Maytag MGDB850WB Use and Care Guide

Maytag MGDB850WB - 29" Gas Dryer Manual

Maytag MGDB850WB manual content summary:

  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 1
    GAS DRYER USE & CARE GUIDE SÉCHEUSES À GAZ AVEC SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS À LA VAPEUR BRAVOS® GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE CALL: 1.800.688.9900 IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 2
    the Dryer Interior 24 Removing Accumulated Lint 24 Water Inlet Hoses...24 Vacation, Storage, and Moving Care 24 Changing the Drum Light 24 TROUBLESHOOTING...25 ASSISTANCE OR SERVICE...28 ACCESSORIES ...28 WARRANTY ...29 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 30 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 3
    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 4
    smell gas" instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 5
    outlet located within 2 ft (610 mm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." ■ A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of 200 lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. ■ Cold water faucets located within 4 ft
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 6
    acceptable. ■ Companion appliance spacing should also be considered. ■ Additional spacing is required if you exhaust out the rear of the dryer to either the right your dealer. ■ Mobile Home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools and Parts" section for information on ordering. ■ Special
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 7
    be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. For information on ordering an LP conversion kit, please refer to the "Assistance or Service" section. Ask for Part Number 49572. Gas Supply Line
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 8
    kinking. ■ Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON®† tape. ■ This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. Burner Input Requirements: Elevations above 10
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 9
    heavy metal or flexible metal vent. ■ Review vent system chart. Modify existing vent system by calling Maytag Services. For more information, see the "Assistance or Service" section. be fully extended and supported when the dryer is in its final location problems and health problems. Good Better 9
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 10
    for purchase. Please see the "Assistance or Service" section to order. ■ Over-the-Top Installation: Part Number 4396028 ■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 4396037 - 0" (0 mm) to 18" (457 mm) mismatch Part Number 4396011 - 18" (457 mm) to 29
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 11
    hood. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. 3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90º turns. Use clamps to seal all joints. Do not
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 12
    location. Leave enough room to connect the exhaust vent. For mobile home use Gas dryers must be securely fastened to the floor. Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit. See "Tools and Parts" section for information on ordering. Make Gas Connection 1. Remove the red cap from
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 13
    Connect Inlet Hose The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose. 2. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 14
    using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. 5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening. Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 1. Place a towel or
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 15
    Reinstall the door 1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door. 2. Replace the 4 screws in the same holes. Screw screws. Screw locations 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the front panel. 7. Close
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 16
    Dryer door is closed. 14. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer dryer instructions can dryer. NOTE: Glass door models have a film on the window that should be removed. 10. Read "Dryer Use." 11. Wipe the dryer dryer. Over time, the buildup of lime scale may clog different parts
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 17
    SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. This manual covers several different models. Your dryer may dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen." NOTE: Your Maytag® dryer
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 18
    Drying tips ■ Follow care label directions when they are available. ■ If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. ■ To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics.
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 19
    chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. ■ Drying temperature and dryness a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected Cool Down light illuminates during the Cool Down part of the cycle. Laundry cools for ease in
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 20
    clothes that have been worn or clothes that have been left in the dryer too long. When a Steam Cycle is selected, the estimated time remaining display and temperature can be adjusted for this cycle. NOTE: Overloading the dryer may not yield the same results. Steam Preset Cycle Settings Timed
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 21
    Light On some models, select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on cycle. NOTE: If you do not select the Wrinkle Prevent Plus setting, the dryer stops after cool down. Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 22
    POWER/CANCEL. 2. Select the desired cycle and options. 3. Press START/PAUSE. The dryer starts at the beginning of the new cycle. NOTE: If you do not press , please refer to the front page of the manual or contact the dealer from whom you purchased your dryer. NOTE: The drying rack must be removed for
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 23
    90 (no heat) Sneakers or canvas shoes Timed Dry Air Fluff 90 (no heat) *Reset time to complete drying, if needed. DRYER CARE Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. Cleaning the Lint Screen Clean
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 24
    sure leveling legs are secure in dryer base. 8. Use masking tape to secure dryer door. Reinstalling the dryer Follow the "Installation Instructions" to locate, level, and connect the dryer. Changing the Drum Light The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 25
    appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect power. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 26
    ventilation openings at the top and bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (127 mm) of airspace, and the sides and front of the dryer require a minimum of 1" (25 mm). See the Installation Instructions. ■ Has the Air Fluff modifier been selected? Select the right temperature for the
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 27
    blends, common knits, and synthetic garments. NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean only garments are not recommended. Odors ■ Have you recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 28
    . ■ Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). ■ Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Maytag® appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 29
    appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 30
    : DANGER Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 31
    fournisseur de gaz local. En cas de détection d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz". Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 32
    la sécheuse est utilisée près d'eux. ■ Avant d'enlever la sécheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartiment de séchage. ■ Ne pas mettre d'une recommandation spécifique dans le guide d'utlilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 33
    l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici rer à la section "Assistance ou service". Vous pouvez également contacter le . Voir "Spécifications électriques". ■ Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 34
    Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n'autorisent pas l'installation de sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l'inspecteur des bâtiments local. Dégagements de séparation à respecter L'emplacement doit être assez grand
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 35
    terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ L'appareil doit être alimenté par un propane, se référer à la section "Assistance ou service". Demander la pièce n° 49572. 35
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 36
    Canalisation d'arrivée de gaz ■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse (voir l'illustration). ■ Un tuyau IPS de ½" est
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 37
    un conduit d'évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. AVERTISSEMENT : Pour réduire le du marchand ou en téléphonant à Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir la section "Assistance ou service". Conduit métallique rigide ■ Pour
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 38
    mieux à votre installation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie Recouvrir l'orifice d'évacuation non utilisé avec la trousse suivante : 8212503 Contacter votre marchand local. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave. 38
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 39
    installations d'évacuation sont nécessaires. Consulter les instructions du fabricant pour les instructions d'installation des trousses. ■ Installation d'é dégagement est réduit. Veuillez consulter la section "Assistance ou service" de ce guide pour commander. ■ Installation au-dessus de la sécheuse
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 40
    de nivellement AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Pour protéger le plancher, utiliser un grand morceau de carton de la boîte
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 41
    REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l'
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 42
    9. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne. 10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince. Puis, en plaç
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 43
    3. Desserrer la vis supérieure de chacune des deux charnières de l'étape 2. A B Inversion de la gâche 1. Retirer la gâche de la porte de la sécheuse. 2. Retirer le cache esthétique de l'autre côté de la gâche de la porte. A B A B A. Desserrer ces vis. B. Ôter ces vis. 4. Retirer la porte de la
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 44
    3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte. 5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières. Ne pas serrer les vis. Laisser les vis en retrait d'environ ¼" (5 mm). A A Emplacements des vis 4. Installer les deux (2) charnières sur le panneau
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 45
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 8. Brancher la sécheuse sur une prise à 3 broches reliée à la terre. Mettre l'appareil sous tension
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 46
    un produit inflammable (même après un lavage). Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Risque d'incendie Aucune laveuse Voir "Nettoyage du filtre à charpie". REMARQUE : Votre sécheuse Maytag® est équipée d'une fonction "Auto Wake-Up" (réveil
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 47
    4. Tourner le bouton au programme sélectionné. Les préréglages des programmes de détection, minutés ou vapeur s'allumeront. La durée du programme estimée en minutes (programme de détection) ou réelle (programme minuté) s'affichera. REMARQUE : Une durée par défaut est affichée lorsqu'un programme
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 48
    ■ Suivre les directives figurant sur l'étiquette lorsqu'elles sont disponibles. ■ Si désiré, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant sur l'emballage. ■ Pour réduire le froissement, enlever la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage cesse. Cette action
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 49
    de polyester. Réarranger la charge lorsque le signal de séchage humide est émis. Cette étape aidera les articles à mieux sécher. Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour un séchage à chaleur ordinaire des charges mixtes lourdes, des cotons et des jeans. Normal (normal) Utiliser ce
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 50
    Custom Refresh (rafraîchissement personnalisé) Ce programme est idéal pour apporter une retouche aux vêtements qui sont restés dans la sécheuse trop longtemps. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 51
    Modificateurs des programmes minutés Utiliser le bouton TEMP LEVEL (niveau de température) pour sélectionner des températures pour les programmes minutés. Appuyer sur TEMP LEVEL (niveau de température) jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume. Air Fluff (duvetage à l'air) Utiliser
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 52
    Changement des programmes, modificateurs, et options Vous pouvez changer de programmes de détection et minutés, de modificateurs et d'options à tout moment avant d'appuyer sur Start (mise en marche). ■ Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière sé
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 53
    REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille de séchage. 4. Fermer la porte. 5. Appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation). 6. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température (voir le tableau suivant). Les articles contenant de la
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 54
    Nettoyage avant chaque charge 1. Le filtre à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la sécheuse. Enlever le filtre à charpie en le tirant vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 55
    la porte de la sécheuse. Réinstaller la sécheuse Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse FAQ (Foire aux questions) pour éviter le coût d'un appel de service... www.maytag.ca Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas ■ Un
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 56
    programme de séchage. ■ Code de service "F" et variantes (F1, F2, F20, etc.) : Faire un appel de service. Résultats de la sécheuse Le sé utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. ■ La sécheuse se trouve-t-elle
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 57
    trop court AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. ■ Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 58
    service, consulter la section "Dépannage". Ce guide peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions que celles utilisées dans la fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®. Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 59
    que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'
  • Maytag MGDB850WB | Use and Care Guide - Page 60
    W10201177C © 2010 All rights reserved. Tous droits réservés. ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 2/2010 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

BRAVOS
®
STEAM FABRIC CARE
SYSTEM GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
SÉCHEUSES À GAZ AVEC
SYSTÈME DE SOIN DES TISSUS
À LA VAPEUR BRAVOS
®
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
FOR QUESTIONS ABOUT FEATURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE
CALL: 1.800.688.9900
IN CANADA, CALL: 1.800.807.6777
AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTALLATION OU SERVICE, COMPOSER LE: 1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA
OU VISITER NOTRE SITE INTERNET À
WWW.MAYTAG.CA
.
W10201177C