Motorola escape 220 wireless Quick Start Guide - Page 2

การทำ, างานเพิ่, มเติ

Page 2 highlights

Röstkommando Battery low LED Indikator: Parning Vänteläge Laddning Fullt laddad Batterinivå låg TR Ek İşlevler: Açma KAPALI konumda zorla eşleştirme Kapatma Gelen aramayı al Çağrıyı reddetme Sesli komut Battery low LED Gösterge: Eşleştirme Hazır Şarj ediliyor Tamamen şarj oldu Düşük batarya Dubbel tryck på MFB Red flash Röd-blå blinkning Blå blinkning Röd stadig Blå stadig Röd blinkning MFB tuşuna basın ve 2s basılı tutun MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun MFB Tuşuna Bir Defa Bas Vol- tuşuna basın ve 2s basılı tutun MFB Tuşuna İki Defa Bas Red flash Kırmızı-mavi yanıp söner Mavi yanıp söner Kırmızı sürekli Mavi sürekli Kırmızı yanıp söner RU Battery low LED MFB 2 c MFB 4 c MFB 4 c Vol- 2 c MFB Red flash UA MFB 2 c MFB 4 c ВИМК Battery low LED MFB 4 c Vol- 2 c MFB Red flash AR 2 MFB) 4 MFB) 4 MFB) MFB) 2 Vol-) 2 MFB) OFF HR MFB 2 MFB 4 MFB 4 MFB Vol 2 MFB TH LED กด MFB 2 MFB 4 MFB 4 Vol 2 ไฟ LED SC LED 指示灯 : กด Vol 2 MFB กด MFB 2 MFB 4 MFB 4 Vol 2 Vol 2 MFB 长按 MFB 2 秒 长按 MFB 4 秒 长按 MFB 4 秒 单击 MFB 长按 Vol - 2 秒 双击 MFB TC LED 指示燈 : JA OFF 長按 MFB 2 秒 長按 MFB 4 秒 長按 MFB 4 MFB 長按 Vol - 2 MFB を 2 MFB を 4 MFB を 4 MFB MFB を 1 2 Vol MFB を 2 回押す LED KO 끄기 LED MFB 버튼을 2 MFB 버튼을 4 MFB 버튼을 4 MFB Vol 2 MFB ③ Charging: EN Charging: Fully charge before use The device can be powered through a micro USB from any CE compliant power source that implement the European interface as requested by EN 301 489-52. NL Opladen: Volledig opladen voor gebruik. Het apparaat kan via een micro-USB worden opgeladen via elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52. FR Chargement: Charger complètement avant utilisation. L'appareil peut être alimenté via un micro USB à partir de n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme CE implémentant l'interface européenne, conformément à la norme EN 301 489-52. DE Aufladen: Vor dem Gebrauch vollständig aufladen. Das Gerät kann über einen Micro-USB von jeder CEkonformen Stromquelle aufgeladen werden, die der europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht. PL Ładowanie urządzenia: Urządzenie należy naładować przed przystąpieniem do jego użytkowania. Urządzenie może być zasilane przy pomocy kabla micro USB lub też ze źródła zasilania zgodnego ze standardem CE oraz europejską normą EN 301 489-52. CZ Nabíjení: Plně nabijte před použitím Zařízení lze pohánět přes mikro USB prostřednictvím jakéhokoliv zdroje nabíjení, který je v souladu s CE, který implementuje evropské rozhraní, jak je požadováno EN 301 489-52. SK Nabíjanie: Plne nabite pred použitím Zariadenie možno poháňať cez mikro USB prostredníctvom akéhokoľvek zdroja nabíjania, ktorý je v súlade s CE, ktorý implementuje európske rozhranie, ako je požadované EN 301 489-52. ES Para cargarlo: Cargue completamente antes del primer uso. Este aparato puede ser cargado con un cable micro USB conectado a cualquier toma de corriente que implemente la interfase Europea que se pide en EN 301 489-52. IT Come caricare il dispositivo: Ricaricare completamente prima dell'uso. Il dispositivo può essere alimentato tramite una micro USB da qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52. DA Opladning: Skal oplades helt inden brug Enheden kan strømforsynes via en mikro-USB fra enhver CEkompatibel strømkilde, der implementerer den europæiske brugerflade i henhold til EN 301 489-52. PT Charging: Carregue completamente antes de usar. O dispositivo pode ser alimentado através de um micro USB a partir de qualquer fonte de energia compatível com o padrão CE que implemente a interface européia, conforme requisitado pela norma EN 301 489-52. SV Laddning: Fullt laddad före användning. Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CEkompatibel strömkälla som implementerar det europeiska gränssnittet enligt EN 301 489-52. TR Şarj: Kullanmadan önce tamamen şarj edin. Cihaz, EN 301 489-52 direktifinde belirtildiği üzere Avrupa arayüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir mikro USB kullanılarak şarj edilebilir. RU micro USB EN 301 489-52. UA micro USB EN 301 489-52. AR USB CE EN 301 489-52 HB USB CE EN 301 489-52. TH CE EN 301 489-52. SC 充电 : micro USB EN 301 489-52 TC 充電: micro USB EN 301 489-52 JA 充電 : EN 301 489-52 CE USB KO EN 301 489-52 CE USB Hubble ConnectTM for VerveLifeTM 'Hubble Connect for VerveLife' app for free at the App Store® or Google PlayTM (AndroidTM 4.4.4 or higher) to find more functions: Last connected location: Locate in a map where your earbuds were connected to your device last time. Help: Get help and support. Update for more advanced functions to come Note: Application feature may change over time, please download the latest version of the app to see all current features supported.

  • 1
  • 2

Röstkommando
Dubbel tryck på MFB
Battery low
Red flash
LED Indikator:
Parning
Röd-blå blinkning
Vänteläge
Blå blinkning
Laddning
Röd stadig
Fullt laddad
Blå stadig
Batterinivå låg
Röd blinkning
TR
Ek İşlevler:
Açma
MFB tuşuna basın ve 2s basılı tutun
KAPALI konumda
zorla eşleştirme
MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Kapatma
MFB tuşuna basın ve 4s basılı tutun
Gelen aramayı al
MFB Tuşuna Bir Defa Bas
Çağrıyı reddetme
Vol- tuşuna basın ve 2s basılı tutun
Sesli komut
MFB Tuşuna İki Defa Bas
Battery low
Red flash
LED Gösterge:
Eşleştirme
Kırmızı-mavi yanıp söner
Hazır
Mavi yanıp söner
Şarj ediliyor
Kırmızı sürekli
Tamamen şarj oldu
Mavi sürekli
Düşük batarya
Kırmızı yanıp söner
RU
Дополнительное Управление:
Включение
Нажмите и удерживайте MFB 2 c
Принудительное
сопряжение в
режиме ВЫКЛ
Нажмите и удерживайте MFB 4 c
Выключение
Нажмите и удерживайте MFB 4 c
Принять входящий
звонок
Одно нажатие
многофункциональной кнопки
Отклонить вызов
Нажмите и удерживайте Vol- 2 c
многофункциональной кнопки
Голосовое
управление
Двойное нажатие MFB кнопки
Battery low
Red flash
LED Индикация:
Сопряжение
Мигает красным и синим
Режим ожидания
Мигает синим
Зарядка
Горит красным
Полностью заряжен
Горит синим
Низкий уровень
заряда батареи
Мигает красным
UA
Додаткове керування:
Увімкнення
Натисніть і утримуйте MFB 2 c
Примусове
сполучення в режимі
ВИМК
Натисніть і утримуйте MFB 4 c
Вимкнення
Натисніть і утримуйте MFB 4 c
Отримати вхідний
дзвінок
Натисніть багатофункціональну
кнопку
Відхилити виклик
Натисніть і утримуйте Vol- 2 c
багатофункціональну кнопку
Голосове керування
Двічі натисніть MFB кнопку
Battery low
Red flash
LED Індикація:
Сполучення
Блимає червоним і синім
Режим очікування
Блимає синім
Заряджання
Горить червоним
Повністю
заряджений
Горить синім
Низький рівень
заряду батареї
Блимає червоним
AR
عملية إضافية
تشغيل
±
ا
2
مدة
±
ى
²
ع
³²´
طو
³µ
اضغ¶ ضغ
ثوان
(MFB)
ق
°·¸
ا
³
ي
¹
ض
º »
إجب¿¾ ا½¼تران ف
4
مدة
±
ى
²
ع
³²´
طو
³µ
اضغ¶ ضغ
ثوان
(MFB)
¿ء
À
ا¸ط
4
مدة
±
ى
²
ع
³²´
طو
³µ
اضغ¶ ضغ
ثوان
(MFB)
ة
Á¾
ا
º ³
م
±¿
ك
 ÿ
ب
Ä
است
º ³
ي
±¿
ح
±
ا
³
م
±¿
مك
±
ا
Å
ي
²¹Æ
Á
د
¹
ت
 ¾
ز
±
ى ا
²
دة ع
Ç
ا
º
رة
 ¶
اضغ
È
وظ¿ئ
±
ا
(MFB)
³
م
±¿
ك
 É
¾ف
2
مدة
±
ى
²
ع
³²´
طو
³µ
اضغ¶ ضغ
ثوان
(Vol-)
تشغيل
±
ا
2
مدة
±
ى
²
ع
³²´
طو
³µ
اضغ¶ ضغ
ثوان
(MFB)
المؤشر الضوئي
متقطع
±
أزر
-²³
أح
ان
²
´ت
°
ا
متقطع
±
أزر
اد
µ¶
ست
°
وضع ا
ث¸ب·
²³
أح
¹º
الش
ث¸ب·
±
زر
»
ا
¹º
¼ الش
³
اكت
متقطع
²³
أح
ال¿ط¸رية م¾خف½ة
HR
הפעלה נוספת
הדלקה
ללחוץ ולהחזיק
MFB
במשך
שניות
2
זיווג במצב
OFF
ללחוץ ולהחזיק
MFB
במשך
שניות
4
כיבוי
ללחוץ ולהחזיק
MFB
במשך
שניות
4
לקבל שיחה נכנסת ולהעביר שיחה להמתנה
לחיצה קצרה על
MFB
לדחות שיחה
ללחוץ ולהחזיק
Vol-
במשך
שניות
2
פקודה קולית
לחיצה כפולה על
MFB
נורית
LED
זיווג
אדום מהבהב
-
כחול
המתנה
כחול מהבהב
טעינה
אדום דלוק
טעינה מלאה
כחול דלוק
סוללה חלשה
אדום מהבהב
TH
การทำ
างานเพิ่
มเติ
ม:
เปิ
ดเครื่
อง
กด MFB ค้
างไว้
2 วิ
นาที
บั
งคั
บการเชื่
อมต่
อในสถานะปิ
กด MFB ค้
างไว้
4 วิ
นาที
ปิ
ดเครื่
อง
กด MFB ค้
างไว้
4 วิ
นาที
รั
บสายเรี
ยกเข้
าและพั
กสายที่
คุ
ยอยู่
กด Vol - ค้
างไว้
2 วิ
นาที
ปฏิ
เสธสาย
กด Vol- ค้
างไว้
2 วิ
นาที
การสั่
งงานด้
วยเสี
ยง
กด MFB สองครั้
ไฟ LED แสดงสถานะ:
เปิ
ดเครื่
อง
กด MFB ค้
างไว้
2 วิ
นาที
บั
งคั
บการเชื่
อมต่
อในสถานะปิ
กด MFB ค้
างไว้
4 วิ
นาที
ปิ
ดเครื่
อง
กด MFB ค้
างไว้
4 วิ
นาที
รั
บสายเรี
ยกเข้
าและพั
กสายที่
คุ
ยอยู่
กด Vol - ค้
างไว้
2 วิ
นาที
ปฏิ
เสธสาย
กด Vol- ค้
างไว้
2 วิ
นาที
การสั่
งงานด้
วยเสี
ยง
กด MFB สองครั้
SC
更多操作 :
开机
长按 MFB 2 秒
在“关闭”状态下强制配对
长按 MFB 4 秒
关机
长按 MFB 4 秒
收到来电
单击 MFB
拒接
长按 Vol - 2 秒
语音命令
双击 MFB
LED 指示灯 :
配对
红蓝闪烁
待机
蓝色闪烁
充电中
红色长亮
充满电
蓝色长亮
电量低
红色闪烁
TC
更多操作 :
開機
長按 MFB 2 秒
在「關閉」狀態下強制配對
長按 MFB 4 秒
關機
長按 MFB 4 秒
收到來電
按一下 MFB
拒接
長按 Vol - 2 秒
語音命令
按兩下 MFB
LED 指示燈 :
配對
紅藍閃爍
待機
藍色閃爍
充電中
紅色長亮
充滿電
藍色長亮
電量低
紅色閃爍
JA
その他の操作 :
スイッチオン
を 2 秒押し続ける MFB
OFF ステータスの際に強制的にペア
リング
を 4 秒押し続ける MFB
スイッチをオフ
を 4 秒押し続ける MFB
着信を受ける
MFB を 1 回押す
通話を拒否
を 2 秒押し続ける Vol -
音声コマンド
MFB を 2 回押す
LED ランプ :
ペアリング
赤-青が点滅
待機
青が点滅
充電中
赤が点灯
充電完了
青が点灯
バッテリー残量低
赤が点滅
KO
추가적인 작동
:
켜기
MFB 버튼을 2 초 동안 길게
누르세요
꺼진 상태에서 강제 페어링
MFB 버튼을 4 초 동안 길게
누르세요
끄기
MFB 버튼을 4 초 동안 길게
누르세요
걸려 오는 전화 받기
MFB 버튼을 한 번 누르십시오
통화 거절
Vol - 버튼을 2 초 동안 길게
누르세요
음성 명령
MFB 버튼을 두 번 누르십시오
LED 표시기 :
페어링
빨간불 - 파란불 깜빡임
대기
파란불 깜빡임
충전 중
빨간불 지속됨
충전 완료
푸른 빛 지속
배터리 부족
빨간불 깜빡임
Charging:
EN Charging:
Fully charge before use
The device can be powered through a micro USB from any
CE compliant power source that implement the European
interface as requested by EN 301 489-52.
NL
Opladen:
Volledig opladen voor gebruik.
Het apparaat kan via een micro-USB worden opgeladen via
elke CE-compatibele voedingsbron die de Europese interface
implementeert, zoals vereist door EN 301 489-52.
FR
Chargement:
Charger complètement avant utilisation.
L'appareil peut être alimenté via un micro USB à partir de
n'importe quelle source d'alimentation conforme à la norme
CE implémentant l'interface européenne, conformément à la
norme EN 301 489-52.
DE
Aufladen:
Vor dem Gebrauch vollständig aufladen.
Das Gerät kann über einen Micro-USB von jeder CE-
konformen Stromquelle aufgeladen werden, die der
europäischen Schnittstelle gemäß EN 301 489-52 entspricht.
PL
Ładowanie urządzenia:
Urządzenie należy naładować przed przystąpieniem do jego
użytkowania.
Urządzenie może być zasilane przy pomocy kabla micro USB
lub też ze źródła zasilania zgodnego ze standardem CE oraz
europejską normą EN 301 489-52.
CZ
Nabíjení:
Plně nabijte před použitím
Zařízení lze pohánět přes mikro USB prostřednictvím jakéhokoliv
zdroje nabíjení, který je v souladu s CE, který implementuje
evropské rozhraní, jak je požadováno EN 301 489-52.
SK
Nabíjanie:
Plne nabite pred použitím
Zariadenie možno poháňať cez mikro USB prostredníctvom
akéhokoľvek zdroja nabíjania, ktorý je v súlade s CE, ktorý
implementuje európske rozhranie, ako je požadované EN 301
489-52.
ES
Para cargarlo:
Cargue completamente antes del primer uso.
Este aparato puede ser cargado con un cable micro USB
conectado a cualquier toma de corriente que implemente la
interfase Europea que se pide en EN 301 489-52.
IT
Come caricare il dispositivo:
Ricaricare completamente prima dell'uso.
Il dispositivo può essere alimentato tramite una micro USB da
qualsiasi fonte di alimentazione conforme CE che implementa
l'interfaccia europea come richiesto dalla EN 301 489-52.
DA Opladning:
Skal oplades helt inden brug
Enheden kan strømforsynes via en mikro-USB fra enhver CE-
kompatibel strømkilde, der implementerer den europæiske
brugerflade i henhold til EN 301 489-52.
PT
Charging:
Carregue completamente antes de usar.
O dispositivo pode ser alimentado através de um micro USB
a partir de qualquer fonte de energia compatível com o
padrão CE que implemente a interface européia, conforme
requisitado pela norma EN 301 489-52.
SV
Laddning:
Fullt laddad före användning.
Enheten kan drivas via en mikro USB från någon CE-
kompatibel strömkälla som implementerar det europeiska
gränssnittet enligt EN 301 489-52.
TR
Şarj:
Kullanmadan önce tamamen şarj edin.
Cihaz, EN 301 489-52 direktifinde belirtildiği üzere Avrupa
arayüzünü kullanan CE uyumlu herhangi güç kaynağı ile bir
mikro USB kullanılarak şarj edilebilir.
RU Зарядка:
Полностью зарядите до использования.
Устройство можно заряжать через порт micro USB от
любого источника питания, который соответствует
требованиям ЕС и содержит европейский интерфейс в
соответствии с требованиями EN 301 489-52.
UA Заряджання:
Повністю зарядіть до використання.
Пристрій можна заряджати через порт micro USB від будь-
якого джерела живлення, яке відповідає вимогам ЄС і містить
європейський інтерфейс згідно вимогам EN 301 489-52.
:
الشحن
AR
±²
ستعم
°
ا
³
قب
³´²
لك
²µ ²
شح¶ه
µ ·
ق
´¶فذ
±¸
قة ´ن خ
²
لط
²µ
ز
²
ويد الجه
¹º
يمكن
USB
»´ ¼½
قة ´ت¾ا
²¿
´صدر
À
´ن أ
ÁÂ
غ
Ã
ة
µ
ورو
Ä
ا
Ų´Ä
¸´ة ا
Æ (CE)، ÁÂ
ي
²
´ع
Ç
ب
È
ي
À
والذ
EN 301 489-52
لم¾اء´ة
²µ
ة
òÉ
ال
ة
ÂÊ¿²¶
و´غ
Á
الكه
.
:
טעינה
HB
יש לטעון עד לטעינה מלאה
ניתן להפעיל את המכשיר באמצעות מיקרו
USB
מכל מקור כוח תואם
CE
העומד
בדרישות של הממשק האירופי כמתבקש על ידי
EN 301 489-52.
TH
การชาร์
จ:
ชาร์
จไฟให้
เต็
มก่
อนการใช้
งาน.
อุ
ปกรณ์
นี้
สามารถชาร์
จไฟผ่
านไมโครยู
เอสบี
จากแหล่
งจ่
าย
ไฟทุ
กชนิ
ดที่
ผ่
านการรั
บรอง CE อิ
นเตอร์
เฟซแบบยุ
โรปที่
าหนดเอาไว้
ตาม EN 301 489-52.
SC
充电 :
请在使用前先完全充电。
设备可以通过 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求实现了欧洲接
口的电源上进行充电。
TC
充電:
請在使用前先完全充電。
設備可以通過 micro USB 在任何按照 EN 301 489-52 要求實現了歐洲介
面的電源上進行充電。
JA
充電
:
ご使用前に完全に充電してください .
EN 301 489-52 により要求されているヨーロッパインター
フェースを実施し CE マーキングを表示している電源であ
れば、マイクロ USB を使用して装置を充電することが可
能です .
KO 충전 :
사용 전 완전히 충전하십시오 .
EN 301 489-52 에서 의거하여 유럽 인터페이스를 구현하
는 모든 CE 준수 전원 공급원의 마이크로 USB 를 통해 장
치에 전원을 공급할 수 있습니다 .
Hubble ConnectTM for VerveLifeTM
‘Hubble Connect for VerveLife’ app for free at the App Store®
or Google PlayTM (AndroidTM 4.4.4 or higher) to find more
functions:
Last connected location: Locate in a map where your earbuds
were connected to your device last time.
Help: Get help and support.
Update for more advanced functions to come
Note: Application feature may change over time, please
download the latest version of the app to see all current
features supported.