Panasonic MC-UG502 MC-UG502 Owner's Manual (English)

Panasonic MC-UG502 Manual

Panasonic MC-UG502 manual content summary:

  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 1
    CLEANER Aspirateur Aspiradora MC-UG502 Operating Instructions Manuel d'utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 2
    4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 PARTS IDENTIFICATION ...10 FEATURE CHART ...11 ASSEMBLY...12 Attaching Handle ...12 FEATURES ...14 Using Cord Hook ...14 Tool Storage ...14 Edge Cleaning ...16 Automatic Self Adjusting Nozzle 16 Thermal Protector ...16 TO OPERATE VACUUM CLEANER 18 Power
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 3
    los residuos de basura en los conductos 37 Limpieza del exterior y de los herramientas 39 Guide de dépannage 41 Antes de pedir servicio 42 Garantie 45 Garantía 46 Service après-vente 48 Cuando necesita servicio 48 © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 4
    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 5
    d'utiliser l'appareil. S'assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel. À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n'avons
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 6
    ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto a presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Estamos resueltos a hacer de aspiradora y los accesorios únicamente en manera descrita en este manual. No recomiende un cordón eléctrico adicional. - 6 -
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 7
    all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 8
    corporelles. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler Utiliser seulement les accessoires recommandés par Panasonic. 2. Débrancher l'alimentation électrique eau, il est nécessaire de l'apporter à un centre de service. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon,
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 9
    su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios Panasonic recomendados. 2. Desconecte la fuente de electricidad antes cabellos, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles. 13. Apague todos los controles antes de
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 10
    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Hose Holder Porte-tuyau Soporte cordon Sujetador del cordón Carry Handle Hose Dust Cover Crochet de Tuyau (Dust Bag rangement Manguera MC-V155MT du cordon/Poignée Inside) detransport Couvercle (du Sujetador del sac à poussi
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 11
    Power 120V AC(60Hz) FEATURE CHART Headlight Yes Cord Length 7.6 m (25 Ft.) Tools Yes Tableau des caractéristiques Alimentation 120 V c.a. (60 Hz) Dispositif d'éclairage Longueur du cordon Oui 7,6 m (25 pi) Accessoires Oui Voltaje 12.0 A (12,0 A) Diagrama de características Luz Extensi
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 12
    Attaching Handle ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. ➢ Remove handle screw. ➢ Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner. ➢ Insert screw. ➢ Tighten screw. Power Cord Cordon d'alimentation Cordón eléctrico Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de la fiche du cordon
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 13
    . ➢ Insérer le manche avec les crochets du cordon à l'arrière de l'aspirateur. ➢ Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. ➢ Instale el tornillo. ➢ Apriete el tornillo. ➢ Pousser le cordon d'alimentation à l'intérieur
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 14
    en "J" Manguera ➢ Some tools may already be stored on vacuum cleaner. ➢ Place hose in front of handle on hose holder the two (2) raised tabs on wand with "J" slots in hose, guide tabs along grooves, twist to lock in place. ➢ Place wand in PARTS IDENTIFICATION section for tool location. - 14 -
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 15
    le tuyau sur le porte-tuyau, devant le manche. ➢ Es posible que ya se almacenen unas herramientas en la aspiradora. ➢ Coloque la manguera en la parte enfrente del soporte de manguera. ➢ Fixer le tube au tuyau en alignant les deux (2) saillies du tube avec les fentes en « J » du tuyau, faire
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 16
    Panasonic upright vacuum manual adjustments required. Thermal Protector ➢ This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum vacuum cleaner. TO CORRECT PROBLEM: ➢ Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 17
    requis. Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical Panasonic se ajusta automáticamente a la altura de cualquier pelo de alfombra. ➢ del pelo de alfombra. ➢ No se requieren los ajustes manuales. Protecteur thermique Protector termal ➢ Cet aspirateur est muni d'un
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 18
    cleaner off. CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 19
    , meurtrir ou causer d'autres dommages. Débranchez toujours de la sortie électrique avant l'entretien. Faites attention en utilisant près des enfants. CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 20
    Handle Adjustments ➢ Step on handle release pedal to change handle position. ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ Use low position for cleaning under furniture. - 20 -
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 21
    Réglage de l'inclinaison du boîtier Ajustes del mango ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale pour mettre le boîtier à la position désirée. ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. ➢ Sélectionner la position verticale lors de l'utilisation des accessoires ou
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 22
    when using tools, use care to ensure that nothing comes into contact with agitator. • DO NOT overextend your reach with hose as it could tip vacuum cleaner. ➢ Remove wand from short hose by twisting and pulling up. ➢ The tools can be attached to hose, wand or crevice tool. ➢ Place all tools
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 23
    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION • Du fait que l'agitateur continue de fonctionner lors de l'utilisation des accessoires, s'assurer que rien ne rentre en contact avec celui-ci. • Ne pas trop étendre le tuyau afin de prévenir que l'aspirateur ne bascule. CUIDADO •• El
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 24
    Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems installing a new dust bag. ➢ If dirty,
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 25
    Guide de dépannage" pour les mesures à prendre en cas de problèmes. Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic ère de marque Panasonic. Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l'achat parte de cartón de la bolsa y empuje hacia afuera para quitar la
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 26
    Dust Bag ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. Groove Ouverture Ranura ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 27
    polvo ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo teniendo cuidado de no romper la bolsa. ➢ Fixer le nouveau sac au support en le tenant par sa partie cartonnée et en le poussant. ➢ Teniendo la parte de cartón y empujando hacia atrás instale la nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. ➢ Ins
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 28
    . Removing and Installing Lower Plate Three Screws Trois vis Tres tornillos Lower Plate Plaque inférieure Base inferior ➢ Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet. ➢ Place paper under nozzle anytime lower plate is removed to protect floor. ➢ Place handle in
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 29
    AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche. ADVERTENCIA Peligro
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 30
    Replacing Headlight Bulb + Bulb Socket Assembly Assemblage de la lampe Casquillo portalámparas ➢ Remove lower plate. ➢ Remove bulb socket screw, grasp the bulb socket assembly and pull upward while moving it back and forth. ➢ Remove old bulb from the bulb socket assembly by pushing in while
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 31
    Remplacement de l'ampoule Cambio de la bombilla ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢ Retirer la vis de la douille, puis retirer la douille en la tirant vers le haut et en la balançant de l'avant à l'arrière. ➢ Enlever l'ampoule en la poussant dans la douille et en la tournant dans le sens anti-
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 32
    carefully lifting out. ➢ Remove worn or broken belt. ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and belt pulley; see illustration for correct belt is not twisted or pinched and that all rotating parts turn freely. ➢ Reinstall lower plate. + Groove Ouverture Ranura End Cap Bouchon Tapa del
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 33
    agitador levantándolo cuidadosamente. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic seulement) autour de l'arbre du moteur et de la poulie de la courroie, comme le montre l'illustration. ➢ Envuelva la correa nueva
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 34
    Agitator Assembly End Cap Brush Unit Belt Pulley End Cap Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ Remove agitator. ➢ Remove any
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 35
    Assemblage de l'agitateur / Montaje de agitador Bouchon Tapas del extremo Agitateur Unidad del cepillo Poulie de la courroie Polea para correa Bouchon Tapas del extremo Nettoyage de l'agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l'agitateur après chaque cinq usages et après chaque changement de
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 36
    aspiración) Short Hose Tuyau court Manguera corta The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum cleaner. ➢ Pull open suction inlet cover and check for clogging. ➢ Disconnect wand from short
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 37
    residuos de basura en los conductos Le tuyau situé à l'arrière de l'aspirateur transporte la poussière. En cas d'obstruction: La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en la manguera: ➢ Débrancher l'aspirateur
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 38
    exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner, wipe dry after cleaning. ➢ DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. ➢ Wash tools in warm soapy water, rinse and air dry. ➢ DO
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 39
    pared. ➢ Nettoyer l'extérieur à l'aide d'un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détergent doux et d'eau puis essoré. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 40
    injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative. PROBLEM Vacuum cleaner will
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 41
    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Débrancher avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 42
    que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento. Cualquier servicio que necesita aparte de otros descritos en este manual tiene que ser hecho por un representante de servicio autorizado. PROBLEMA La aspiradora no funciona. CAUSA POSIBLE 1. Está desconectada del enchufe
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 43
    Way Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Platinum Series Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 44
    replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Platinum Series Vacuum Cleaner - Two (2) years, parts and labour This warranty is given only , or service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. Parts such as disposable dust bags, filters,
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 45
    (905) 238-2360 Lien courriel : « Support à la clientèle ➞ contactez-nous ➞ courriel » à www.panasonic.ca RÉPARATIONS Veuillez localiser le centre de service agréé le plus près de chez vous. Lien : « Support à la clientèle ➞ centres de service » à www.panasonic.ca EXPÉDITION D'UN PRODUIT À UN CENTRE
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 46
    un defecto en las materiales o en el montaje del producto. PARTES Todas las Partes (excepto motores) Dos (2) Años Motores Cinco (5) Años autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. manual. - 46 -
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 47
    Notes, Remarques, Notas - 47 -
  • Panasonic MC-UG502 | MC-UG502 Owner's Manual (English) - Page 48
    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company ("PASC") Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.
VACUUM CLEANER
Aspirateur
Aspiradora
MC-UG502
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación