Olympus VN-7000 VN-7000 Instructions (Portugu鱠? Brazilian) - Page 1

Olympus VN-7000 Manual

Page 1 highlights

DIGITAL VOICE RECORDER VN-7000 VN-6000 VN-5000 PT INSTRUCTIONS Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar correctamente e em segurança este produto. Mantenha as instruções em local acessível para futuras consultas. OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730 (Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany. http://www.olympus-europa.com OLYMPUS IMAGING&AUDIO KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. +44 (0) 1702 616333 http://www.olympus.co.uk Introdução • Os conteúdos deste documento podem ser alterados futuramente sem aviso prévio. Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes relativas aos nomes dos produtos e números de modelos. • Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteúdos deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um item duvidoso, um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência ao Cliente. • É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de qualquer espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação efectuada por terceiros que não a Olympus ou um centro de serviço autorizado da Olympus, ou qualquer outro motivo. h Uso Seguro e Correto Antes de utilizar seu novo gravador, leia este manual cuidadosamente para assegurar que sabe como operá-lo corretamente e com segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso para consultas futuras. • Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à segurança. Para a sua proteção, e a de outras pessoas, relacionadas a danos pessoais ou materiais, é essencial que você leia sempre os avisos e as informações fornecidas neste manual. Preparação h Identificação das Partes 1 Microfone 2 Entrada de microfone 1 2 3 Interruptor HOLD 4 Botão STOP (4) 5 Botão PLAY (`) 6 Botão 0 (Retrocesso) 7 Tampa da pilha 3 8 Botão FOLDER/INDEX (Pasta / Índice) 4 5 6 7 8 9 9 Entrada de auricular 0 Mostrador (Painel LCD) ! Indicador de Gravação / Reprodução 0 @ Botão REC (s) # Botão + ! @ # $ Botão 9 (Avanço rápido) % Botão - ^ Botão DISP/MENU $ % (Informação / Menu) & Botão ERASE (s) ^ & -1- U1-BS0123-03 AP1004 h Colocação das Pilhas Altifalante 1 Pressione ligeiramente e deslize no sentido da seta a tampa das pilhas para a abrir. 2 Introduza duas pilhas alcalinas tipo AAA, tendo atenção à correcta polaridade. 3Feche a tampa das pilhas totalmente. • Aparece no mostrador TIME / DATE. • O indicador HOUR pisca, indicando o inicio do processo de acerto da hora e data (Para mais detalhes, consulte «Acerto da Hora / Data [TIME]»). Substituição das Pilhas: Pode ser utilizada a Bateria Ni-MH recarregável (BR401) da OLYMPUS, disponível em separado. Quando aparecer no mostrador o símbolo [N], substitua as pilhas rapidamente. É recomendado o uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas aparece no mostrador o símbolo [O] e o gravador desliga automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.) coloque o interruptor HOLD na posição [HOLD] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniência, o gravador regista as definições correntes na memória não-volátil em intervalos de uma hora. h Colocação das Pilhas O interruptor HOLD funciona como botão de ligar e desligar. Se não esta a utilizar o gravador de voz, coloque o interruptor na posição [HOLD]. O gravador fica desligado e o consumo das pilhas é reduzido. Ligado: Interruptor HOLD desactivado. Desligado: Interruptor HOLD na posição [HOLD]. Modo Descanso e Mostrador Desligado: Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa, durante uma gravação ou em reprodução, por mais de 60 minutos, o gravador entra no modo de Descanso (protecção da carga das pilhas) e o mostrador desliga. Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as informações no mostrador prima qualquer botão. hHOLD (Desligado) Coloque o interruptor HOLD na posição [HOLD]. Todos os botões ficam bloqueados. Esta função é útil para transportar o gravador no bolso ou na carteira. Lembrese de desactivar o interruptor HOLD antes de voltar a usar o gravador. Notas: • O alarme soa à hora definida mesmo que o gravador esteja em [HOLD]. Para ouvir a gravação associada prima um botão qualquer. • Ao colocar o interruptor HOLD na posição [HOLD] o gravador funciona da seguinte forma: - Se o gravador estiver a reproduzir, o mostrador desliga quando terminar a reprodução da gravação corrente. - Se o gravador estiver a gravar, o mostrador desliga quando o espaço disponível na memória se esgotar e a gravação parar automaticamente. h Como Utilizar com uma Correia Ilhó da correia • A correia não é fornecida. h Notas sobre as Pastas O gravador de voz tem quatro pastas: [F], [G], [H] e [I]. Para alterar a pasta seleccionada, prima o botão FOLDER/INDEX quando o gravador estiver parado. Cada gravação é guardada numa pasta. Nota: • Para aceder rápida e facilmente as gravações utilize as pastas para as classificar. Cada pasta pode conter até 100 gravações. -2- Pasta corrente h Acerto da Hora/Data [TIME] Se a hora e a data tiverem sido acertadas, a informação sobre quando a gravação foi realizada é automaticamente guardada com o ficheiro de voz. Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as substitua, o indicador de hora aparece e piscar. Neste caso, execute os passos seguintes de 4 a 7 para acertar a hora e a data. 1 Prima o botão DISP/MENU por mais de 1 segundo. 2 Prima o botão + ou - até [TIME] aparecer a piscar no mostrador. 3 Prima o botão PLAY (`). • O indicar da hora pisca. 4 Prima o botão + ou - para acertar a hora. 5 Prima o botão PLAY ( `) ou 9 para passar aos minutos. • O indicar dos minutos pisca. • Para voltar à definição da hora prima no botão 0. 6 Prima o botão + ou - para acertar os minutos. • Repita os passos de 5 a 6 para continuar a acertar o ano, mês e dia. 7 Depois de acertar a data, prima o botão PLAY ( `) ou 9. • O acerto da hora e da data fica concluído. Notas: • Você para alterar a indicação da hora do sistema 12 horas para o sistema de 24 horas premindo o botão DISP/MENU enquanto está a acertar a hora ou os minutos. • Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão DISP/MENU enquanto está a acertar o ano, mês ou dia. Exemplo: Junho 14, 2010 Gravação 1 Prima o botão FOLDER/ a INDEX para seleccionar a b pasta desejada. a Sensibilidade do microfone b Pastas corrente 2 Prima o botão REC (s ) c para iniciar a gravação. • O indicador de Gravação/ d Reprodução acende a vermelho e a gravação inicia. c Modo de gravação corrente d Número da gravação corrente e f e Indicador do nível da gravação f Tempo de gravação 3 Para terminar a gravação prima o botão STOP (4). • A gravação fica guardada na pasta seleccionada com o último número. g Tempo de gravação restante g -3- h Parar a Gravação Pausa: Enquanto o gravador estiver no modo de gravação, prima o botão REC (s). • Aparece no mostrador [PAUSE] e o indicador de gravação/ reprodução fica a piscar. Retomar a Gravação: Prima novamente o botão REC (s). • A gravação continua no ponto da interrupção. h Notas sobre a gravação • Se aparecer [FULL] no mostrador, você não pode fazer mais gravação nessa pasta. Neste caso, apague as gravações que não deseja guardar ou transfira-as para o computador. • Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar uma reunião, as vibrações podem ser captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para evitar que as vibrações sejam perceptíveis na gravação. • Quando se prime o botão DISP/MENU, a informação no mostrador não altera para o tempo de gravação corrente se o tempo de gravação restante for igual ou inferior a 5 minutos. • Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, o indicador luminoso gravar/ reproduzir fica intermitente a vermelho. Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30 segundos ou os 10 segundos, o indicador luminoso começa a piscar mais rapidamente. • Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente. • Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é recomendado gravar no modo [HQ]. A qualidade do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone externo (adquirido em separado). h Gravação com Microfone Externo ou Outro Aparelho Adaptador de tomada de conversão do KA333 É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro aparelho conectado ao gravador. • Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone adequado tal como, um microfone de anulação de ruído ou condensador eléctrico (opcionais). Entrada áudio • Para ligar o gravador a um dispositivo externo, utilize o cabo de para conectar ligação KA333 (opcional) e o adaptador de tomada de conversão outros aparelhos estéreo/monaural fornecido com o KA333. • O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador. Quando conecta um aparelho externo ao gravador realize testes de gravação e ajuste o nível de saída do aparelho externo. h Informação no Painel LCD Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no mostrador. Isto ajudá-lo-á a verificar e confirmar as diferentes definições e informações da gravação. Estado do gravador Operação Informação no LCD No modo parado Mantenha pressionado o botão STOP (4) Aparece no mostrador o número total de gravações guardadas nessa pasta e o tempo de gravação restante No modo de gravação Prima o botão DISP/MENU A informação altera entre o tempo de gravação corrente e o tempo de gravação restante Modo parado e de reprodução Prima o botão DISP/MENU Tempo de reprodução ➔ Tempo de gravação restante ➔ Data da gravação ➔ Horada gravação ➔ Tempo de reprodução... Nota: • Em modo LP, se o tempo restante for superior a 1000 horas, o tempo será apresentado como 999h 59m 59s. Reprodução 1 Prima o botão FOLDER/ INDEX para seleccionar a a pasta desejada. a Pasta corrente 2 Prima o botão 9 ou 0 para seleccionar a gravação que deseja ouvir. 3 Prima o botão PLAY ( `) para iniciar a reprodução. • O indicador degravação/re- b produção acende a verde e apa- rece no mostrador otempo de gravação corrente. c b Número da gravação corrente c Tempo dagravação -4- 4 Prima o botão + ou - para ajustar o volume do som. • O nível de som é apresentado no mostrador. E possível escolher entre [00] e [30]. h Cancelar a Reprodução Parar: Prima o botão STOP (4). • O gravador pára a reprodução nesse ponto. Retomar a Reprodução: Prima novamente o botão PLAY ( `). • A reprodução continua no ponto onde tinha parado. h Avanço Rápido e Retrocesso Avanço Rápido: Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, mantenha pressionado o botão 9. • Assim que libertar o botão 9 o gravador retoma a reprodução normal. Retrocesso: Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, mantenha pressionado o botão 0. • Assim que libertar o botão 0 o gravador retoma a reprodução normal. Notas: • O fim da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 9 durante o avanço rápido. O gravador pára no fim da gravação. Se você não libertar o botão 9 o gravador continua em modo de avanço rápido. • O início da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 0 durante o retrocesso. O gravador pára no início da gravação. Se você não libertar o botão 0 o gravador continua em modo de retrocesso. • Quando existem marcas índice a meio da gravação, o gravador pára temporariamente no ponto dessas marcas. h Localizar o Inicio da Gravação Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no modo reprodução lenta/rápida, se premir o botão 9 avança para o início da próxima da gravação e se premir 0 recua para o início da própria gravação. Nota: • Se for encontrada uma marca índice nesse intervalo, a reprodução começa nesse ponto (Para mais detalhes, consulte «Marcas Índice»). h Alteração da Velocidade de Reprodução Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, prima o botão PLAY ( `). Reproduçăo Normal Reproduçăo Lenta (-25%) Reproduçăo Rápida (+50%) Notas: • Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no mostrador a indicação [J]. Quando está seleccionado o modo de reprodução rápida, aparece no mostrador a indicação [K]. • O gravador pára a reprodução quando se prime o botão STOP (4) durante o modo de reprodução lenta ou rápida, ou quando a gravação chega ao fim. Se pressionar o botão STOP (4) e iniciar novamente a reprodução, o gravador reproduz no modo normal. h Utilização com Auriculares As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os na entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados o altifalante não emite som. O som é reproduzido em mono. Notas: • Para evitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os auriculares. • Quando ouvir através de auriculares não coloque o som muito alto. Se o fizer pode originar danos no ouvido e perder capacidade auditiva. • Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer auricular ou auscultador mono standard de 3.5 mm. -5-

  • 1
  • 2

-
1
-
-
2
-
-
3
-
-
4
-
-
5
-
h
Como Utilizar
com uma Correia
Estado do gravador
Operação
Informação no LCD
No modo parado
Mantenha pressionado o
botão
STOP
(
4
)
Aparece no mostrador o número total de
gravações guardadas nessa pasta e o tempo
de gravação restante
No modo de gravação
Prima o botão
DISP
/
MENU
A informação altera entre o tempo de gravação
corrente e o tempo de gravação restante
Modo parado e de
reprodução
Prima o botão
DISP
/
MENU
Tempo de reprodução
Tempo de
gravação restante
Data da gravação
Horada gravação
Tempo de
reprodução…
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-7000
VN-6000
VN-5000
PT
INSTRUCTIONS
Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS.
Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar
correctamente e
em segurança este produto.
Mantenha as instruções em local acessível
para
futuras consultas.
U1-BS0123-03
AP1004
Preparação
Notas:
Você para alterar a indicação da hora do sistema 12 horas para o sistema de 24 horas premindo o
botão
DISP
/
MENU
enquanto está a acertar a hora ou os minutos.
• Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão
DISP
/
MENU
enquanto está a acertar o
ano, mês ou dia.
Exemplo:
Junho 14, 2010
Pasta corrente
1
Pressione ligeiramente e deslize no
sentido da seta a tampa das pilhas
para a abrir.
2
Introduza duas pilhas alcalinas tipo
AAA, tendo atenção à correcta polari-
dade.
3
Feche a tampa das pilhas total-
mente.
Aparece no mostrador TIME / DATE.
O indicador HOUR pisca, indicando o inicio do pro-
cesso de acerto da hora e data (Para mais detalhes,
consulte
«Acerto da Hora / Data [TIME]»
).
h
Colocação das Pilhas
1
Prima o botão
DISP/MENU
por mais de 1
segundo.
h
Acerto da Hora/Data [
TIME
]
Se a hora e a data tiverem sido acertadas, a informação sobre quando a gravação foi realizada é
automaticamente guardada com o ficheiro de voz.
h
Notas sobre as Pastas
O gravador de voz tem quatro pastas: [
F
], [
G
], [
H
] e [
I
]. Para alterar a
pasta seleccionada, prima o botão
FOLDER
/
INDEX
quando o gravador
estiver parado. Cada gravação é guardada numa pasta.
Nota:
• Para aceder rápida e facilmente as gravações utilize as pastas para as
classificar. Cada pasta pode conter até 100 gravações.
Ilhó da correia
h
Identificação das Partes
Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as substitua, o indicador de hora
aparece e piscar. Neste caso, execute os passos seguintes de
4
a
7
para acertar a hora
e a data.
h
Colocação das Pilhas
O interruptor
HOLD
funciona como botão de ligar e desligar. Se não esta a utilizar o gravador de
voz, coloque o interruptor na posição [
HOLD
]. O gravador fica desligado e o consumo das pilhas
é reduzido.
Altifalante
A correia não é fornecida.
1
Microfone
2
Entrada de microfone
3
Interruptor
HOLD
4
Botão
STOP
(
4
)
5
Botão
PLA
Y (
`
)
6
Botão
0
(Retrocesso)
7
Tampa da pilha
8
Botão
FOLDER/INDEX
(Pasta / Índice)
Ligado: Interruptor
HOLD
desactivado.
Desligado: Interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
].
Modo Descanso e Mostrador Desligado:
Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa,
durante uma gravação ou em reprodução, por mais de
60 minutos, o gravador entra no modo de Descanso
(protecção da carga das pilhas) e o mostrador desliga.
Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as infor-
mações no mostrador prima qualquer botão.
h
HOLD (Desligado)
Coloque o interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
]. Todos
os botões ficam bloqueados. Esta função é útil para
transportar o gravador no bolso ou na carteira. Lembre-
se de desactivar o interruptor
HOLD
antes de voltar a
usar o gravador.
Notas:
• O alarme soa à hora definida mesmo que o gravador
esteja em [
HOLD
]. Para ouvir a gravação associada
prima um botão qualquer.
• Ao colocar o interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
] o
gravador funciona da seguinte forma:
– Se o gravador estiver a reproduzir, o mostrador
desliga quando terminar a reprodução da gravação
corrente.
– Se o gravador estiver a gravar, o mostrador desliga
quando o espaço disponível na memória se esgotar
e a gravação parar automaticamente.
2
Prima o botão
+
ou
até
[
TIME
] aparecer a piscar
no mostrador.
3
Prima o botão
PLAY
(
`
).
O indicar da hora pisca.
4
Prima o botão
+
ou
para
acertar a hora.
5
Prima o botão
PLAY
(
`
)
ou
9
para passar aos
minutos.
O indicar dos minutos pisca.
Para voltar à definição da hora
prima no botão
0
.
6
Prima o botão
+
ou
para
acertar os minutos.
Repita os passos de
5
a
6
para
continuar a acertar o ano, mês e
dia.
7
Depois de acertar a data,
prima o botão
PLAY
(
`
) ou
9
.
O acerto da hora e da data fica
concluído.
Pausa:
Enquanto o gravador estiver no modo de gravação,
prima o botão
REC
(
s
).
• Aparece no mostrador [
PAUSE
] e o indicador de gravação/
reprodução fica a piscar.
Retomar a Gravação:
Prima novamente o botão
REC
(
s
).
A gravação continua no ponto da interrupção.
h
Notas sobre a gravação
• Se aparecer
[
FULL
]
no mostrador, você não pode fazer mais gravação nessa pasta. Neste caso,
apague as gravações que não deseja guardar ou transfira-as para o computador.
• Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar uma reunião, as vibrações podem ser
captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para evitar que as vibrações
sejam perceptíveis na gravação.
• Quando se prime o botão
DISP
/
MENU
, a informação no mostrador não altera para o tempo de
gravação corrente se o tempo de gravação restante for igual ou inferior a 5 minutos.
• Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, o indicador luminoso gravar/
reproduzir fica intermitente a vermelho. Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30
segundos ou os 10 segundos, o indicador luminoso começa a piscar mais rapidamente.
Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente.
• Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é recomendado gravar no
modo [
HQ
]. A qualidade do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone
externo (adquirido em separado).
É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro
aparelho
conectado ao gravador.
• Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone
adequado tal como, um microfone de anulação de ruído ou
condensador eléctrico (opcionais).
Para ligar o gravador a um dispositivo externo, utilize o cabo de
ligação KA333 (opcional) e o adaptador de tomada de conversão
estéreo/monaural fornecido com o KA333.
O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador.
Quando conecta um aparelho externo ao gravador realize testes
de gravação e ajuste o nível de saída do aparelho externo.
h
Informação no Painel LCD
Gravação
1
Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para seleccionar a
pasta desejada.
a
Sensibilidade do microfone
b
Pastas corrente
2
Prima o botão
REC (
s
)
para iniciar a gravação.
O indicador de Gravação/
Reprodução acende a vermelho
e a gravação inicia.
c
Modo de gravação corrente
d
Número da gravação corrente
e
Indicador do nível da gravação
f
Tempo de gravação
3
Para terminar a gravação
prima o botão
STOP
(
4
).
A gravação fica guardada na
pasta seleccionada com o último
número.
g
Tempo de gravação restante
h
Gravação com Microfone Externo ou Outro Aparelho
Reprodução
1
Prima o botão
FOLDER
/
INDEX
para seleccionar a
pasta desejada.
a
Pasta corrente
2
Prima o botão
9
ou
0
para seleccionar
a gravação que deseja ouvir.
3
Prima o botão
PLAY
(
`
)
para iniciar a reprodução.
O indicador degravação/re-
produção acende a verde e apa-
rece no mostrador otempo de
gravação corrente.
b
Número da gravação corrente
c
Tempo dagravação
Parar:
Prima o botão
STOP
(
4
).
• O gravador pára a reprodução nesse ponto.
Avanço Rápido:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
mantenha pressionado o botão
9
.
Assim que libertar o botão
9
o gravador retoma a reprodução
normal.
Retrocesso:
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
mantenha pressionado o botão
0
.
Assim que libertar o botão
0
o gravador retoma a reprodução
normal.
Notas:
Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no mostrador a indicação [
J
].
Quando está seleccionado o modo de reprodução rápida, aparece no mostrador a indicação [
K
].
O gravador pára a reprodução quando se prime o botão
STOP
(
4
) durante o modo de reprodução
lenta ou rápida, ou quando a gravação chega ao fim. Se pressionar o botão
STOP
(
4
) e iniciar
novamente a reprodução, o gravador reproduz no modo normal.
Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no
modo reprodução lenta/rápida, se premir o botão
9
avança para o início da próxima da gravação e se
premir
0
recua para o início da própria gravação.
Nota:
Se for encontrada uma marca índice nesse intervalo, a reprodução
começa nesse ponto (Para mais detalhes, consulte «
Marcas Índice
»).
Reproduçăo
Normal
Reproduçăo
Lenta (–25%)
Reproduçăo
Rápida (+50%)
Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução,
prima o botão
PLAY
(
`
)
.
Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no mostrador. Isto ajudá-lo-á a
verificar e confirmar as diferentes definições e informações da gravação.
Pode ser utilizada a Bateria Ni-MH recarregável
(BR401) da OLYMPUS, disponível em separado.
Substituição das Pilhas:
Quando aparecer no mostrador o símbolo [
N
], substitua as pilhas rapidamente. É recomendado o
uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas aparece no mostrador o símbolo [
O
] e
o gravador desliga automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.) coloque o
interruptor
HOLD
na posição [
HOLD
] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniência, o gravador
regista as definições correntes na memória não-volátil em intervalos de uma hora.
Entrada áudio
para conectar
outros aparelhos
9
Entrada de auricular
0
Mostrador (Painel LCD)
!
Indicador de Gravação /
Reprodução
@
Botão
REC
(
s
)
#
Botão +
$
Botão
9
(Avanço rápido)
%
Botão –
^
Botão
DISP/MENU
(Informação / Menu)
&
Botão
ERASE
(
s
)
h
Alteração da Velocidade de Reprodução
h
Parar a Gravação
h
Cancelar a Reprodução
h
Avanço Rápido e Retrocesso
Notas:
• O fim da gravação é localizado mantendo pressionado o botão
9
durante o avanço rápido.
O gravador pára no fim da gravação. Se você não libertar o botão
9
o gravador continua em
modo de avanço rápido.
• O início da gravação é localizado mantendo pressionado o botão
0
durante o retrocesso. O
gravador pára no início da gravação. Se você não libertar o botão
0
o gravador continua em
modo de retrocesso.
Quando existem marcas índice a meio da gravação, o gravador pára temporariamente no ponto
dessas marcas.
h
Localizar o Inicio da Gravação
Introdução
Os conteúdos deste documento podem ser alterados futuramente
sem aviso prévio.
Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes
relativas aos nomes dos produtos e números de modelos.
Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteúdos
deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um item duvidoso,
um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência ao Cliente.
É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de qualquer
espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação efectuada por
terceiros que não a Olympus ou um centro de serviço autorizado da Olympus, ou
qualquer outro motivo.
h
Uso Seguro e Correto
Antes de utilizar seu novo gravador, leia este manual cuidadosamente para assegurar que sabe
como operá-lo corretamente e com segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso
para consultas futuras.
Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à segurança. Para a sua proteção,
e a de outras pessoas, relacionadas a danos pessoais ou materiais, é essencial que você leia sempre os
avisos e as informações fornecidas neste manual.
4
Prima o botão
+
ou
para ajustar o volume do
som.
O nível de som é apresentado no mostrador. E possível
escolher entre [
00
] e [
30
].
Adaptador
de tomada de
conversão do
KA333
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
@
#
$
%
^
&
!
Retomar a Reprodução:
Prima novamente o botão
PLAY
(
`
).
• A reprodução continua no ponto onde tinha parado.
h
Utilização com Auriculares
As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os
na entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados
o altifalante não emite som. O som é reproduzido em mono.
Notas:
Para evitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os
auriculares.
• Quando ouvir através de auriculares não coloque o som
muito alto. Se o fizer pode originar danos no ouvido e perder
capacidade auditiva.
• Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer
auricular ou auscultador mono standard de 3.5 mm.
b
a
f
e
d
c
g
a
c
b
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku,Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
OLYMPUS IMAGING CORP.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. +44 (0) 1702 616333
OLYMPUS IMAGING&AUDIO
Nota:
Em modo LP, se o tempo restante for superior a 1000 horas, o tempo será apresentado como 999h 59m
59s.