Pioneer DEH-P6200BT Installation Manual - Page 1

Pioneer DEH-P6200BT Manual

Page 1 highlights

CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P6200BT Installation Manual Manuel d'installation Manual de instalación Printed in China Imprimé en Chine UC OF OF OF OF OF OF N STAR N STAR N STAR N STAR N STAR N STAR Connecting the unit English WARNING • Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. • The black cable is ground. When installing this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the car's body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction. Ground wire POWER AMP Other devices Metal parts of car's body (Another electronic device in the car) Important • When this unit is installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch, red cable must be wired to the terminal that can detect the operation of the ignition key. Otherwise, battery drain may result. - Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. - Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. - Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment. - Cover any disconnected cable connectors with insulating tape. - Do not shorten any cables. - Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power to other equipment. Current capacity of the cable is limited. - Use a fuse of the rating prescribed. - Never wire the speaker negative cable directly to ground. - Never band together multiple speaker's negative cables. • When this unit is on, control signals are sent through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle's auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal. • Never connect the blue/white cable to the power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction. • IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to connect connectors of the same color. F ACC O F O T T ACC position No ACC position • Use this unit with a 12-volt battery and negative grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction. • To prevent short-circuit, overheating or malfunction, be sure to follow the directions below. - Disconnect the negative terminal of the battery before installation. - Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. Connexions des appareils Français Conexión de las unidades Español ATTENTION • Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou Este prmodauucvtoais fonctionnement, assurez-vous de suivre • Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de les instructions ci-dessous. sortie de 50 W etEunntreadima pIPé-dBaUnSc(eAzduel)4 WFàus8ibWle. (10 A) N'utilisez pas des haut-parleurs d'impédance 1 W à 3 W avec cet appareil. • Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez - - DaFsSeivéxaarecrlnizeodtcnsalâon'tibnleriaSdlSdcsesaaetetsealelmiisrddlzoaulaaaeulbatnddgidotbeeruanlloeaav.rrnlseunttascbeevâraonabnzélegasadthaivéveescidf.edPeloasuAtbrraalsatetseraarliieda cet appareil ou un amplificateur de puissance protéger le câblage, entourez-le de ruAblaansalida (vendu séparément)T,oamsasudreeza-nvtoeunsade connecter le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil adhésif à l'endroit où Entpraièdcaersemmoéttaalplioqruceasb. le il est en contacdtealavnectedraes de masse est connecté correctement aux parties métaAllicqcueseosridoes lIPa-BcaUrSrosserie du véhicule. Le fil de massPeiodneeel'ramplificateur deCpabuliessIPa-nBcUeSet celui de E-s pTeonsiebzletocounselcetsarcâubnleasdaàplt'aédcoarrt des parties de mmoanbdiloesa, tdeisllteasncqiuaepoler lceavbieler de vitesseAelat lseaslida del (se rvaeinlsddeepsosr isèegpeasr.ado). altavoz de cet appareil ou de tout autre appareil doivent être - Tenez tous les câbles à l'écart des ensdurbogitrsaves ADVERTENCIA - Posicione todos los cables alejados de las Amplificador de piezas móviles, como el cambio de marchas y • Utilice altavoces de más de 50 W (valor dpeosteanlicdiaa)(vendido rieles de los asientos. y de enCtornee4ctWe lyos8cWab(lveaslor de impedancias)e.pNaoradamente) - Posicione todos los cables alejados de utiliceRaCltAav(voecnedsiddoes1 W a 3 W con esta unidad. lugares calientes como cerca de la salida del • El cabsleepnaeragdroamesenetlec) able a tierra. CAumapnldifoicaindsotradlee calentador. esta unidad o el amplificador de popteontecniacia(v(evnedniddidoo - No pase el cable amarillo a través de un por separado), siempre conecte prismepearoraedlacmaebnlete) agujero en el compartimiento del motor para a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectar la batería. conectado adecuadamenteAamlapslifpicaardteosr mdeetálicas - Cubra cualquier conector de cable de la carrocería del automópviol.teEnl cciab(vlenadtidieorra del desconectado con cinta de aislamiento. amplificador, el de esta unidsaedpaoraedladmeecnutea)lquier - No acorte ningún cable. otro dispositivo debe conectarse al automóvil por - No corte nunca el aislamiento del cable de separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo alimentación de esta unidad para compartir connectés au véhicule séparément et avec des vis chauds, tels que les sorties du chauffage. para el cable a tierra se afloja o se cae, puede la energía con otro equipo. La capacidad de différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou - Ne faites pas passer le câble jaune par un provocar incendios, humo o averías. corriente del cable es limitada. Amtoamrilbloe, il peut en résulter un incendie, de la fumée Coonuecutne edlytsefromnicntaiol ndneesmumeninti.stro de 12 V constante. trou dans le compartiment du moteur pour le connecter à la batterie. - Recouvrez tous les câbles non connectés avec - Utilice un fusible con la capacidad especificada. - No conecte nunca el cable negativo de Rojo Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. du ruban isolant. - Ne raccourcissez aucun câble. Control remoto de sistema - Ne coupez jamais l'isolant du câble d'alimentation de cet appareil afin partagAezrul/blanco l'alimentation avec un autre appareil. La Conecte al terminal de control de sistema del capacité électrique du câble est limitée. amplificador de potencia o al terminal de control de altavoz directamente a la puesta a tierra. - No junte nunca múltiples cables negativos de altavoz. • Cuando se enciende esta unidad, se emite una señal de control a través del cable azul/blanco. Conecte este cable al mando a distancia del - Utilisez un fusible de la valeur donnée. relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). sistema de un amplificador de potencia externo Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura. - Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse. - N'attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes. • Lorsque cet appareil est sous tension, les Realice estas conexiones cuando utilice el Impoarmtapnlifticeador opcional. o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la signaux de commande sont transmis via le câble • Spdàcdoo'eiuamscIslnimleetumeitomdbapunépoatIoczaAprgqnhrtaeCetuear,uCaderilqergeien(luAAredlatcadetrirll'cttâna.saapaacsbtlevveeleliuoouerrnsoomzztssrodtoaaiéugrltlegeée e.cdsStduaeionnrriostllaenêuB,cptVnrllooaaeenmvsrcbédictmohoaeioBn//tiunnctVnlneaueeteerandggrliecdtceurreoooteséuriarsnqsuGGVVeiirrooiissllee/nttaae•/gnreoNbsoaSàddegyxuul''ierleaastaotleulleàtoriièrlmme/munvlbmlaéineeelaeaheb.enntzniiDtottdcqtjaacrae'ueuntt.umiileaCooemnerannoddreaêiAdAtniusseddrmmèeallntttre'vllcsuaaeeepaeééeolvvnn,,clq'hDrcioomancttofuiâaeieezzmcoecimbrmzrpunao-epllléleeantpeceleinehldrbfuià(idecfa'mclriuelteclaieaduneaatdzez/eextt-bueé.luppealul3raréaunrà0encdsit0lsdeoc'alàaasenmmiànaslnbpanmtAldeoeuacbernai1iensbonnn2lse'oretedanéaVrx.engnnetCetrecdeérCeunne)ne. e • Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, se debe conectar el cable rojo al Altavoz de terminal que puede detectar la opAerltaacvioóznddee la subgraves llave de encendido.  subgraves De lo contrario, la batería puede descargarse. Altavoz delantero   F ACC O  Altavoz  F delanOtero antena. • Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento. • Los conectores IP-BUS están codificados en colores. Asegúrese de conectar los conectores del mismo color. F ACC O F O Con un conecte snisatdeamdcaaa'asldoliecmsoh2eninlatorltstaaaitdvrieoeo,ncaeilldtsap,evenoluo'zatnqetuneenrnéseumlteortournisdéeé.cDhaarngselme ent Altavoz trasero  no estén conedcetaladobsaattleorsiealotauvuonceds.ysfonctionnement.  • Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur. T  Altavoz trasero  T T T Assurez-vous de connecter les connecteurs de Posición ACC Sin posición ACC même couleur. • Utilice esta unidad únicamente con una batería Position ACC Pas de position ACC de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías. • Utilisez cet appareil uniquement sur des • Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento véhicules avec une batterie 12 volts et une mise o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las à la masse du négatif. Le non respect de cette instrucciones a continuación. prescription peut engendrer un incendie ou un - Desenchufe el terminal negativo de la batería dysfonctionnement. antes de la instalación. - Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P6200BT
Connecting the unit
English
WARNING
• Use speakers over 50 W (output value) and
between 4
W
to 8
W
(impedance value). Do not use
1
W
to 3
W
speakers for this unit.
• The black cable is ground. When installing this
unit or power amp (sold separately), make sure
to connect the ground wire first. Ensure that
the ground wire is properly connected to metal
parts of the car’s body. The ground wire of the
power amp and the one of this unit or any other
device must be connected to the car separately
with different screws. If the screw for the ground
wire loosens or falls out, it could result in fire,
generation of smoke or malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
Other devices
(Another electronic
device in the car)
POWER AMP
Important
• When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position
No ACC position
• Use this unit with a 12-volt battery and negative
grounding only. Failure to do so may result in a
fire or malfunction.
• To prevent short-circuit, overheating or
malfunction, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. To protect the wiring, wrap
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine
compartment.
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly
to ground.
— Never band together multiple speaker’s
negative cables.
• When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable
to the system remote control of an external power
amp or the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass antenna,
connect it to the antenna booster power supply
terminal.
• Never connect the blue/white cable to the power
terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of the
auto antenna. Doing so may result in battery drain
or a malfunction.
• IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.
Connexions des appareils
Français
ATTENTION
• Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de
sortie de 50 W et une impédance de 4
W
à8
W
.
N’utilisez pas des haut-parleurs d’impédance 1
W
à3
W
avec cet appareil.
• Le câble noir est la masse. Lorsque vous installez
cet appareil ou un amplificateur de puissance
(vendu séparément), assurez-vous de connecter
le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil
de masse est connecté correctement aux parties
métalliques de la carrosserie du véhicule. Le fil de
masse de l’amplificateur de puissance et celui de
cet appareil ou de tout autre appareil doivent être
connectés au véhicule séparément et avec des vis
différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou
tombe, il peut en résulter un incendie, de la fumée
ou un dysfonctionnement.
Important
• Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté
à une borne qui peut détecter la position du
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque
de se décharger.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC
Pas de position ACC
• Utilisez cet appareil uniquement sur des
véhicules avec une batterie 12 volts et une mise
à la masse du négatif. Le non respect de cette
prescription peut engendrer un incendie ou un
dysfonctionnement.
• Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
— Fixez solidement les câbles avec des
serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, entourez-le de ruban
adhésif à l’endroit où il est en contact avec des
pièces métalliques.
—Tenez tous les câbles à l’écart des parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
—Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune par un
trou dans le compartiment du moteur pour le
connecter à la batterie.
— Recouvrez tous les câbles non connectés avec
du ruban isolant.
— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble
d’alimentation de cet appareil afin partager
l’alimentation avec un autre appareil. La
capacité électrique du câble est limitée.
— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
• Lorsque cet appareil est sous tension, les
signaux de commande sont transmis via le câble
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande du
système d’un amplificateur de puissance externe
ou à la borne de commande du relais de l’antenne
automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC).
Si le véhicule est équipé d’une antenne intégrée
à la lunette arrière, connectez-le à la borne
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.
• Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne
d’alimentation d’un amplificateur de puissance
externe. De même, ne le reliez pas à la borne
d’alimentation de l’antenne motorisée. Dans le
cas contraire, il peut en résulter un déchargement
de la batterie ou un dysfonctionnement.
• Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
Conexión de las unidades
Español
ADVERTENCIA
• Utilice altavoces de más de 50 W (valor de salida)
y de entre 4
W
y8
W
(valor de impedancia). No
utilice altavoces de 1
W
a3
W
con esta unidad.
• El cable negro es el cable a tierra. Cuando instale
esta unidad o el amplificador de potencia (vendido
por separado), siempre conecte primero el cable
a tierra. Compruebe que el cable de tierra está
conectado adecuadamente a las partes metálicas
de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del
amplificador, el de esta unidad o el de cualquier
otro dispositivo debe conectarse al automóvil por
separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo
para el cable a tierra se afloja o se cae, puede
provocar incendios, humo o averías.
Importante
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC
Sin posición ACC
• Utilice esta unidad únicamente con una batería
de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo
contrario, pueden producirse incendios o averías.
• Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
— Fije el cableado con abrazaderas de cable o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— Posicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de
altavoz directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
• Cuando se enciende esta unidad, se emite una
señal de control a través del cable azul/blanco.
Conecte este cable al mando a distancia del
sistema de un amplificador de potencia externo
o al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Si el vehículo posee una antena integrada en el
cristal del parabrisas, conéctela al terminal de
la fuente de alimentación del amplificador de la
antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de
potencia de un amplificador de potencia externo.
Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia
de la antena automática. De lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo de
funcionamiento.
• Los conectores IP-BUS están codificados en
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación
<KSNZX> <09L00000>
Printed in China
Imprimé en Chine
<
YRD5315-A/S
> UC