Pioneer CDX-FM1289 Installation Manual - Page 2

Installing the Display Unit/Installation de l, afficheur

Page 2 highlights

Installing the Display Unit/Installation de l'afficheur Parts for display unit mounting/ Pièces requises pour le montage de l'afficheur A B C ×1 ×1 ×1 (Rough surface) (Surface rugueuse) (Soft surface) (Surface douce) E F G ×1 ×2 ×1 D ×1 Fasten the display unit with Velcro tape/ Fixer I'afficheur à I'aide d'une bande Velcro Console, etc. Velcro tape Bande Velcro Velcro tape Bande Velcro English • Thoroughly wipe off the surface before affixing the Velcro tape. • Obviously, it is very dangerous if the cord gets tangled in the steering wheel, so install the cord so that it cannot get in the way. Français • Essuyez soigneusement la surface avant d'attacher le morceau de bande Velcro. • Il est naturellment dangereux si le cordon sera enchevêtré au volant de direction, et il faudra donc installer le cordon de telle façon qu'il ne soit pas pris. 3 2 Removing the Display Unit/ Enlever de I'afficheur English Insert the G that comes with the unit as shown in the illustration. Turn it to the left and then pull it towards you. Français Insérer la pièce G fournie avec l'appareil comme montré sur l'illustration. La tourner vers la gauche puis la tirer vers soi. 1 Installation using the flush mounting bracket/ Installation au moyen du support du montage affleurant Claws Raise the claws. Mâchoires Soulevez les mâchoires. 110 - 111 mm 40 - 41 mm Console, etc. English Français 1 Start by opening installation holes in the console, etc. • When opening holes in the console, etc., confirm that there is no object at the rear of the console, and be careful not to cut off the power supply cord. • A minimum depth of 20 mm is required for installation of the flush mounting bracket. Tout d'abord, percer les trous d'installation dans la console, etc. • Avant de percer les trous dans la console, s'assurer que l'on peut le faire sans danger et veiller à ne pas endommager les câbles d'alimentation électrique. • La profondeur minimale requise pour le support de montage affleurant est de 20 mm. D E 2 Fit the D into the opening in the console, etc., raise the claws of the D with a flatbladed screwdriver, and secure the bracket in place. Engager la pièce D dans l'ouverture de la console, etc., soulever les griffes de la pièce D au moyen d'un tournevis plat et assurer de cette manière le maintien du support. F A 3 Fit the E into the D (the top and bottom of the holder are predetermined), then secure it with F. Engager la pièce E dans la pièce D (les parties supérieure et inférieure du support sont repérées) et assurer le maintien au moyen de F. 4 Pass the display unit (A) cord through the hole in the holder, and fit the display unit into the holder. Faire cheminer le cordon de l'afficheur (A) à travers le trou du support puis engager l'afficheur dans le support.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

E
D
A
F
Tout d
abord, percer les trous d
installation
dans la console, etc.
Avant de percer les trous dans la console,
s
assurer que l
on peut le faire sans dan-
ger et veiller
à
ne pas endommager les
c
â
bles d
alimentation
é
lectrique.
La profondeur minimale requise pour le
support de montage affleurant est de
20 mm.
Installing the Display Unit/Installation de l
afficheur
A
×
1
B
×
1
C
×
1
D
×
1
E
×
1
F
×
2
G
×
1
Parts for display unit mounting/
Pi
è
ces requises pour le montage de l
afficheur
Fasten the display unit with Velcro tape/
Fixer I
afficheur
à
I
aide d
une bande Velcro
Installation using the flush mounting bracket/
Installation au moyen du support du montage affleurant
Removing the Display Unit/
Enlever de I
afficheur
Thoroughly wipe off the surface before
affixing the Velcro tape.
Obviously, it is very dangerous if the cord
gets tangled in the steering wheel, so
install the cord so that it cannot get in the
way.
Essuyez soigneusement la surface avant
d
attacher le morceau de bande Velcro.
Il est naturellment dangereux si le cordon
sera enchev
ê
tr
é
au volant de direction, et
il faudra donc installer le cordon de telle
fa
ç
on qu
il ne soit pas pris.
English
Fran
ç
ais
Insert the
G
that comes with the unit as
shown in the illustration. Turn it to the left
and then pull it towards you.
Ins
é
rer la pi
è
ce
G
fournie avec l
appareil
comme montr
é
sur l
illustration. La tourner
vers la gauche puis la tirer vers soi.
English
Fran
ç
ais
English
Fran
ç
ais
Start by opening installation holes in the
console, etc.
When opening holes in the console, etc.,
confirm that there is no object at the rear
of the console, and be careful not to cut
off the power supply cord.
A minimum depth of 20 mm is required
for installation of the flush mounting
bracket.
Fit the
D
into the opening in the console,
etc., raise the claws of the
D
with a flat-
bladed screwdriver, and secure the bracket
in place.
Fit the
E
into the
D
(the top and bottom of
the holder are predetermined), then secure
it with
F
.
Pass the display unit (
A
) cord through the
hole in the holder, and fit the display unit
into the holder.
Engager la pi
è
ce
D
dans l
ouverture de la
console, etc., soulever les griffes de la pi
è
ce
D
au moyen d
un tournevis plat et assurer
de cette mani
è
re le maintien du support.
Engager la pi
è
ce
E
dans la pi
è
ce
D
(les
parties sup
é
rieure et inf
é
rieure du support
sont rep
é
r
é
es) et assurer le maintien au
moyen de
F
.
Faire cheminer le cordon de l
afficheur (
A
)
à
travers le trou du support puis engager
l
afficheur dans le support.
1
3
2
1
2
3
4
Velcro tape
Bande Velcro
Claws
Raise the claws.
M
â
choires
Soulevez les m
â
choires.
Console, etc.
Console, etc.
110
111 mm
40
41 mm
Velcro tape
Bande Velcro
(Rough surface)
(Surface rugueuse)
(Soft surface)
(Surface douce)