Magellan RoadMate 800 Manual - French - Page 2

PrÉcautions D'utilisation Importantes

Page 2 highlights

PRÉCAUTIONS D'UTILISATION IMPORTANTES Le Magellan RoadMate 800 est une aide à la navigation automobile conçue pour vous permettre d'atteindre la destination de votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan RoadMate, vous devez suivre les règles de sécurité suivantes afin de prévenir tout accident susceptible de causer des blessures ou entraîner la mort : • Lorsque vous conduisez, vous n'avez pratiquement pas besoin de regarder l'écran. Des instructions vocales vous guideront jusqu'à votre destination. Le conducteur ne doit entrer des données ou programmer l'appareil que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Seul un passager peut entrer des données ou programmer l'appareil lorsque le véhicule est en déplacement. • Il vous incombe de respecter l'ensemble des réglementations routières. • Nous déployons tous les efforts possibles afin d'assurer la précision de la base de données. Toutefois, la position des routes, des points d'intérêt (POI), des entreprises et des services peut varier avec le temps. La base de données n'inclut, n'analyse, ne traite, ne prend en compte ni ne reflète aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi (notamment le type, le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ; la pente ou le dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites ; la densité de population ; la qualité ou la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de police, de secours d'urgence, d'aide médicale ou autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures de routes ou de voies ; la sûreté ou l'état de la route, de la circulation ou des installations routières ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques ou l'état du revêtement ; les événements spéciaux ; l'encombrement de la circulation. Il vous incombe d'ignorer les suggestions d'itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux. • Conservez le Magellan RoadMate à l'abri des températures extrêmes. Par exemple, ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil pendant une durée prolongée. • Lorsque vous installez l'unité dans votre véhicule à l'aide du support de fixation pour pare-brise ou d'un autre support de fixation, prenez garde à ce qu'il ne gêne pas la visibilité du conducteur, qu'il n'interfère pas avec le fonctionnement des équipements de sécurité de la voiture, notamment avec les airbags, ou qu'il ne présente pas de danger pour les occupants du véhicule s'il se détachait en cours de route. Vous assumez les risques de dommages sur votre véhicule ou sur ses occupants en conséquence de vos choix en matière de fixation de l'appareil. • Le port d'écouteurs par le conducteur est interdit dans certains pays. Pour en savoir plus, veuillez contacter l'autorité locale chargée de la Sécurité routière. • La batterie du Magellan RoadMate est rechargeable, vous ne devez pas la retirer. Au cas où elle devrait être remplacée, veuillez suivre les instructions décrites dans ce document et vous débarrasser de la batterie usagée conformément aux exigences locales sur les produits dangereux. • Des températures extrêmes peuvent provoquer l'arrêt du Magellan RoadMate. N'exposez pas le récepteur à une chaleur ou un froid extrême pendant une longue période. De plus, la batterie cesse de se charger lorsque la température ambiante est supérieure à 45°C (113°F) ou inférieure à 0°C (32°F). Charger le Magellan RoadMate 800 • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur (Phihong, model no. PSC05R-050) recommandé ou fourni avec votre Magellan RoadMate 800. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur secteur peut être source de défaillance et/ou de danger. • Utilisez uniquement l'adaptateur pour allume-cigare recommandé ou fourni avec votre Magellan RoadMate 800. L'utilisation d'un autre type d'adaptateur pour allume-cigare peut entraîner une défaillance et/ou un danger. • Le Magellan RoadMate 800 est conçu pour être connecté à une alimentation réduite normalisée comportant les mentions "LPS" ("Limited Power Source") et "puissance nominale + 5 V dc / 1,0 A". • Utilisez le câble USB recommandé ou fourni avec votre Magellan RoadMate 800. • Utilisez la batterie fournie avec votre Magellan RoadMate 800 ou une batterie de remplacement identique recom- mandée pour le Magellan RoadMate 800. • Pour des raisons de sécurité, la batterie de votre Magellan RoadMate 800 cesse de se charger lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F).

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

Le Magellan RoadMate 800 est une aide à la navigation automobile conçue pour vous permettre d’atteindre la destination
de votre choix. Lorsque vous utilisez le Magellan RoadMate, vous devez suivre les règles de sécurité suivantes afin de
prévenir tout accident susceptible de causer des blessures ou entraîner la mort :
Lorsque vous conduisez, vous n’avez pratiquement pas besoin de regarder l’écran. Des instructions vocales vous gui-
deront jusqu’à votre destination. Le conducteur ne doit entrer des données ou programmer l’appareil que lorsque le véh-
icule est à l’arrêt. Seul un passager peut entrer des données ou programmer l’appareil lorsque le véhicule est en
déplacement.
Il vous incombe de respecter l’ensemble des réglementations routières.
Nous déployons tous les efforts possibles afin d’assurer la précision de la base de données. Toutefois, la position des
routes, des points d’intérêt (POI), des entreprises et des services peut varier avec le temps. La base de données n’inclut,
n’analyse, ne traite, ne prend en compte ni ne reflète aucun des éléments suivants : les limites imposées par la loi (not-
amment le type, le poids, la hauteur, la largeur et la charge du véhicule ou les limitations de vitesse) ; la pente ou le
dénivelé de la route ; la hauteur des ponts, la largeur, le poids ou autres limites ; la densité de population ; la qualité ou
la sécurité du quartier ; la disponibilité ou la proximité de poste de police, de secours d’urgence, d’aide médicale ou
autre ; les zones de travaux ou les zones dangereuses ; les fermetures de routes ou de voies ; la sûreté ou l’état de la
route, de la circulation ou des installations routières ; les conditions météorologiques ; les caractéristiques ou l’état du
revêtement ; les événements spéciaux ; l’encombrement de la circulation. Il vous incombe d’ignorer les suggestions
d’itinéraires peu sûrs, dangereux ou illégaux.
Conservez le Magellan RoadMate à l’abri des températures extrêmes. Par exemple, ne l’exposez pas à la lumière directe
du soleil pendant une durée prolongée.
Lorsque vous installez l’unité dans votre véhicule à l’aide du support de fixation pour pare-brise ou d’un autre support de
fixation, prenez garde à ce qu’il ne gêne pas la visibilité du conducteur, qu’il n’interfère pas avec le fonctionnement des
équipements de sécurité de la voiture, notamment avec les airbags, ou qu’il ne présente pas de danger pour les occu-
pants du véhicule s’il se détachait en cours de route. Vous assumez les risques de dommages sur votre véhicule ou sur
ses occupants en conséquence de vos choix en matière de fixation de l’appareil.
Le port d’écouteurs par le conducteur est interdit dans certains pays. Pour en savoir plus, veuillez contacter l’autorité
locale chargée de la Sécurité routière.
La batterie du Magellan RoadMate est rechargeable, vous ne devez pas la retirer. Au cas où elle devrait être remplacée,
veuillez suivre les instructions décrites dans ce document et vous débarrasser de la batterie usagée conformément aux
exigences locales sur les produits dangereux.
Des températures extrêmes peuvent provoquer l’arrêt du Magellan RoadMate. N’exposez pas le récepteur à une chaleur
ou un froid extrême pendant une longue période. De plus, la batterie cesse de se charger lorsque la température ambi-
ante est supérieure à 45°C (113°F) ou inférieure à 0°C (32°F).
Charger le Magellan RoadMate 800
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur (Phihong, model no. PSC05R-050) recommandé ou fourni avec votre Magellan
RoadMate 800. L’utilisation d’un autre type d’adaptateur secteur peut être source de défaillance et/ou de danger.
Utilisez uniquement l’adaptateur pour allume-cigare recommandé ou fourni avec votre Magellan RoadMate 800. L’utili-
sation d’un autre type d’adaptateur pour allume-cigare peut entraîner une défaillance et/ou un danger.
Le Magellan RoadMate 800 est conçu pour être connecté à une alimentation réduite normalisée comportant les men-
tions "LPS" ("Limited Power Source") et "puissance nominale + 5 V dc / 1,0 A".
Utilisez le câble USB recommandé ou fourni avec votre Magellan RoadMate 800.
Utilisez la batterie fournie avec votre Magellan RoadMate 800 ou une batterie de remplacement identique recom-
mandée pour le Magellan RoadMate 800.
Pour des raisons de sécurité, la batterie de votre Magellan RoadMate 800 cesse de se charger lorsque la température
ambiante est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F).
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES