-SC
MODEL NO: SD-3990-SC
ACME
120V AC - 60Hz 13W
SN: MC110D00001234
ACME
SD-3990-SC
DVD
Pioneer
DV-414
A
B
C
1
2
ON
1
2
3
4
1
2
3
A
B
C
D
E
F
English
Español
Français
Português
ENG
ESP
FRA
PTG
Package Contents:
A.
Remote
B.
Software CD
C.
USB cable
D.
Lithium-ion battery
E.
AC Adapter
F.
Charging station
Esta caja contiene:
A.
Control remoto
B.
CD con software
C.
Cable USB
D.
Pila de ion litio
E.
Adaptador CA
F.
Base de carga
Contenu:
A.
Télécommande
B.
CD du logiciel
C.
Câble USB
D.
Batterie au lithium-ion
E.
Adaptateur secteur
F.
Base de charge
Conteúdo do pacote:
A.
Controle remoto
B.
CD do software
C.
Cabo USB
D.
Bateria de íon de lítio
E.
Adaptador AC
F.
Unidade de carregamento
ENG
ESP
FRA
PTG
Charge Battery:
1. Connect AC cable into back of charging station.
2. Plug AC adapter into outlet.
3. Place remote in charging station to charge battery. The battery is fully charged when
the charging indicator is completely green.
Carga de pila:
1. Conecte el cable de CA a la parte posterior de la base de carga.
2. Conecte el adaptador de CA a la toma de alimentación.
3. Coloque el control remoto en la base de carga para cargar la pila. Cuando la pila esté
completamente cargada, el indicador se iluminará completamente en verde.
Charge de la batterie:
1. Branchez le câble d'alimentation électrique sur l'arrière de la base de charge.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise électrique.
3. Placez la télécommande sur sa base pour recharger la batterie. La batterie est complètement
rechargée lorsque le témoin de charge est entièrement vert.
Carregar a bateria:
1. Conecte o cabo AC à parte posterior da unidade de recarregamento.
2. Ligue o adaptador AC a uma tomada.
3. Coloque o controle remoto na unidade de recarregamento para carregar a bateria. A bateria
estará totalmente carregada quando a luz verde do indicador de carregamento estiver estável.
ENG
ESP
FRA
PTG
Gather Device Information:
Record your device information in the table (see example: A. Device type, B. Manufacturer,
C. Model number). You will need this information during the online setup process. The make and model information for your device
is most commonly found on the front, back, or bottom of the device.
Reúna la información de los dispositivos:
anote la información de los dispositivos en la tabla (véase ejemplo: A. Tipo de dispositivo,
B. Fabricante, C. Número de modelo). Estos datos son necesarios para la configuración. Los datos de marca y modelo se suelen encontrar
en la parte frontal, posterior o inferior de cada dispositivo.
Collecte d'informations sur vos dispositifs:
prenez note des informations relatives à vos dispositifs dans le tableau
(voir l'exemple: A. Type de dispositif, B. Fabricant, C. Numéro de modèle). Ces informations vous seront nécessaires lors du processus de
configuration en ligne. Les informations relatives à la marque et au modèle de chaque dispositif se trouvent le plus souvent sur l'avant,
l'arrière ou le dessous du dispositif.
Reúna as informações dos dispositivos:
registre as informações dos dispositivos no quadro (veja o exemplo: A. Tipo de
dispositivo; B. Fabricante; C. Número do modelo). Essas informações serão necessárias durante o processo de configuração on-line.
As informações das marcas e dos modelos dos dispositivos em geral se encontram na frente, atrás ou na parte inferior do dispositivo.
1
2
ENG
ESP
FRA
PTG
ENG
ESP
FRA
PTG
Install Battery:
Install battery in the remote.
Pila:
Coloque la pila en el control remoto.
Installation de la batterie:
installez la batterie
dans la télécommande.
Instale a bateria:
Instale a bateria no controle remoto.
ENG
ENG
FRA
ESP
PTG
What to Expect During Setup
Set aside at least 30 minutes to set up your Harmony remote.
1. Gather the make and model of all the devices to be used
with your Harmony remote.
2. Install the software.
3. Create an account.
4. Enter device information.
5. Set up Activities.
6. Update, use, and adjust
your Harmony remote.
Procedimiento de configuración
Necesitará al menos 30 minutos para configurar
el control remoto Harmony.
1. Asegúrese de tener disponibles los datos de marca
y modelo de todos los dispositivos que va a usar con
el control remoto Harmony.
2. Instale el software.
3. Cree una cuenta.
4. Introduzca la información de dispositivos.
5. Configure actividades.
6. Actualice, use y ajuste el control remoto Harmony.
Etapes de la configuration
Prévoyez au moins 30 minutes pour configurer
votre télécommande Harmony.
1. Relevez la marque et le modèle de tous les dispo-
sitifs que vous vous souhaitez utiliser conjointement
avec la télécommande Harmony.
2. Installez le logiciel.
3. Créez un compte.
4. Saisissez les informations concernant vos dispositifs.
5. Configurez des activités.
6. Mettez à jour, utilisez et réglez votre télécommande
Harmony.
O que esperar durante a configuração
Reserve pelo menos 30 minutos para configurar o controle
remoto Harmony.
1. Reúna as marcas e os modelos de todos os dispositivos
a serem usados com o controle remoto Harmony.
2. Instale o software.
3. Crie uma conta.
4. Digite as informações do dispositivo.
5. Configure as atividades.
6. Atualize, use e ajuste o controle remoto Harmony.
FRA
ESP
PTG
Install Software - Windows
1. Turn ON the computer and ensure that
an Internet connection is active.
2. To start setup, install the software by
inserting the CD.
Note:
The CD installs
an application that lets you configure
and update your Harmony remote.
3. Connect the USB cable to a USB port
on the computer, when prompted.
4. Connect the other end of the cable to
the remote.
Instalar software - Windows
1. Encienda la computadora y compruebe
que haya una conexión a Internet activa.
2. Para iniciar la configuración, instale el
software desde el CD.
Nota:
el CD instala
una aplicación que permite configurar
el control remoto Harmony.
3. Conecte el cable USB al puerto USB de
la computadora, cuando así se le indique.
4. Conecte el otro extremo del cable
al control remoto.
Installation du logiciel - Windows
1. Mettez l'ordinateur sous tension
et vérifiez que la connexion Internet
est active.
2. Pour démarrer la configuration,
installez le logiciel en insérant le CD.
Remarque:
le CD installe une application
qui vous permet de configurer et de mettre
à jour votre télécommande Harmony.
3. Lorsque vous y êtes invité, branchez le câble
USB sur un port USB de l'ordinateur.
4. Connectez l'autre extrémité du câble
à la télécommande.
Instale o software - Windows
1. Ligue o computador e verifique se uma conexão
com a Internet está ativa.
2. Para iniciar a configuração, introduza o CD
na unidade e instale o software.
Observação:
o CD instala um aplicativo
que permite que você configure o controle
remoto Harmony.
3. Quando solicitado, conecte o cabo USB
a uma porta USB do computador.
4. Conecte a outra extremidade do cabo
ao controle remoto.