Olympus E-30 E-30 Manual de Instruções (Português)
Olympus E-30 - Digital Camera SLR Manual
UPC - 050332166967
View all Olympus E-30 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Olympus E-30 manual content summary:
- Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 1
por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto final. z O conteúdo deste manual é baseado na versão de firmware - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 2
67 Botão LIGHT gP. 15 Painel de controlo gP. 7 Flash incorporado gP. 76 Sapata gP. 78 Botão # (flash) gP. 76 Botão w (Controlo da intensidade do flash) gP. 76 Selector de modo gP. 4 Orifício da correia gP. 11 Conector do flash externo gP. 81 Disparador automático/ Luz de controlo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 3
Guia básico Selector de ajuste de dioptria gP. 15 Botão G (Medição) gP. 46 Botão - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 4
câmara define o valor do diafragma automaticamente. (gP. 43) M Disparo manual Permite ajustar o diafragma e a velocidade do obturador manualmente. (gP. 44 diafragma e velocidade de disparo ideais configurados pela câmara. O flash incorporado é activado automaticamente em condições de pouca luz. - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 5
Guia básico Definir o filtro artístico/cena 1 Configurar o selector de modo para g. • O menu de filtro artístico é exibido. Prima d para visualizar o menu de cena. 1 POP ART 1 CHILDREN d b SET SET 2 Utilize ac para seleccionar o filtro ou cena. 3 Prima o botão i. • Para mudar a configuração, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 6
Balanço de brancos (Apresentado quando definido para outra definição que não balanço de brancos automático.) gP. 66 Bloqueio AE gP. 48 Controlo da intensidade do flash gP. 76 Luz de confirmação AF gP. 17, 36, 58 Bracketing automático gP. 48, 51, 69, 77 Valor da sensibilidade ISO gP. 50 Indicador - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 7
. 59 Redução de ruído gP. 72 Balanço de brancos gP. 66, 68 Nomes dos componentes e funções Modo de gravação gP. 64 Modo de flash gP. 73 Velocidade do obturador gP. 42-44 Modo AF gP. 53 Valor do diafragma gP. 42-44 Indicador da carga da bateria gP. 15 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 8
o super painel de controlo no ecrã LCD. g«Definir enquanto observa o super painel de controlo» (P. 22) My Mode gP. 97 Velocidade do obturador gP. 42-44 Flash carregado gP. 76 Indicador da carga da bateria gP. 15 Modo de disparo gP. 4, 42-44 Data gP. 16 Indicador da compensação da exposição gP - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 9
42-44 Posição Home p gP. 57 Modo RC (Controlo Remoto) q gP. 79 Flash Super FP s gP. 79 Bracketing automático t gP. 48, 51, 69, 77 Estabilizador de imagem vws gP. 62 Modo de medição gP. 46 Modo de flash gP. 73 Flash gP. 76 (piscar: carregamento em progresso, aceso: carregamento concluído) Valor - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 10
ção gP. 90, 91, 92 Proteger gP. 91 Reserva de impressão Número de impressões gP. 110 Margem de relação gP. 102 Controlo da intensidade do flash gP. 76 Sensibilidade ISO gP. 50 Compensação da exposição gP. 47 Modo de disparo gP. 4, 42-44 Valor do diafragma gP. 42-44 Distância - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 11
Câmara Tampa da câmara Correia Bateria de iões de lítio BLM-1 Carregador de iões de lítio BCM-2 Cabo USB • CD-ROM OLYMPUS Master 2 • Manual de instruções • Cartão de garantia Colocação da correia Cabo vídeo Tampa da ocular Preparativos para fotografar Enfie uma extremidade da correia pela - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 12
Preparar a bateria 1 Carregar a bateria W Indicador de carga Luz vermelha: A carregar Luz verde: Carregamento concluído (Tempo de carregamento: Aprox. 5 horas) Bateria de iões de lítio BLM-1 Remova a tampa de protecção da bateria. Carregador de iões de lítio BCM-2 Alinhe a bateria de acordo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 13
Guia básico Colocar uma objectiva na câmara 1 Remova a tampa da câmara e a tampa traseira da objectiva Tampa traseira Tampa da câmara 2 Coloque uma objectiva na câmara • Alinhe a marca de colocação da objectiva (vermelha) da câmara com a marca de alinhamento (vermelha) da objectiva e, de seguida, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 14
Inserir o cartão CompactFlash/Microdrive Abra a tampa do cartão (1, 2). Insira, o máximo que puder, a área de contacto do cartão na ranhura (3). Tampa do cartão Conector xD-Picture Card Abra a tampa do cartão (1, 2). Insira o cartão até encaixar (3). Luz do acesso ao cartão Ranhura do cartão - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 15
Guia básico Ligar a câmara 1 Coloque o botão Power da câmara em ON • Para desligar, coloque o botão Power para OFF. Botão LIGHT Liga e desliga a luz do painel de controlo. Selector de modo Defina o selector de modo para AUTO. Painel de controlo Quando liga a câmara, o indicador de carga da - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 16
• O ecrã de menu é exibido no ecrã LCD. CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION WB NORM N AUTO BACK SET Botão MENU Selector em cruz acbd d Y M D TIME 2009 03 01 14 00 Y/M/D / EDIT FILENAME s W VIDEO OUT j±0 k±0 ENG. NTSC BACK SET CANCEL SET • A hora é visualizada no formato - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 17
Guia básico Tirar fotografias 1 Coloque a marca AF sobre o motivo olhando através do visor óptico Visor óptico Botão disparador 2 Ajuste a focagem Prima o botão disparador até meio. Visor óptico Luz de acesso ao cartão Marca AF Valor do diafragma Painel de controlo Preparativos para - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 18
Segurar a câmara fotográfica Mantenha os dedos e a correia afastados da objectiva, do flash e do sensor de balanço de brancos. Tirar uma fotografia olhando pelo ecrã Segurar na horizontal Segurar na vertical É possível utilizar o ecrã LCD como visor ó - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 19
Guia básico Visualizar/Apagar Visualizar imagens Reprodução aproximada Ao premir o botão q, a última fotografia tirada é apresentada. Botão q Apresenta a imagem que está guardada 10 imagens atrás Apresenta a imagem anterior Apresenta a imagem seguinte Selector em cruz Apresenta a imagem que - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 20
manual do seguinte modo. • «+» indica operações efectuadas em simultâneo. • «» indica que deve passar ao passo seguinte. por ex.: Ao definir o controlo da intensidade do flash Bot repor as configurações padrão de fábrica da câmara, defina [RESET]. g«Repor as definições da câmara» (P. 108) 20 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 21
remoto/automático/ sequencial 2 AF j/k Define o modo AF 1+2 d + AF j/k Bracketing AE # 3 w j Define o modo de flash k Controlo da intensidade do flash 4 WB j/k Define o balanço de brancos 1+4 d + WB j/k Bracketing WB 5 F j/k Compensação da exposição 4+5 WB + F j/k Compensa - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 22
Definir enquanto observa o super painel de controlo 1 Prima o botão INFO para visualizar o super painel de controlo • Prima novamente o botão INFO para desligar o super painel de controlo. • Prima o botão i durante a imagem ao vivo para visualizar o super painel de controlo. Selector secundário k - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 23
Definir no menu Guia básico 1 Prima o botão MENU para visualizar o menu Guia de operações CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION WB NORM N AUTO BACK SET Selector secundário k Selector principal j Prima o botão MENU para Prima o botão i para recuar um menu confirmar a definição - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 24
imagem ao vivo 35 Operação AF durante a imagem ao vivo 37 Utilizar a função de Detecção de Face 38 Tirar uma fotografia com focagem manual 38 Activar a visualização de informações 39 Tirar uma fotografia enquanto compara o efeito 40 Operação de visualização ampliada 40 Disparo panorâmico...41 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 25
prioridade à abertura 42 Disparo com prioridade ao obturador 43 Disparo manual...44 Disparo Pose (bulb 45 Função de pré-visualização...45 AF ...53 Disparo S-AF (AF simples 53 C-AF (AF contínuo 54 MF (Focagem manual 54 Utilização simultânea do modo S-AF e do modo MF (S-AF+MF 55 Utilização - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 26
flash ...73 Fotografar com o flash incorporado 76 Controlo da intensidade do flash 76 Bracketing de flash ...77 Fotografar com flash externo...78 Fotografar com o sistema de flash sem fios RC Olympus 79 Utilizar flashes SENSITIVITY ...93 P SET UP ...94 RESET LENS...94 BULB FOCUSING 94 LIVE VIEW - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 27
ALL > ...101 COLOR SPACE ...101 SHADING COMP 102 K SET ...102 PIXEL COUNT ...102 IMAGE ASPECT 102 ASPECT SHOOTING 103 h RECORD/ERASE ...103 QUICK ERASE 104 EXT. WB DETECT 104 AF FOCUS ADJ...105 EXPOSURE SHIFT 106 BATTERY TYPE 106 f WARNING LEVEL 107 LEVEL ADJUST...107 Menu de personalização - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 28
VIDEO OUT ...108 REC VIEW ...108 PIXEL MAPPING 108 FIRMWARE ...108 Repor as definições da câmara 108 8 mara do computador 118 Visualizar imagens...119 Transferir imagens para o computador sem utilizar o OLYMPUS Master 120 10 Sugestões de fotografia e manutenção 121 Consulte esta secção - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 29
CA no estrangeiro 128 Objectivas intermutáveis...129 Objectiva intermutável ZUIKO DIGITAL 129 Diagrama E-System...130 Especificações da objectiva ZUIKO DIGITAL 132 Diagrama da linha de programa (modo P 133 Sincronização do flash e velocidade do obturador 134 Indicação de aviso de exposição 134 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 30
ser fotografadas Reduza as definições de contagem de pixeis e de taxa de compressão. Pode inserir dois tipos de cartões. P. 64, P. 102 P. 14, P. 127 30 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 31
em imagens a preto e branco ou com tons de sépia. Defina o filtro artístico para [GRAINY FILM]. Defina a gradação para [AUTO]. Defina o flash para [#] (flash de activação forçada) e tire a fotografia. Utilize a medição pontual para medir a exposição do motivo no centro da fotografia. Se o motivo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 32
lenta, certifique-se de que estabiliza a câmara com um tripé ou P. 18 com um método semelhante. Reduzir os movimentos da câmara Utilize o flash independentemente das condições de iluminação. Defina o modo Cena para [DIS MODE]. Aumente a sensibilidade ISO. Quando a ISO estiver definida para [AUTO - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 33
Guardar as definições Pode registar duas definições da câmara em [CUSTOM RESET]. Mesmo que as definições sejam alteradas, pode repor novamente as definições idioma de exibição. P. 108 P. 97 P. 107 Indicações utilizadas neste manual Os ícones dos botões de operação no corpo da câmara são utilizados para - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 34
1 Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo) Activar a imagem ao vivo É possível utilizar o ecrã LCD como visor óptico. Enquanto tira a fotografia, é possível ver o efeito da exposição ou do balanço de brancos e a composição do motivo. 1 1 Prima o botão u. • O espelho sobe e o motivo é exibido no - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 35
, prima o botão disparador até ao fim. Nenhuma * Para obter as informações mais actuais sobre objectivas Olympus compatíveis com o Imager AF, visite a página de Internet da Olympus. Quando estiver a utilizar uma objectiva que não seja compatível com [IMAGER AF], [HYBRID AF] será seleccionado - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 36
Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo) Tirar uma fotografia com [IMAGER AF] 1 Prima o botão disparador até meio. • Quando a focagem é bloqueada, a luz de confirmação AF e a marca AF acendem. 2 Prima totalmente o botão disparador para fotografar. 1 Tirar uma fotografia com [AF SENSOR] 1 Prima - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 37
Operação AF durante a imagem ao vivo [IMAGER AF] Se premir o botão disparador até meio, o dispositivo de captação de imagens faz o AF. [AF SENSOR] Quando prime totalmente o botão disparador, o AF é activado e a fotografia é tirada como se estivesse a tirar fotografias utilizando o visor óptico (o - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 38
á depois do primeiro disparo. • Dependendo do motivo, a câmara pode não ser capaz de detectar correctamente um rosto. Tirar uma fotografia com focagem manual Durante a imagem ao vivo, pode tirar uma fotografia focando manualmente e confirmar ao mesmo tempo a focagem no ecrã LCD. 1 Configure o modo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 39
gP. 99) está definido [ON], a visualização de informações muda para «Visualização de exposição múltipla» e «Visualização do indicador de nível digital». SUGESTÕES Para mudar rapidamente para a visualização frequentemente utilizada: j Pode ocultar a visualização de informações para todos os modos - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 40
Utilizar a função Live View (Imagem ao Vivo) Tirar uma fotografia enquanto compara o efeito Pode verificar o efeito de compensação da exposição ou do balanço de brancos num ecrã dividido em quatro. 1 Prima o botão INFO várias vezes para visualizar o ecrã de visualização múltipla. g«Activar a - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 41
, a sequência do disparo panorâmico termina e poderá prosseguir com a seguinte. x Notas • O disparo panorâmico não pode ser realizado se o OLYMPUS xD-Picture Card não estiver inserido na câmara. • Durante o disparo panorâmico, a fotografia tirada anteriormente para alinhamento da posição não ser - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 42
é que % desapareça do visor óptico ou do painel de controlo, ou desligue a câmara. • Programa shift não está disponível quando utilizar um flash. SUGESTÕES A velocidade do obturador e o valor do diafragma estão a piscar: j Não é possível obter a exposição ideal. Para mais informações, consulte - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 43
Defina o selector de modo para A e rode o selector principal (ou secundário) para definir o valor do diafragma. Visor óptico Feche o diafragma (número f é aumentado) Valor do diafragma 2 Painel de controlo Exposição Abra o diafragma (número f é reduzido) SUGESTÕES Para verificar a - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 44
j Não é possível obter a exposição ideal. Para mais informações, consulte «Indicação de aviso de 2 exposição» (gP. 134). Disparo manual Exposição Permite ajustar manualmente o diafragma e a velocidade do obturador. Poderá verificar qual a diferença em relação à exposição apropriada utilizando - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 45
Pose. g«BULB TIMER» (P. 100) Para fixar a focagem durante o disparo com focagem manual: j É possível fixar a focagem de modo a esta não alterar mesmo que automático/fotografar com suporte AE/estabilizador de imagem/ bracketing de flash Função de pré-visualização O visor óptico mostra a área - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 46
H : Medição ponderada ao centro I : Medição pontual IJ : Medição pontual - controlo de altas luzes IK : Medição pontual - controlo de sombras Painel de controlo G Medição Digital ESP A câmara mede os níveis de luz e calcula as diferenças do nível de luz em 49 áreas separadas da imagem. Este modo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 47
Compensação da exposição Em algumas situações, poderá obter resultados melhores se compensar manualmente (ajustar) o valor da exposição definido automaticamente pela câmara. Em muitos casos, os motivos claros (como a neve) ficarão mais escuros que as suas cores naturais. Ajustar para + faz com que - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 48
Bloqueio AE O valor de exposição medido pode ser bloqueado com o botão AEL/AFL (Bloqueio AE). Utilize o bloqueio AE quando pretender uma definição de exposição diferente da que normalmente se aplicaria segundo as condições fotográficas actuais. Normalmente, ao premir o botão disparador até meio, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 49
, mantenha o botão disparador premido até que o número de imagens seleccionadas seja obtido. • Ao soltar o botão disparador, o disparo de bracketing de flash pára. Quando pára, 0 pisca no visor óptico e no painel de controlo e 0 é exibido a verde no super painel de controlo. Como o bracketing - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 50
Definição da sensibilidade ISO Quanto mais elevado for o valor ISO, melhor será a sensibilidade da câmara à luz e a capacidade de fotografar em condições de fraca luminosidade. Contudo, valores mais altos poderão conferir um aspecto granulado às fotografias. Botão directo Super painel de controlo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 51
Bracketing ISO A câmara fotografa automaticamente com uma sensibilidade ISO diferente, com a velocidade do obturador e um valor do diafragma fixos. São gravadas 3 imagens com diferentes exposições, na ordem da sensibilidade ISO definida (exposição ideal quando definida para [AUTO]), exposição na - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 52
SUGESTÕES Para cancelar a imagem ao fotografar: j Ao premir o botão D, a última fotografia tirada é cancelada. Para fotografar exposições múltiplas enquanto verifica a composição de cada imagem: j Tire fotografias utilizando a imagem ao vivo. As imagens sobrepostas são exibidas semi- - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 53
3 Focagem e funções de disparo Selecção do modo AF Nesta câmara estão disponíveis os três modos de focagem S-AF, C-AF e MF. É possível tirar fotografias combinando o modo S-AF ou C-AF com o modo MF. Botão directo Super painel de controlo AFj/k ip: [AF MODE] k Botão AF j Menu MENU[X][AF - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 54
no modo AF em condições de pouca luz: j O flash incorporado pode funcionar como iluminador AF. Tal facilita a focagem em se a distância até ao motivo mudar. g«C-AF LOCK» (P. 93) MF (Focagem manual) Esta função permite-lhe focar manualmente qualquer motivo. Ajuste a focagem utilizando o anel de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 55
Utilização simultânea do modo S-AF e do modo MF (S-AF+MF) Esta função permite ajustar manualmente a focagem de forma precisa, virando o anel de focagem depois de o AF ser realizado no modo S-AF. • Prima o botão disparador até meio. Após a confirmação de AF, rode o anel de focagem para obter uma - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 56
NModo de marca AF simples dinâmica Se a câmara não focar o motivo com a marca AF seleccionada, a câmara foca com a marca AF adjacente. Marca AF seleccionada Botão directo P + j/k • Quando libertar o botão, a marca AF seleccionada acende. 3 Quando M ou N está definido, pode seleccionar a marca - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 57
Registar um modo de marca AF Pode registar um modo de marca AF utilizado frequentemente e a posição dessa marca AF. Mais tarde, poderá carregar rapidamente a definição registada («posição Home») e utilizar a mesma ao fotografar. Registar 1 No ecrã do passo 2 de «Seleccionar a posição da marca AF» - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 58
Bloqueio da focagem - Se não for possível obter uma focagem correcta A focagem automática da câmara poderá não conseguir focar o motivo quando este não está no centro do enquadramento. Se isto acontecer, a solução mais simples é utilizar o bloqueio da focagem. Utilize-o quando estiver a compor o - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 59
Disparo sequencial Disparo simples o Fotografa 1 imagem cada vez que o botão disparador é premido (modo de disparo normal). Disparo sequencial H l Fotografa 5 imagens/seg. enquanto o botão disparador estiver a ser pressionado (durante S-AF, MF). Disparo sequencial L O Fotografa à velocidade - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 60
Disparador automático Esta função permite tirar fotografias utilizando o disparador automático. Poderá definir a câmara para libertar o disparador depois de 12 ou 2 segundos. Estabilize a câmara fotográfica num tripé para o disparador automático. Para obter informações sobre o método de definição, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 61
Monte a câmara de modo seguro num tripé, aponte o controlo remoto para o receptor do controlo remoto da câmara e prima o botão disparador no controlo remoto. • Quando - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 62
ível. 1 MENU[X][ANTI-SHOCKz] 2 Seleccione o intervalo de tempo entre o momento em que o espelho sobe até o obturador ser libertado entre 1 a 30 segundos e prima o botão i. 3 O anti-choque é adicionado individualmente às funções de disparo (disparo simples, disparo sequencial, disparador automático - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 63
8 mm 10 mm 12 mm 16 mm 18 mm 21 mm 24 mm 28 mm 30 mm 35 mm 40 mm 48 mm 50 mm 55 mm 65 mm 70 mm 100 mm 180 mm 75 mm 80 mm 85 mm 90 mm 200 mm 210 mm 250 mm 300 mm 3 350 mm 400 mm 500 mm 600 mm 800 mm 1.000 mm Focagem e fun . Contacte o seu serviço de assistência autorizado da Olympus. 63 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 64
4 Modo de gravação, balanço de brancos e modo de fotografia Seleccionar o modo de gravação Pode seleccionar um modo de gravação para fotografar. Escolha o modo de gravação mais adequado (impressão, edição num computador, edição de páginas da Internet, etc.). Formatos de gravação JPEG Para imagens - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 65
cor. Para visualizar como uma imagem no computador, utilize o OLYMPUS Master. Os dados originais não podem ser visualizados numa câmara o tamanho de imagem X ou W, pode seleccionar ainda o tamanho dos pixeis. g«PIXEL COUNT» (P. 102) JPEG+RAW Gravar uma imagem JPEG e RAW em simultâneo, sempre que - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 66
cada um. Com uma câmara digital, a cor branca pode ser ajustada para reproduzir um branco mais natural com um processador digital. A isto chama-se balanço neutra Para fotografar sob uma lâmpada fluorescente de dia Para disparo com flash Temperatura de cor definida pelo WB Um-toque. g«Definir o balan - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 67
Definir o balanço de brancos automático/predefinido/personalizado É possível ajustar o balanço de brancos seleccionando a temperatura de cor apropriada para as condições de iluminação. Botão F Botão directo WBj/k Botão WB j Super painel de controlo ip: [WB] • O balanço de brancos - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 68
Compensação do WB Esta função permite fazer alterações precisas às definições do WB automático e do WB predefinido. Botão directo WB + Fk: ajuste na direcção A/ j: ajuste na direcção G • Utilize o selector secundário para definir na direcção A ou o selector principal para definir na direcção G. - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 69
SUGESTÕES Verificar o balanço de brancos ajustado: j Depois de definir o valor da compensação, aponte a câmara para o motivo para tirar fotografias de teste. Quando o botão AEL/AFL for premido, as imagens exemplificativas que foram tiradas com as definições actuais do WB são exibidas. Ajustar - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 70
Visualização de definições Intervalo EV na direcção G-M: 2STEP Visor óptico Intervalo EV na direcção A-B: 4STEP Painel de controlo • Seleccione entre [OFF], [3F 2STEP], [3F 4STEP] ou [3F 6STEP] para o intervalo EV para a direcção A-B (âmbarazul) e para a direcção G-M (verde-magenta). • Quando o - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 71
Os parâmetros ajustáveis variam de acordo com os modos de fotografia. iNATURAL Os parâmetros individuais são os seguintes. [CONTRAST] : Distinção entre claro e escuro [SHARPNESS] : Nitidez da imagem [SATURATION] : Profundidade das cores CONTRAST SHARPNESS SATURATION J±0 N±0 T±0 [B&W FILTER] : - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 72
Super painel de controlo ip: [GRADATION] Menu MENU[W][GRADATION] x Notas • O ajuste de contraste não funciona quando [HIGH KEY], [LOW KEY] ou [AUTO] está definido. Redução de ruído Esta função reduz o ruído que é gerado durante exposições prolongadas. Ao fotografar cenas nocturnas, as - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 73
vários factores, como padrão de disparo e momento certo para o flash. Os modos de flash disponíveis dependem do modo de exposição. Os modos de flash estão disponíveis para flashes externos opcionais. Flash automático AUTO O flash dispara automaticamente em situações de pouca luz e contraluz. Para - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 74
, é difícil alcançar a redução de olhos-vermelhos. Logo, apenas a definição da sincronização da 1ª cortina está disponível. Flash de activação forçada # Disparo com flash O flash dispara independentemente das condições de iluminação. Este modo é útil para eliminar sombras na face do motivo (como - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 75
produzir uma quantidade de luz fixa. Para fotografar com o flash manual, defina o número f da objectiva com base na distância até ao motivo. Relação da quantidade de luz NG: Número Guia ISO 200 (Equivalente a ISO 100) - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 76
incorporado irá disparar apenas para comunicar com o flash externo, pelo que não funcionará como um flash. g«Fotografar com o sistema de flash sem fios RC Olympus» (P. 79) Controlo da intensidade do flash A intensidade do flash pode ser ajustada entre +3 e -3. Em algumas situações (por exemplo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 77
secundário). g«DIAL FUNCTION» (P. 94) x Notas • Isto não funciona com o flash manual. • Isto não funciona quando o modo de controlo do flash no flash electrónico estiver definido para MANUAL. • Se a intensidade de flash estiver ajustada no flash electrónico, a mesma será combinada com a definição da - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 78
adequada para esta câmara, fixando-a na sapata da câmara. Também pode fixar o flash ao suporte de flash na câmara com o cabo do suporte (opcional). Consulte também o flash manual externo. Funções disponíveis com unidades de flash externo Flash opcional FL-50R FL-50 FL-36R FL-36 FL-20 RF-11 TF-22 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 79
FP. Para mais informações, consulte o manual do flash externo. Flash Super FP Visor óptico Fotografar com o sistema de flash sem fios RC Olympus É possível fotografar com flash sem fios com o sistema de flash RC sem fios Olympus. Com este sistema de flash sem fios, pode tirar fotografias com - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 80
de flash e ajuste a intensidade do flash individualmente para os grupos A, B e C. Para MANUAL, seleccione a intensidade do flash. 2009. 03.16 TTL +1.0 M 1/8 OFF - RC LO 2 Modo de controlo do flash Intensidade do flash Flash normal/flash Super FP • Alterne entre o flash normal e o flash Super - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 81
não ser alcançada, dependendo das condições fotográficas. Nestes casos, ajuste o número f automático ou a ISO no flash ou calcule a distância no modo manual. 5) Utilize um flash com um ângulo de iluminação que corresponda à distância focal da objectiva. A distância focal da objectiva para filmes de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 82
6 Funções de visualização Visualização simples/aproximada O procedimento básico para visualizar fotografias é descrito de seguida. Contudo, antes de utilizar qualquer uma destas funções, siga o passo 1 em baixo. Pode definir a câmara para que mude automaticamente para o modo de reprodução - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 83
Visualização «Caixa-de-luz» Poderá visualizar a imagem reproduzida e outra imagem ao mesmo tempo dos lados esquerdo e direito do ecrã. Isto é útil se pretende comparar imagens gravadas através de bracketing. 1 Prima o botão P durante a reprodução individual. • A imagem a ser visualizada é - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 84
Visualização Índice/Visualização Calendário Esta função permite exibir diversas imagens ao mesmo tempo no ecrã. Isto é útil quando pretende procurar rapidamente um número de fotografias para encontrar uma imagem em particular. Durante a reprodução individual, sempre que rodar j o selector para G, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 85
Visualização de informações Esta função permite visualizar informações detalhadas sobre a imagem. A informação sobre iluminação também pode ser visualizada com histograma e gráficos realçados. Prima o botão INFO repetidamente até que a informação pretendida seja exibida. Pode alterar também a - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 86
de diapositivos. 2009.03.16 12:00 15 Quando seleccionar [L] x Notas • Se a apresentação de diapositivos estiver a funcionar durante 30 minutos utilizando a bateria, a câmara desliga-se automaticamente. Rodar imagens 6 Durante a reprodução individual, esta função permite rodar imagens e exibi - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 87
mais informações sobre como mudar para o modo de recepção vídeo, consulte o manual do televisor. 3 Ligue a câmara e prima o botão q (visualização). de saída vídeo da câmara é igual ao sinal de vídeo do televisor. g«VIDEO OUT» (P. 108) • O ecrã da câmara desliga automaticamente quando o cabo de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 88
de dados JPEG [SHADOW ADJ] Ilumina um motivo em contraluz. [REDEYE FIX] [P] Reduz o fenómeno dos olhos-vermelhos durante o disparo com flash. Defina o tamanho de recorte com o selector principal e a posição de recorte com o selector em cruz. [BLACK & WHITE] Cria imagens a preto e branco - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 89
Sobreposição de imagens É possível sobrepor até 4 enquadramentos de imagens RAW tiradas com a câmara e guardálos como uma imagem separada. A imagem é guardada com o modo de gravação definido na altura em que a imagem é guardada. 1 MENU[q][EDIT][IMAGE OVERLAY] 2 Seleccione o número de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 90
Copiar imagens Esta função permite copiar imagens para e do xD-Picture Card e CompactFlash ou Microdrive. Este menu pode ser seleccionado se ambos os cartões estiverem inseridos. O cartão seleccionado é a fonte da cópia. g«r/p» (P. 107) Cópia individual 1 Visualize a imagem que pretende copiar e - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 91
ão 0. Funções de visualização Cancelar todas as protecções Esta função permite cancelar a protecção de várias imagens em simultâneo. 1 MENU[q][RESET PROTECT] 2 Utilize ac para seleccionar [YES], depois prima o botão i. x Notas • A formatação do cartão apaga todas as imagens, mesmo as que tenham - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 92
Apagar imagens Esta função permite apagar imagens gravadas. Poderá seleccionar a eliminação individual, que apenas apaga a imagem actualmente exibida; a eliminação total, que apaga todas as imagens guardadas no cartão; ou a eliminação de imagem seleccionada, que apaga apenas as imagens seleccionadas - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 93
prima d. Para mais informações sobre as listas de menu, consulte «Definir no menu» (gP. 23). Menu de personalização 1a AF/MF AF ILLUMINAT. O flash incorporado pode ser definido como iluminador AF. Tal facilita a focagem em condições de pouca luminosidade através do modo AF. Para utilizar esta - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 94
para a direita [OFF] [LOOP] Defina para B. [SPIRAL] Defina para B. RESET LENS Se estiver definido para [ON], esta opção repõe a focagem da es padrão. P : [%]/[F]/[w] A : [FNo.]/[F]/[w] S : [SHUTTER]/[F]/[w] M : [SHUTTER]/[FNo.] MENU : [F]/[G] DIAL P Ps BACK SET Selector secundá - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 95
• [F] no [MENU] significa a operação horizontal do selector (o mesmo que premir bd). [G] significa a operação vertical do selector (o mesmo que premir ac). DIAL MENU F G BACK bd SET ac DIAL DIRECTION É possível seleccionar a direcção rotativa do selector e a direcção para onde a velocidade do - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 96
Operações básicas [mode1] [mode2] [mode3] [mode4] Para determinar a exposição medida durante a focagem. O bloqueio AE é activado ao premir o botão AEL/AFL, permitindo-lhe ajustar a focagem e determinar a exposição, em separado. Para determinar a exposição quando prime o botão disparador na - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 97
ções que podem ser registadas com My Mode e Custom Reset Setting» (gP. 138). • Para cancelar o registo, seleccione [RESET]. Executar 1) Seleccione [MY MODE1] ou [MY MODE2] liberta o disparador se AF estiver em funcionamento ou o flash estiver em carregamento. Se pretender libertar o disparador sem - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 98
o cabo a um computador ou uma impressora. [STORAGE] Permite transferir imagens para um computador. Também poderá seleccionar para utilizar o software OLYMPUS Master através da conexão ao computador. [MTP] Permite transferir imagens para um computador através do Windows Vista sem utilizar - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 99
LIVE VIEW BOOST Durante o disparo de imagem ao vivo, poderá clarear o ecrã para uma confirmação mais fácil no motivo. [OFF] O motivo é visualizado no ecrã com o nível de iluminação ajustado de acordo com a exposição a ser definida. É possível fotografar confirmando antecipadamente através do ecrã - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 100
Indicação no ecrã: Prima o botão INFO várias vezes para exibir o indicador de nível. SUGESTÕES Exibido quando fora do intervalo Para calibrar o indicador de nível: j g«LEVEL ADJUST» (P. 107) de visualização. Para ligar e desligar facilmente o indicador de nível: j Ao registar [LEVEL GAUGE] - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 101
lento de velocidade do disparador a utilizar quando o flash disparar. A velocidade pode ser definida de 1/30 a 1/250 em incrementos de 1/3 EV. w+F O mesmo valor de compensação é aplicado a todos os modos de WB. [ALL RESET] Todas as definições do valor de compensação do WB aplicadas a cada modo de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 102
diferentes de definições de imagem. DSET 1 2 3 4 Defina o número de pixeis. Y SF X F W N W SF PIXEL COUNT Yarge BACK SET Defina a taxa de compressão. PIXEL COUNT Pode definir o tamanho dos pixeis para o tamanho da imagem [X] e [W]. 7 [Xiddle] Seleccione [3.200 x 2.400], [2.560 x 1.920 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 103
ASPECT SHOOTING Quando a relação para fotografar está configurada para uma definição diferente de [4:3], seleccione se essa definição se aplica apenas a fotografias tiradas com imagem ao vivo ou a quaisquer fotografias tiradas com o visor óptico ou com imagem ao vivo. [LV] A definição só se - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 104
guardado no cartão anterior, os números de ficheiros do cartão novo começam no número que se segue ao número mais alto do cartão anterior. [RESET] Quando é inserido um cartão novo, os números das pastas começam com 100 e os números de ficheiros começam com 0001. Se for inserido um - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 105
AF FOCUS ADJ. Pode utilizar o sensor AF para ajustar com precisão a posição de focagem para um âmbito de ± 20 intervalos (-: mais próximo, +: em direcção a )). Normalmente, não é necessário fazer alterações. [SET AF DATA] Ajuste com precisão o valor padrão de AF e registe a definição. Pode também - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 106
de mudança da exposição ao fotografar. Para efectuar ajustes normais da exposição, efectue a compensação da exposição. g«Compensação da exposição» (P. 47) BATTERY TYPE 7 As características das pilhas AA podem diferir consoante o tipo e marca das mesmas. Ao utilizar o suporte opcional de pilhas - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 107
f piscar, carregue a bateria. g«Ligar a câmara» (P. 15) LEVEL ADJUST Pode calibrar o indicador de nível se sentir que o indicador não está nivelado. [RESET] Repõe o valor de ajuste de origem. [ADJUST] Define a posição actual da câmara como ponto zero. x Notas • Só defina [ADJUST] com a câmara - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 108
VIDEO de cada um dos produtos que está a utilizar. Prima d. A versão de firmware do seu produto será exibida. Prima o botão i para voltar ao ecrã ser registadas com My Mode e Custom Reset Setting» (gP. 138). Registar [RESET1]/[RESET2] Menu MENU[W][CUSTOM RESET] 1 Seleccione [RESET1]/[RESET2] para - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 109
as definições de reposição Isto repõe as definições de origem da câmara. Pode ainda repor a câmara para as definições [RESET1] ou [RESET2]. [RESET] Repõe as definições de origem. Para mais informações sobre as configurações padrão, consulte «Directório do menu» (gP. 139). [RESET1]/[RESET2] Rep - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 110
podem ser impressas através dos seguintes métodos. DPOF (Digital Print Order Format) Esta função destina-se a guardar a um computador. Para mais informações, consulte o manual da impressora. Também poderá ser necessário um ALL RESET PROTECT BACK SET PRINT ORDER SETTING BACK SET 110 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 111
3 Prima bd para seleccionar a imagem que pretende definir como reserva de impressão, depois prima ca para definir o número de impressões. • Para definir a reserva de impressões para várias fotografias, repita este passo. 4 Quando terminar, prima o botão i. • O ecrã de menu para reserva individual é - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 112
e prima o botão i. 3 Seleccione [RESET] e prima o botão i. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK SET Repor os dados da reserva mais informações sobre as definições padrão da sua impressora, consulte o manual da impressora ou contacte o fabricante da mesma. • Os modos e definições - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 113
USB da impressora com o cabo USB. • Para mais informações sobre como ligar a impressora e sobre a posição da porta USB, consulte o manual da impressora. Cabo USB Conector múltiplo 2 Ligue a câmara fotográfica. • É visualizado o ecrã de selecção para a ligação USB. 3 Utilize p para seleccionar - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 114
Impressão personalizada 1 Siga o guia de operação para efectuar uma opção de impressão. Seleccionar o modo de impressão PRINT MODE SELECT PRINT Seleccione o tipo de impressão (modo de impressão). ALL PRINT Os modos de impressão disponíveis são os seguintes. [PRINT] Imprime fotografias - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 115
Definir dados de impressão Seleccione se os dados de impressão como a data e a hora ou o nome do ficheiro devem ser impressos na fotografia. Quando o modo de impressão está definido para [ALL PRINT] e [OPTION SET] está seleccionado, é apresentado o seguinte ecrã. [ - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 116
OLYMPUS Master Utilizar o software OLYMPUS Master fornecido O que é o OLYMPUS Master? O OLYMPUS Master é um programa de gestão de imagens com características de visualização e edição para fotografias tiradas com a sua câmara digital de z Actualização do firmware da câmara z Desenvolver imagens - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 117
informações, consulte o manual do computador. Procure esta marca. Terminal Porta USB Conector múltiplo Utilizar o software OLYMPUS Master Cabo USB 2 conectar a sua câmara digital Olympus pela primeira vez, iPhoto iniciará automaticamente. Feche o iPhoto 9 e inicie o OLYMPUS Master. x Notas - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 118
(Sair) em qualquer janela. • O OLYMPUS Master é fechado. Utilizar o software OLYMPUS Master Visualizar imagens da câmara num computador Transferir e guardar imagens 1 Clique em «Transfer Images» (Transferir imagens) na janela Browse e, depois, clique em «From Camera» (Da câmara) . • É visualizada - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 119
«Desligar ou ejectar hardware» . 2) Clique na mensagem exibida. 3) Clique em «OK» na janela «Pode remover hardware com segurança». Utilizar o software OLYMPUS Master Macintosh 1) O ícone de reciclagem altera-se para o ícone de ejecção quando o ícone «Untitled» (Desconhecido) ou «NO_NAME» (Sem nome - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 120
transferir imagens para um computador conectando a câmara ao computador com o cabo USB fornecido. Isto poderá ser feito mesmo sem utilizar o OLYMPUS Master. Os seguintes sistemas operativos são compatíveis com a conexão USB: Windows : 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista Macintosh - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 121
á até ser novamente ligada. g«SLEEP» (P. 98), «4 h TIMER (Desligar automático)» (P. 98) O flash está a carregar • Quando o flash é activado e o símbolo # no visor óptico está a piscar, tal indica que o flash está a carregar. Aguarde que o símbolo pare de piscar, depois, prima o botão disparador - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 122
só está disponível com a utilização de objectivas compatíveis. Para obter as informações mais actuais sobre objectivas Olympus compatíveis com o Imager AF, visite a página de Internet da Olympus. Vibração da câmara quando esta está desligada Isto deve-se ao facto de a câmara inicializar o mecanismo - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 123
Códigos de erros Indicações no visor óptico Indicações do painel de controlo Indicação no ecrã Causa possível Solução Indicação normal NO CARD O cartão não está Insira um cartão ou um inserido ou não cartão diferente. é reconhecido. O cartão tem algum problema. CARD ERROR Insira o cartão - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 124
A tampa do cartão Feche a tampa do cartão. está aberta. CARD-COVER OPEN A bateria está Sem indicação Sem indicação gasta. BATTERY EMPTY Carregue a bateria. A câmara não está correctamente Sem indicação Sem indicação ligada ao NO CONNECTION computador ou à impressora. Desligue a câmara - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 125
Indicações no visor óptico Indicações do painel de controlo Indicação no ecrã Causa possível Solução Sem indicação Sem indicação SETTINGS CHANGED O cartucho do papel da impressora foi removido ou a impressora foi operada enquanto se alteravam as configurações na câmara. Não utilize a - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 126
no dispositivo de captação de imagens, poderão surgir pontos pretos na fotografia. Contacte o seu serviço de assistência autorizado da Olympus para que o dispositivo de captação de imagens seja limpo fisicamente. O dispositivo de captação de imagens é um equipamento de precisão e é facilmente - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 127
manual «Cartão» refere-se a um suporte de gravação. Esta câmara pode utilizar CompactFlash, Microdrive ou xD-Picture Card (opcional). CompactFlash Um CompactFlash é um cartão de memória sólido com flash Informações Cartões que não sejam da Olympus ou cartões formatados num computador deverão ser - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 128
z Utilize a bateria única de iões de lítio (BLM-1) da Olympus. Não podem ser utilizadas outras baterias. z O consumo de energia da contrário, poderá afectar as definições e funções da câmara. • Consulte o manual fornecido com o adaptador CA. Utilizar o carregador e o adaptador CA no estrangeiro z O - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 129
funções também poderão não funcionar. Montagem QUATRO TERÇOS Desenvolvido pela Olympus como a norma de montagem de objectiva para o sistema Quatro Terços. exclusiva para as câmaras digitais. Objectiva intermutável ZUIKO DIGITAL A objectiva intermutável com sistema Quatro Terços foi concebida - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 130
1:3.5 Objectiva macro Compatível com EX-25* EC-14/EC-20* Tubo de Conversor Extensão Tele RF-11 Flash anelar com FR-1 TF-22 Flash duplo com FR-1 80-300 mm (equiv. a 35 mm) ZUIKO DIGITAL 40-150 mm ED 1:4.0-5.6 Teleobjectiva zoom Compatível com EX-25* EC-14*/EC-20* Tubo de Conversor - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 131
DIGITAL Conversor Tele 2,0x EC-20 EX-25 Tubo de Extensão MF-1 Adaptador OM RM-1 Controlo remoto SRF-11 Kit de flash anelar (incl. FC-1 / RF-11) RM-UC1 Cabo disparador FL-CB05 Cabo de flash FL-50R Flash Wireless FL-36R Flash Wireless FL-20 Flash ção (para E-3/E-30) 6DFRD7LUDFROR(6\ - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 132
Especificações da objectiva ZUIKO DIGITAL Nomes dos componentes 1 Secção da montagem do pára-sol 2 Rosca para filtro 3 Anel de zoom 4 Anel de focagem 5 Marca de montagem 6 Contactos eléctricos 7 Tampa - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 133
Pode ser utilizada com o tubo de extensão EX-25 opcional nas seguintes condições. O ajuste de focagem quando EX-25 é utilizado será MF. Objectiva, distância focal Distância de disparo Ampliação ( ): Calculado com base nas câmaras fotográficas de filme de 35 mm 14 - 42 mm 14 mm 25 mm Não é possí - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 134
(P. 101) *2 É possível alterar com o menu: 1/30 - 1/250 g«# SLOW LIMIT» (P. 101) Momento fixo para o disparo do flash*2 1/60 k Indicação de aviso de exposição Se não escuro. Acção • Aumente a sensibilidade ISO. • Utilize o flash. P O motivo está demasiado claro. • Diminua a sensibilidade - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 135
ção lenta (1ª cortina) Sincronização lenta (2ª cortina) Flash manual (FULL) 1ª cortina Dispara automaticamente em condições de escuridão/ contraluz*1 2ª cortina 60 seg. - 1/250 seg. Flash manual (1/4) Flash manual (1/16) 1ª cortina Dispara sempre Flash manual (1/64) Informações 11 135 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 136
forçada/ Sincronização 2ª cortina lenta (2ª cortina) # FULL # 1/4 # 1/16 Flash manual (FULL) Flash manual (1/4) Flash manual (1/16) 1ª cortina Dispara sempre 60 seg. - 1/250 seg. # Flash manual 1/64 (1/64) *1 Quando o flash está definido para o modo Super FP, ele detecta a contraluz - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 137
relação de 4:3. Modo de gravação Número de pixeis (PIXEL COUNT) Compressão Formato do ficheiro Tamanho do ficheiro (MB) Número de 561 XSF 1/2,7 Aprox. 5,4 187 XF 1/4 3.200 x 2.400 XN 1/8 Aprox. 3,4 300 Aprox. 1,7 592 XB 1/12 Aprox. 1,2 876 XSF 1/2,7 Aprox. 3,2 316 XF 1/4 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 138
Reset Setting 11 138 PT Informações Função F Estabilizador de imagem METERING ISO NOISE FILTER Modo Flash k COLOR SPACE 9 9 SHADING COMP. 9 9 K SET k 9 PIXEL COUNT k 9 IMAGE ASPECT 9 9 ASPECT SHOOTING k 9 QUICK ERASE k 9 RAW - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 139
EXT. WB DETECT EDIT FILENAME s W VIDEO OUT REC VIEW PIXEL MAPPING FIRMWARE Registo My Mode 9 k k k Registo da definição de reposição personalizada 9 k k k k k k 9 k k k k Directório do menu Menu de disparo Quadro Função Definição CARD SETUP CUSTOM RESET PICTURE MODE GRADATION K WB ISO - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 140
EDIT SHADOW ADJ/REDEYE FIX/ P/BLACK & WHITE/SEPIA/ SATURATION/Q/ASPECT IMAGE 2IMAGES MERGE/3IMAGES MERGE/ OVERLAY 4IMAGES MERGE < - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 141
. FOCUS RING C-AF LOCK AF AREA POINTER AF SENSITIVITY P SET UP RESET LENS BULB FOCUSING LIVE VIEW AF MODE b BUTTON/DIAL DIAL FUNCTION DIAL DIRECTION P %*/F/w A FNo.*/F/w S SHUTTER*/F/w Selector principal: SHUTTER*/FNo. M Selector secundário: SHUTTER/ FNo.* MENU Selector principal: - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 142
CUSTOM # X-SYNC. 1/60 - 1/250 (1/250*) # SLOW LIMIT 1/30 - 1/250 (1/60*) w+F OFF*/ON AUTO POP UP OFF/ON* K/ASPECT/COLOR/WB ALL > COLOR SPACE SHADING COMP. K SET PIXEL COUNT IMAGE ASPECT ASPECT SHOOTING ALL SET A -7 - +7 G -7 - +7 ALL RESET YES/NO sRGB*/AdobeRGB OFF*/ON P - Q Y/X/W SF - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 143
LIST e CHECK/DELETE/EDIT J -1 - +1 5 b* /c/d -2 - 0* - +2 RESET/ADJUST Pág. referência P. 104 P. 126 P. 104 P. 105 P. 106 P. 106 P. 107 P. 107 Menu de personalização 2 Quadro Função Definição X r/p k r*/p EDIT FILENAME s W VIDEO OUT REC VIEW PIXEL MAPPING FIRMWARE Adobe RGB sRGB OFF - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 144
Relação : Sensor Live MOS de 4/3" : Aprox. 13.100.000 pixeis : Aprox. 12.300.000 pixeis : 17,3 mm (A) x 13,0 mm (L) : 1,33 (4:3) Visor óptico O flash incorporado fornece luz Controlo de exposição Sistema de medição : Sistema de medição de abertura total TTL (1) Medição ESP digital (2) - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 145
Gravação digital, JPEG (de acordo flash TTL), AUTO, MANUAL : Sapata, conector do flash externo (ligação x) : Compatível com flash sem fios com o sistema de flash RC sem fios Olympus. Conector externo Conector USB, conector VIDEO 60 °C (armazenamento) Humidade : 30 - 90 % (em funcionamento)/ - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 146
Especificações da bateria/carregador Bateria de iões de lítio BLM-1 MODELO N.º Tipo de produto Voltagem nominal Capacidade nominal N.º de vezes de carga e de descarga Temperatura ambiente Dimensões Peso : PS-BLM1 : Bateria recarregável de iões de lítio : 7,2 V CD : 1.500 mAh : Aprox. 500 vezes ( - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 147
ça, e para evitar danos no produto, utilize apenas os acessórios recomendados pela Olympus. Água e humidade - Para as precauções a ter com os designs de ( Não utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos. ( Não use o flash e o LED a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 148
ões ou outras peças pequenas. • Disparar o flash acidentalmente contra os seus próprios olhos ou contra os inferior à temperatura ambiente. Se possível, use luvas quando manusear a câmara nestas circunstâ de iões de lítio especificada pela Olympus. Carregue a bateria com o carregador especificado - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 149
sempre as pilhas. • Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio especificada pela Olympus. Não utilize qualquer outro tipo de bateria. Para uma utilização segura e adequada, leia atentamente o manual de instruções da bateria antes de a utilizar. • Se os terminais da bateria ficarem molhados - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 150
supracitadas podem não se aplicar ao seu caso. • A Olympus reserva todos os direitos deste manual. Advertência Toda a reprodução fotográfica não autorizada ou . Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um aparelho digital Classe B, conforme a Secção 15 das Normas FCC. Estes limites - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 151
Para os clientes nos EUA Declaração de conformidade Número de modelo : E-30 Nome comercial : OLYMPUS Parte responsável : Morada : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center indesejado. Para os clientes no Canadá Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a Regulamenta - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 152
o aparelho em qualquer serviço de assistência da Olympus. Tenha em atenção que este serviço de assistência da Olympus não existe em todos os países. 2. O cliente para os sistemas de ficheiro da câmara fotográfica referidas neste manual são as normas «Regulamentos de concepção para o sistema de - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 153
brancos WB 66 Bateria 12, 128 Bateria de iões de lítio 12, 128 BATTERY TYPE 106 BEACH & SNOW g 5 BLACK & WHITE 88 Bloqueio AE 48 Bloqueio de focagem 58 Botões directos 4 Bracketing AE 48 Bracketing de flash 77 Bracketing do balanço de brancos 69 Bracketing ISO 51 BULB FOCUSING 94 BULB - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 154
da intensidade do flash w 76 Controlo remoto 60 Cópia individual 90 COPY ALL 90 Correia 11 CUSTOM RESET 108 D Definição FIRMWARE 108 FL BKT 77 Flash automático 73 Flash de activação forçada 74 Flash de redução de olhos vermelhos ! ..... 73 Flash desligado 74 Flash manual 75 Flash - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 155
Digital ESP G 46 Medição ponderada ao centro H 46 Medição pontual - controlo de altas luzes IJ 46 Medição pontual - controlo de sombras IK 46 Medição pontual I 46 METERING 46 MF 96 MF (Focagem manual 54 Microdrive 14, 127 Modo Cena Y 5 Modo de flash ão 110 RESET LENS 94 RESET PROTECT 91 - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 156
#SLOW 73 Sincronização lenta #SLOW2/ n2nd CURTAIN 74 Sistema de flash sem fios RC Olympus ......... 79 SLEEP 98 SOFT FOCUS k 5 SPORT j 4 sRGB V Valor do diafragma 17, 42, 43 Velocidade do obturador 17, 42, 43 VIDEO OUT 108 Visor óptico 6, 15, 17 Visualização «Caixa-de-luz 83 Visualiza - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 157
Memo 157 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 158
Memo 158 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 159
Memo 159 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 160
Memo 160 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 161
Memo 161 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 162
Memo 162 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 163
Memo 163 PT - Olympus E-30 | E-30 Manual de Instruções (Português) - Page 164
ao Cliente Europeu: Consulte a nossa página de Internet em http://www.olympus-europa.com ou contacte-nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS*. não indicados e caso não consiga obter ligação através dos números supracitados, por favor, use os seguintes NÚMEROS A COBRAR: +49 180 5 - 67 10 83 ou +49
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia
atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara
e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.
Recomendamos que, antes de tirar fotografias importantes, faça alguns disparos de modo
a familiarizar-se com a sua câmara.
As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases
de desenvolvimento e poderão divergir do produto final.
O conteúdo deste manual é baseado na versão de firmware 1.0 desta câmara fotográfica. Se se
verificarem adições e / ou modificações das funções devido à actualização do firmware da câmara,
o conteúdo será diferente. Para informações mais actuais, por favor, visite a página de Internet
da Olympus.
CÂMARA DIGITAL
MANUAL DE
INSTRUÇÕES
PT
Guia básico
P. 2
Verifique os nomes dos componentes
da câmara, os passos básicos para
fotografar e reproduzir e as operações
básicas.
Índice
P. 24