Olympus 17146 8-16x25, 10-30x25 Zoom PC I Instruction Manual - Page 1
Olympus 17146 - PC I - Fernglas 8-16 x 25 Manual
View all Olympus 17146 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Porro Prism Compact Binoculars ‰ INSTRUCTIONS Before using your binoculars, read this manual carefully to ensure correct use. After reading the manual store it in a safe location. Ï MODE D'EMPLOI Avant d'utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Puis, rangez-le en lieu sûr. ¤G Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten BEDIENUNGSANLEITUNG Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Í INSTRUCCIONES Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente este manual a fin de emplearlos correctamente. ∏ INSTRUÇÕES Antes de usar seus binóculos, leia cuidadosamente este manual para se assegurar do uso correto dos mesmos. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro. ¬ ISTRUZIONI Prima di usare il binocolo, leggere attentamente questo manuale per poter usare il binocolo nella maniera corretta. Dopo aver letto il manuale, riporlo in un luogo sicuro. p San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan.Tel. 03-3340-2211 Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 1-800 "O" CAMERA (622-6372) (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730 (letters) Postlach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany 491B River Valley Road, #13-04 Valley Point Office Tower, Singapore 248373 Tel. 7387838 / 1-800-OLYMPUS (6596787) 2F Duckhung Bd., 1328-10 Seocho-Dong, Seocho-gu, Seoul 137-070 Korea. Tel. 82-2-3486-3200 CS0595-1 1 2 3 4 5 ͍ͩ͞ɻ 6 ‰ Warning 1. Never look directly into the sun with binoculars. Loss of vision may occur. 2. Do not place the binoculars in a location subject to direct sunlight. Fire may result if this occurs. Names of parts / How to attach the strap 1. Eyepiece 2. Diopter Adjustment Control 3. Focus Dial 4. Strap Mount 5. Eye Cup G Look on the back for the method used to set the eyecup. 6. Tripod Screw Cap 7. Zoom lever 1. Adjust the eye interval. Remove the cover and adjust the binoculars with both hands by moving the unit slowly as shown in the figure. Perform the adjustment while looking through the binoculars until the field of view becomes a single circle. 2. Decide what you want to see and use the right eyepiece to focus. Use the zoom lever and set to the maximum magnification. Rotate the focus dial while looking with your right eye through the right eyepiece, and focus so that you can see the intended object clearly. 3. Adjust the diopter control on the left eyepiece while looking with your left eye. Rotate the diopter adjustment control while looking with your left eye through the left eyepiece, until the same object is in focus. 4. Bring the subject into focus. While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until the subject is in optimum focus. Ï Avertissement 1. Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous abîmer gravement la vue. 2. Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de déclencher un feu. Nom des piéces / Fixation de la courroie 1. Lentille de l'oculaire (pupille de sortie) 2. Commande de réglage dioptrique 3. Molette de mise ou point 4. Oeillet de courroie 5. Oeilleton G Voir au dos pour la méthode de réglage de la bague de la lentille de l'oculaire. 6. Cache de filetage de pied 7. Levier de zoom 1. Régler l'écart inter-pupillaire Retirer les bouchons oculaires. Tout en regardant à travers les jumelles, régler l'écart inter-pupillaire jusqu'à ce que les deux champs visuels ne forment plus qu'un seul. 2. Choisissez votre sujet et utilisez l'oculaire de droite pour faire la mise au point. Utilisez le levier de zoom pour régler le grossissement maximum. Tout en regardant avec votre œil droit à travers l'oculaire droit, tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit net. 3. Ajustez le réglage dioptrique de l'oculaire gauche en regardant avec votre œil gauche. Tout en regardant avec votre œil gauche dans l'oculaire gauche, tournez le réglage dioptrique jusqu'à ce que le même sujet soit net. 4. Faire la mise au point du sujet. Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu'à ce que le sujet soit net. ¤G Warnung 1. Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. Dies kann Blindheit hervorrufen. 2. Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann. Namen der Teile/Anbringen des Trageriemens 1. Okular 2. Dioptrle-Korrektur 3. Schärfe-Einstellung 4. Befestigungsöse für Trageriemen 5. Umklappbare Augenmuscheln G Die Methode zum Einstellen des Okularrings ist auf der Rückseite beschrieben. 6. Stativgewindekappe 7. Zoom-Hebel 1. Ausrichtung des Fernglases auf den Augenabstand (Okulareinstellung). Die Abdeckung entfernen und das Fernglas mit beiden Händen einstellen, indem es langsam wie in der Abbildung gezeigt bewegt wird. Die Einstellung durchführen, während durch das Fernglas gesehen wird, und so einstellen, daß das Sichtfeld ein einzelner Kreis wird. 2. Entscheiden Sie das gewünschte Objekt und stellen Sie mit dem rechten Okular scharf ein. Betätigen Sie den Zoom-Hebel und stellen Sie auf maximale Vergrößerung ein. Drehen Sie den Fokusring während Sie mit dem rechten Auge durch das rechte Okular sehen, und stellen Sie scharf auf das gewünschte Objekt ein. 3. Führen Sie Dioptrieeinstellung mit dem linken Auge durch. Sehen Sie mit dem linken Auge durch das linke Okular, und drehen Sie den Diopterring, bis das gleiche Objekt scharf eingestellt ist. 4. Die Gesamtscharf-stellung vornehmen. Mit beiden Augen durch das Fernglas sehen und mit dem Schärfe-Einstellrad die Gesamtschärfe einstellen. Í Advertencia 1. Si mira al sol directamente a través de los binoculares puede sufrir daño a su vista. No mire nunca directamente el sol. 2. No coloque los binoculares en un luger sometido a la luz solar directa. Si lo hiciese, podría producirse un incendio. ∏ Advertência 1. Pode ocorrer perda de visão no caso de usar os binóculos para observar o sol. Nunca olhe diretamente para o sol. 2. Não deixe os binóculos num local sujeito a luz direta do sol. Há possibilidades de o aparelho pegar fogouse isto ocorrer. ¬ Avvertenza 1. Se si osserva il sole con il binocolo, c'è il pericolo di perdere la vista. Non guardare mai il sole direttamente con il binocolo. 2. Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce solare diretta, perché ciò potrebbe essere causa di incendi. Ç ᙆѓ p p l p Nomenclatura de partes/Forma de colocar la correa 1. Ocular 2. Control de ajuste de dioptría 3. Disco de enfoque 4. Montaje de correa 5. Tapa ocular G Véase al dorso con respecto al método para colocar el anillo del ocular. 6. Tapa para el tornillo del trípode 7. Palanca del zoom Descrição dos componentes/Predendo a alça 1. Ocular 2. Controle de ajuste de dioptria 3. Dial de foco 4. Suporte para a alça 5. Anel da ocular G Veja no verso o método usado para ajustar o anel da ocular. 6. Tampa da Rosca do Tripé 7. Lingueta de zoom Nomi delle parti/Per applicare la cinghia 1. Oculare 2. Comando di regolazione diottrica 3. Rotella per la messa a fuoco 4. Attacco per la cinghia 5. Paraocchio G Vedere il retro per il metodo da usare per fissare l'anello dell'oculare. 6. Coperchio a vite del treppiede 7. Leva di zoom 1. ͦᗝ 2 3 4 5. G 6 7. ᜊೊ 1. Ajuste de la separación de los ojos Quite las cubiertas y ajuste los binoculares con ambas manos moviendo lentamente la unidad como se muestra en la figura. Realice el ajuste mirando a través de los binoculares hasta que el campo de visión se transforme en un círculo único. 1. Ajuste o intervalo entre os olhos. Retire as tampas e ajuste o binóculo, usando ambas as mãos e movendo o instrumento vagarosamente como mostra a figura. Faça o ajuste, olhando através dos binóculos, até que o campo de visão se torne um círculo único. 1. Regolare la distanza fra gli occhi. Togliere i coperchi e regolare il binocolo con entrambe le mani muovendo l'unità lentamente come mostrato nella figura. Effettuare la regolazione guardando attraverso il binocolo fino a quando il campo visivo diventa un unico cerchio. ՟ɨɿp p p 2. Decida el sujeto que desea ver y utilice el ocular derecho para enfocar. Utilice la palanca del zoom y ajuste el aumento al máximo. Gire el disco de enfoque mientras mira con su ojo derecho a través del ocular derecho, y enfoque de manera que el sujeto deseado se vea claramente. 2. Decida o que deseja ver e utilize a ocular direita para focar. Utilize a lingueta de zoom e ajuste para a amplia o máxima. Gire o dial de foco olhando com o olho direito pela ocular direita, e foque de modo que possa ver o sujeito almejado claramente. 2. Decidere cosa si vuole vedere e usare l'oculare destro per mettere a fuoco. Usare la leva di zoom e regolare su ingrandimento massimo. Girare la rotella per la messa a fuoco guardando con l'occhio destro attraverso l'oculare destro e mettere a fuoco fino a vedere chiaramente il soggetto desiderato. p p p 3. Ajuste el control de dioptrías del ocular izquierdo mientras mira con su ojo izquierdo. Gire el control de ajuste de dioptría mientras mira con su ojo izquierdo, hasta que ese mismo sujeto quede bien enfocado. 4. Enfoque el objeto. Mirando a través de los binoculares con ambos ojos, gire el disco de ajuste hasta que el sujeto quede perfectamente enfocado. 3. Ajuste o controle de dioptria na ocular esquerda enquanto olha com seu olho esquerdo. Gire o controle de ajuste de dioptria olhando com o olho esquerdo através da ocular esquerda, até que o mesmo sujeito fique em foco. 4. Coloque o sujeito em foco. Olhado pelos binóculos com os dois olhos, gire o dial de foco até que o sujeito fique totalmente em foco. 3. Regolare usando il comando di regolazione diottrica sull'oculare sinistro guardando con l'occhio sinistro. Girare il comando di regolazione diottrica guardando con l'occhio sinistro attraverso l'oculare sinistro fino a che lo stesso soggetto è a fuoco. 4. Portare il soggetto a fuoco. Guardando attraverso il binocolo con entrambi gli occhi, girare la rotella per la messa a fuoco fino ad ottenere la messa a fuoco ottimale del soggetto. p p p