Panasonic NN-SN661S NNSN651B User Guide - Page 6

iNsTRUCCiONEs DE iNsTALACiÓN

Page 6 highlights

instrucciones de instalaciÓn examine su horno Desempaque el horno, quite todo el material de empaque y examine que su horno no tenga ningún daño, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el horno está dañado. ubicación del horno 1. El horno debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superficie delantera de la puerta tres pulgadas o más del borde superior contrario para evitar inclinar accidentalmente el horno de microondas durante su uso normal. Para su operación apropiada, el horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm (3-pulgadas) de espacio de ambos lados del horno y 2,5 cm (1-pulgada) de espacio en la parte superior del horno. (a) no bloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilación del aire durante la operación, el horno puede sobrecalentarse y quemarse. (b) no coloque el horno cerca de una superficie húmeda caliente, tal como un registro de gas o eléctrico. (c) no haga funcionar el horno cuando la humedad del lugar es excesiva. 2. Este horno fue manufacturado para el uso domestico únicamente. No fue probado para usarse en ningún tipo de vehículo terrestre, marítimo o de uso comercial. instalación 1. no bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operación, el horno puede recalentarse. Si el horno se recalienta, un dispositivo de seguridad termal apagará el horno. El horno seguirá siendo inoperable hasta que se haya enfriado. 2. Si el horno es diseñado para la instalación en un gabinete de la pared usando el kit de ajuste apropiado disponible de un distribuidor local de Panasonic. Siga toda la instrucción de embalaje del kit. 3. NN-SN651B/NN-SN651W : no fue construido ni probado para su uso en ningún tipo de vehículo (terrestre, marítimo, o de uso comercial). adVeRtencia el uso inaProPiado de la claviJa Para coneXiÓn a tierra Puede resultar en riesgo de descarga elÉctrica. Si es necesario usar un cable de extensión, use solamente cable de extensión de tres hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensión debe ser igual o mayor al calibre eléctrico del aparato. instrucciones de conexión a tierra este aParato debe ser conectado a tierra. En el caso de un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando una línea de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable y clavija para conexión a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que esté instalado adecuadamente y conectado a tierra. • enchufe en la conexión correctamente instalado y puesto a tierra de 3 entradas. • no quite el diente de tierra. • no utilice adaptador.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

4
iNsTRUCCiONEs DE iNsTALACiÓN
EL UsO iNAPROPiADO DE LA CLAviJA PARA CONEXiÓN A TiERRA PUEDE
REsULTAR EN RiEsGO DE DEsCARGA ELÉCTRiCA.
Si es necesario usar un cable de extensión, use solamente cable de extensión de tres
Hilos que tenga una clavija de tres entradas para conectar a tierra, y un receptor de tres
ranuras que acepte la clavija del aparato. El calibre marcado en el cable de extensión
debe ser igual o mayor al calibre eléctrico del aparato.
inStruccIoneS de ConexIón a TIerra
EsTE APARATO DEbE sER CONECTADO A TiERRA.
En el caso de un corto circuito,
la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica proporcionando una línea
de escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable y clavija
para conexión a tierra. La clavija debe ser conectada en un receptor que esté instalado
adecuadamente y conectado a tierra.
• EncHufe en la conexIón correctamente InStalado y pueSto a tIerra de 3 entradaS.
• NO quIte el dIente de tIerra.
• NO utIlIce adaptador.
ADVERtENCiA
ExamIne su horno
Desempaque el Horno, quite todo el material de empaque y examine que su Horno no
tenga ningún daño, tal como abolladuras, seguros de la puerta rotos o resquebrajaduras
en la puerta. Notifique inmediatamente a su distribuidor si el Horno está dañado.
UBIcacIón del horno
1. El Horno debe ser colocado en una superficie plana y estable. Ponga la superficie
delantera de la puerta tres pulgadas o más del borde superior contrario para evitar
inclinar accidentalmente el Horno de microondas durante su uso normal. Para su
operación apropiada, el Horno debe tener suficiente corriente de aire. Deje 7,6 cm
(3-pulgadas) de espacio de ambos lados del Horno y 2,5 cm (1-pulgada) de espa-
cio en la parte superior del Horno.
(a)
NO
bloquear la ventilas del aire. Si es bloqueada la ventilación del aire
durante la operación, el Horno puede sobrecalentarse y quemarse.
(b)
NO
coloque el Horno cerca de una superficie Húmeda caliente, tal como
un registro de gas o eléctrico.
(c)
NO
Haga funcionar el Horno cuando la Humedad del lugar es excesiva.
2. Este Horno fue manufacturado para el uso domestico únicamente. No fue
probado para usarse en ningún tipo de veHículo terrestre, marítimo o de uso
comercial.
inStalacIón
1.
NO
bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante la operación, el Horno
puede recalentarse. Si el Horno se recalienta, un dispositivo de seguridad termal
apagará el Horno. El Horno seguirá siendo inoperable Hasta que se Haya enfriado.
2. Si el Horno es diseñado para la instalación en un gabinete de la pared usando el kit
de ajuste apropiado disponible de un distribuidor local de Panasonic. Siga toda la
instrucción de embalaje del kit.
3. NN-SN651B/NN-SN651W :
NO
fue construido ni probado para su uso en ningún tipo de veHículo (terrestre,
marítimo, o de uso comercial).