Pioneer P4000 Other Manual - Page 6
Raccordements des appareils, Installation
UPC - 012562547978
View all Pioneer P4000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 6 highlights
Raccordements des appareils Lors du raccordement d'un processeur multi-canaux Bleu Noir Noir Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD) Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6) (vendu séparément) Noir Noir Câble optique (vendu séparément) Câble à fiches Cinch (RCA) Noir (fourni avec le lecteur de DVD) Câble optique Bleu (fourni avec le processeur multi-canaux) Bleu Processeur multi-canaux (par ex., DEQ-P8000) (vendu séparément) Entrée IP-BUS (Bleu) Sortie optique (noire) Câble à fiches Cinch (RCA) (fourni avec le processeur multi-canaux) Noir Bleu Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux) Si vous raccordez un lecteur de DVD vendu séparément au processeur multicanal vendu séparément, le câble optique du lecteur de DVD doit être raccordé à l'entrée optique 2 (OPT. IN2) du processeur multicanal. Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil vidéo avec cet appareil. Cet appareil À RL À RR Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Câble IP-BUS Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l'image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. ATTENTION • L'image dans le miroir peut être inversée. • La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu. N'utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. • Les objets sur l'image de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin qu'en réalité. ATTENTION Cet appareil Entrée de la caméra de recul Vous devez utiliser une caméra capable de fournir des images inversées, comme dans un miroir. À la sortie vidéo Caméra de recul 15 cm Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Violet/blanc Résistance fusible Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l'appareil de détecter si la voiture se déplace vers l'avant ou vers l'arrière. Méthode de connexion 1. Serrez le conducteur. 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. Remarque: · Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement l'option CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU. Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Écran muni de prises d'entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo Vers l'entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Sortie du moniteur arrière À la sortie vidéo Cet appareil Entrée audio Aux sorties audio Appareil vidéo externe (vendu séparément) • Lorsque vous connectez l'appareil vidéo externe, vous devez régler l'option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU. • Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler l'option AV INPUT sur SDVD dans le menu SYSTEM MENU. Lors de l'utilisation d'un écran raccordé à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l'écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer les images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant. Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l'installation finale. • N'utilisez aucune pièce non autorisée. L'utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l'installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d'autres modifications du véhicule. • N'installez pas l'appareil dans un endroit où: - il peut gêner la conduite du véhicule. - il peut causer des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brutal. • N'installez pas l'écran là où il peut (i) gêner la vision du conducteur, (ii) faire entrave aur le bon fonctionnement des commandes ou des dispositifs de sécurité du véhicule, incluant les airbags, les commandes des signaux de détresse, ou (iii) réduire la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité. • Le laser à semi-conducteur sera endommagé en cas de surchauffe. Installez cet appareil à l'écart des endroits chauds tels que près de la sortie du chauffage. • Des performances optimales peuvent être obtenues quand l'appareil est installé avec un angle de moins de 30°. Installation à l'aide des perçages sur le côté de l'appareil Fixation de l'appareil sur les supports de montage d'origine de la voiture. Positionnez l'appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté. Si la languette est gênante, tordez-la vers bas. Support de montage d'origine • Sur certains types de véhicules, cet appareil ne peut pas être installé correctement. Dans ce cas, utilisez le kit d'installation optionnel (ADT-VA133). Vis de pression ou vis à tête plate Assurez-vous d'utiliser les vis fournies avec cet appareil Tableau de bord ou console Remarque Dans certains types de véhicules, il peut y avoir un écart entre l'appareil et le tableau de bord. Si cela se produit, utilisez le cadre fourni pour remplir l'espace.