Olympus WS-200S WS-100 Instrucciones (Español) - Page 2
Especificaciones, Para una utilizaci, n segura y correcta, Precauciones de car, cter general,
UPC - 050332298781
View all Olympus WS-200S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Borrado 4 Borrado Puede borrar fácilmente los archivos no necesarios. Los números de archivo en secuencia se vuelven a asignar automáticamente. Borrado de un archivo 1 Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. 2 Pulse el botón FF o REW para seleccionar el archivo que desea borrar. 3 Pulse el botón ERASE durante menos de 3 segundos. Función de Destella el indicador de "ERASE". 4 Pulse nuevamente el botón ERASE. "DONE" destellará durante dos segundos y el borrado se completará. Archivo que se desea borrar Borrado de todos los archivos de una carpeta 1 Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. 2 Mantenga pulsado el botón ERASE durante 3 segundos o más. Función de Destella el indicador de "ERASE". Carpeta que se desea borrar 3 Pulse nuevamente el botón ERASE. "DONE" destellará durante dos segundos y el borrado se completará. Notas s No puede recuperar un archivo borrado. s El archivo que se encuentra bloqueado no se podrá borrar. s Si la operación no se ejecuta en 8 segundos durante el ajuste, regresará al estado de parada. s El proceso de borrado puede tardar varios segundos. No retire las pilas ni separe el compartimiento de las pilas de la grabadora durante ese periodo de tiempo. De lo contrario, los datos podrían dañarse. 4 Pantalla (panel de cristal líquido) 1 7 1 Indicador de Folder 2 Marca del modo de grabación 2 8 3 Información sensibilidad del micrófono 3 9 4 Marca VCVA 4 0 5 Marca de bloqueo del borrado 5 6 La hora/fecha actual, fecha de grabación (REC DATE), 6 tiempo de grabación restante (REMAIN), pantalla del menú, longitud del archivo 7 Indicador de batería 8 Indicador de Index 9 Marca estéreo 0 Número del archivo actual - 6- Menús 4 Índice de menús HQ HI OFF AM/PM HQ LO On Mes/Día/Año nO yES OFF On On OFF SP LP © I ➜: Pulse el botón FF o REW./ : Pulse el botón PLAY./ : Ajuste inicial s HQ sólo está disponible para el modelo WS-200S. s WS-200S está ajustada por defecto a HQ. s WS-100 está ajustada por defecto a HQ. OFF On 4 Operación básica del modo de menú Usando la función de menú, puede cambiar varios ajustes de acuerdo a sus preferencias. 1 Mantenga pulsado el botón MENU durante 1 segundo o más con la grabadora detenida. 2 Pulse el botón FF o REW para seleccionar lo que desea ajustar. 3 Pulse el botón PLAY para seleccionar el elemento que desea configurar. 4 Use el botón FF o REW para cambiar el ajuste. 5 Pulse el botón PLAY para confirmar el ajuste. 6 Pulse el botón STOP para cerrar el menú. s La grabadora se detendrá si deja la grabadora sin funcionar durante 3 segundos durante el proceso de ajuste de un punto del menú, en caso de no aplicar el ítem seleccionado. s Si pulsa el botón STOP o REC durante una operación de ajuste de menú, la grabadora se detendrá y aplicará los ítems que hayan sido ajustados hasta ese punto. 4 Modos de grabación (MOdE) Modo de grabación actual Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). En selección de modo de menú... HQ, HQ, SP, LP Modo Modelo HQ HQ SP LP WS-200S Aprox. 4 horas 20 minutos Aprox. 8 horas 50 minutos Aprox. 17 horas 25 minutos Aprox. 54 horas 50 minutos WS-100 Aprox. 4 horas 20 minutos Aprox. 8 horas 40 minutos Aprox. 27 horas 20 minutos s El tiempo de grabación mostrado arriba es para un archivo continuo. El tiempo de grabación disponible puede ser más corto que el especificado si se graban varios archivos. (Utilice el tiempo remanente y el tiempo grabado sólo como referencia.) s HQ sólo está disponible para el modelo WS-200S. - 7 - ➜ ➜ 4 Sensibilidad del micrófono (MIC) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. En selección de modo de menú... HI, LO HI: Modo de baja sensibilidad apropiado para el dictado. LO: Modo de alta sensibilidad que graba los sonidos de todas las direcciones. s Para lograr una grabación exitosa, haga una grabación de prueba para elegir la sensibilidad de micrófono apropiada antes de grabar. s Si selecciona "HI" se recomienda ajustar el modo de grabación a HQ o HQ para aprovechar las ventajas de su mayor sensibilidad. s Si elige "HI", el ruido de fondo puede ser alto según las condiciones de la grabación. Indicación de sensibilidad del micrófono 4 Bloqueo de archivos (LOCK) El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta. En selección de modo de menú... On, OFF On: Bloquea el archivo y evita que se borre. OFF: Desbloquea el archivo y permite borrarlo. Marca de bloqueo del borrado 4 Formateando la grabadora (FORMAT) Si se formatea la grabadora, toda la configuración de funciones vuelven a su configuración predeterminada. Se borrarán todos los archivos almacenados en la grabadora. Si usted tiene archivos importantes que desea conservar, conecte la grabadora al ordenador y transfiera esos archivos desde la grabadora al ordenador antes de comenzar a formatear el aparato. 1 Pulse el botón MENU. 2 Pulse el botón FF o REW para seleccionar "FORMAT". 3 Si pulsa el botón PLAY, aparecerá "nO". 4 Pulse el botón FF o REW para seleccionar "yES", la pulse el botón PLAY. Después de que aparezca "ARE yOU SURE", se mostrará "nO". 5 Pulse el botón FF o REW para seleccionar "yES", la pulse el botón PLAY. "DONE" se visualiza cuando el formateo finaliza. s Puede que tarde variod segundos en finalizar la inicialización. No retire las pilas o separe el compartimiento de las pilas de la grabadora durante ese periodo de tiempo. De lo contrario los datos podrían dañarse. s Nunca formatee la grabadora desde un ordenador. s Cuando se formatea la grabadora, se borran todos los datos almacenados, incluidos los archivos bloqueados. 4 Reproducción Continua (All PLAY) Esta función le permite escuchar todas las grabaciones de una carpeta sin detenerse entre archivos. En selección de modo de menú... On, OFF On: Reproducción continua. OFF: Regresa a la reproducción con paradas entre cada archivo. s Luego de reproducir el último archivo de la carpeta, aparece "END" en la pantalla y la reproducción se detiene automáticamente. 4 Sonidos del sistema (bEEP) La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. En selección de modo de menú... On, OFF 4 Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. Es particularmente útil para grabaciones largas; la VCVA no sólo ahorra memoria desconectando la grabación durante los silencios sino que también hace la reproducción más eficiente y conveniente. En selección de modo de menú... On, OFF s Si utiliza los botones FF y REW, el nivel VCVA podrá ajustarse en 15 niveles. s Se enciende la luz de grabacion/reproducción durante la grabación Cuando la grabadora está en el modo de espera, la lámpara de grabación/reproducción destella y destella "VCVA" en la indicación. Indicador VCVA - 8 - Otras funciones 4 Conexión a su PC Además de usar esta unidad como una grabadora, podrá utilizarla como una memoria externa para su ordenador a modo de dispositivo de almacenamiento. s Podrá guardar los archivos de voz en su PC con esta grabadora como copia de seguridad. s En esta grabadora podrá guardar imágenes, datos de texto, etc. s La grabadora realizará grabaciones en formato WMA (Windows Media Audio). s Los archivos de audio grabados con esta grabadora podrán reproducirse en el ordenador a través de Windows Media Player. También podrá transferir los archivos WMA descargados con Windows Media Player a su grabadora y disfrutar de ellos (a excepción de archivos con protección de derechos de autor). 1 Antes de separar la grabadora apague la grabadora (POWER OFF) y asegúrese de que la pantalla está apagada. Si separa la grabadora antes de apagar la pantalla, podrían dañarse los datos. Terminal USB 2 Conecte el terminal USB de la grabadora al puerto USB del PC o concentrador USB. Mientras realiza la conexión al PC, aparecerá "PC" destellando. Una vez aparezca "PC LINK" podrá guardar o leer los datos. Mientras transmita datos, aparecerá "bUSy" y la señal de grabación/reproducción destellará. 3 Transfiera los archivos de audio a su PC. Conecte la grabadora a su PC y abra el Explorador de Windows. La grabadora será reconocida como una unidad de disco extraíble. Existen cinco carpetas llamadas respectivamente DSS_FLDA, B, C, D y E. Los archivos de audio se almacenan en estas carpetas. Todos los archivos de audio grabados con esta grabadora estarán en formato .WMA. (por ej., V_200001.WMA) Puede copiarlos en cualquier carpeta de su PC. Haga doble clic sobre el archivo de sonido y Windows Media Player se abrirá y comenzará a reproducirlo. Es necesario que instale Windows Media Player si utiliza Windows 2000. 4 Antes de desconectar la grabadora del PC, siga las instrucciones del apartado "Retirar un dispositivo extraíble" y asegúrese de que la pantalla está apagada. Utilización de la grabadora en el PC PC: IBM PC/AT compatible PC Sistema operativo: Microsoft Windows Me/ 2000 Professional/XP Professional,Home Edition Puerto USB: un puerto libre El servicio de atención no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95 o 98 a Windows Me/2000/XP. La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario. Notas s NUNCA desconecte el cable de conexión USB mientras el piloto de grabación/reproducción parpadea. De lo contrario la información resultará destruida. s Asegúrese de conectar correctamente el cable, pues de lo contrario la grabadora quizá no funcione como es debido. s Véase, en el manual de usuario de su ordenador, la información referente al puerto USB o a la boca de conexión de USB en su PC. s Utilice el cable alargador USB dependiendo de las situaciones. 4 Marcas índice Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitar la búsqueda de información interesante. 1 Pulse el botón INDEX durante la grabación(pausa de grabación) o reproducción para ajustar una marca índice. En la pantalla aparece un número de índice. Borrado de una marca índice Pulse el botón ERASE mientras aparece el número de índice en la pantalla. s Se pueden colocar hasta 16 marcas índice en un archivo. s Los números de marca de índice secuénciales son reasignados automáticamente. s Las marcas índice no pueden ajustarse o borrarse en un archivo bloqueado. s Las marcas índice podrán colocarse únicamente en los archivos grabados con esta grabadora o una grabadora IC Olympus. Para una utilización segura y correcta Lea cuidadosamente este manual para asegurarse de que sabe cómo hacer funcionar de forma segura y correcta. Guarde este manual para su referencia en el futuro. • Los símbolos de advertencia proporcionan información importante relacionada con la seguridad. Para protegerse a usted mismo y a los demás contra las lesiones personales o evitar daños materiales, es imprescindible que observe en todo momento las advertencias y la información proporcionadas. Advertencia respecto a la pérdida de datos El contenido grabado en la memoria puede destruirse o borrarse como consecuencia de errores de operación, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Para material grabado de alta importancia, le recomendamos guardarlo por escrito en alguna parte o hacer un archivo de repuesto descargándolo en un ordenador. - 9 - Precauciones de carácter general • No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano. • No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo. • No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad. • No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o frigoríficos. • Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables. • Evite las vibraciones fuertes y los choques. • No desarme, repare o modifique la unidad por sí mismo. • No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo una bicicleta, motocicleta o patín). • Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. Baterías Advertencia • Bajo ninguna circunstancia inserte en el compartimento de pilas otra pieza que no sea la unidad principal. Esto podría dar lugar a una fuga de las pilas, sobrecalentamiento, un incendio o explosión. • Nunca se deben exponer las pilas a las llamas, ni calentarlas, ni ponerlas en cortocircuito, ni desarmarlas. • No intente recargar las pilas alcalinas, de litio o ninguna pila no recargable. • Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado: 1 retire inmediatamente las baterías teniendo cuidado de no quemarse, y; 2 encargue una inspección a su establecimiento o al distribuidor de Olympus. Resolución de fallos Q1 No sucede nada al presionar un botón de operación. A1 • El bóton HOLD podría estar ajustado al estado de retención HOLD. • Las pilas podrían estar agotadas. • Las pilas podrían estar insertadas incorrectamente. Q2 No se escucha ningún sonido o un sonido silencioso del altavoz mientras reproduce. A2 • El volumen podría estar ajustado a un nivel mínimo. • El auricular podria estar enchufado en la grabadora. Q3 La grabación no es posible. A3 Al pulsar el botón STOP repetidamente cuando la grabadora se detiene, verifique que la pantalla muestre: • El tiempo de grabación restante en la carpeta seleccionada podría haber llegado a "00:00". • El número de archivos grabados en la carpeta seleccionada podría haber llegado a 199. Verifique que la pantalla muestre "FULL" al pulsar el botón REC. Q4 La velocidad de reproducción es muy alta(lenta). A4 La grabadora podría estar ajustada a la reproducción rápida(lenta). Especificaciones Medio de grabación: Memoria flash incorporada Tiempo de grabación: Micrófono: Altavoz: Potencia máxima: Toma de auricular (estéreo): Toma de micrófono: (WS-200S: estéreo) (WS-100: monaural) Fuente de alimentación: Autonomía de las pilas (LP): Dimensiones: Peso: WS-200S: 128 MB Modo HQ:Aprox. 4 horas 20 minutos Modo HQ: Aprox. 8 horas 52 minutos Modo SP: Aprox. 17 horas 25 minutos Modo LP: Aprox. 54 horas 50 minutos WS-100: 64 MB Modo HQ: Aprox. 4 horas 20 minutos Modo SP: Aprox. 8 horas 40 minutos Modo LP: Aprox. 27 horas 20 minutos Micrófono Del Condensador De Electret (monaural) Altavoz dinámico redondo de 16 mm integrado 100 mW 3,5 mm de diámetro, impedancia de 8 Ω 3,5 mm de diámetro, impedancia de 2 kΩ Pilas AAA (LR03 o R03) o Pilas Ni-MH recargable Pila alcalina: Aprox. 13 horas Pilas Ni-MH recargables: Aprox. 12 horas 94 (L) × 40 (An) × 15,1 (Al) mm WS-200S: 54 g (incluyendo las pilas) WS-100: 54 g (incluyendo las pilas) * Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. * Los contenidos grabados por usted son sólo para uso personal o diversión. Se prohibe la grabación de material protegido por los derechos de autor, sin el consentimiento previo de los titulares de tales derechos, de conformidad con la ley de derechos de autor. * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones de uso. Accesorios (Opcionales) Cargador de la batería Ni-MH recargable: BU-400 (Sólo Europa) Batería recargable Ni-MH: BR401 Cable de conexión (Toma del auricular ↔ Toma del micrófono): KA333 Micrófono estéreo: ME51S (para WS-200S) Micrófono mono de Cancelación de Ruido: ME12 Micrófono condensador de electreto: ME15 Auricular del teléfono: TP7 - 10 -