RCA RT151 RT151 Product Manual-Spanish

RCA RT151 - 5.1 Surround Sound Speaker System Manual

RCA RT151 manual content summary:

  • RCA RT151 | RT151 Product Manual-Spanish - Page 1
    RT151 Sistema de Teatro en Casa AVC Multimedia, Markham, Ontario L3R 1E3 http: //www.RCAav.com Es importante leer este manual cable del parlante al conector del mismo color. parlante FRONTAL (izquierdo) parlante FRONTAL (derecho) parte posterior de la unidad RL DVD IN AUX IN SPEAKERS SUBWOOFER
  • RCA RT151 | RT151 Product Manual-Spanish - Page 2
    equipo Home Theater. parte posterior de la unidad RL DVD IN AUX IN SPEAKERS 4 F L F L F R F R C T C T S L S L S R S R HAUT-PARLEUR 4 (rojo) (blanco) (rojo) al enchufe AUDIO OUT (blanco) al enchufe VIDEO OUT al enchufe VIDEO IN al enchufe de la pared sólo se incluye 1 set de cables
  • 1
  • 2

el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carro, soporte, trípode,
o mesa especificados por el fabricante,
o vendidos con el aparato. Cuando use
el carro, mueva la combinación de carro/
aparato de manera cautelosa para evitar
daños a causa de que se
vuelque.
13. Desconecte este aparato
durante tormentas eléctricas
o cuando no se vaya a usar
durante períodos prolongados.
14. Refiera todas las reparaciones a personal
técnico calificado. La reparación es
necesaria cuando el aparato se dañe
de cualquier manera, como por ejemplo
en caso de que se dañe el cable de
alimentación o el enchufe, si se ha
derramado líquido o si han caído objetos
dentro del aparato, si el aparato ha
quedado expuesto a la lluvia o a la
humedad, si no funciona normalmente o si
se ha dejado caer.
GUÍA DE REFERENCIA
GUÍA DE REFERENCIA
CONTROL REMOTO
UNIDAD – Parte frontal
UNIDAD– Parte posterior
S - 1
S - 5
S - 2
S - 3
S - 6
S - 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de
calor tales como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad
del enchufe polarizado o con descarga
a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos cuchillas y una tercera clavija de
conexión a tierra. La cuchilla más ancha
o la tercera clavija se proveen para su
seguridad. Cuando el enchufe provisto no
encaje en su toma de corriente, consulte
a un electricista para reemplazar la toma
de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser
pisado o perforado específicamente en el
área del enchufe, la toma de corriente y
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
USO DEL CONTROL REMOTO
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto ubicado en
la unidad.
Al estar ante la presencia de una fuente de luz ambiental potente,
es posible que el funcionamiento del sensor remoto infrarrojo se
vea distorsionado y provoque operaciones poco fidedignas.
La distancia que se recomienda para hacer funcionar el
control remoto es de alrededor de 16 pies (5 metros).
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Cuando la batería pierda energía, la distancia operativa del
control remoto será reducida grandemente y usted necesitará
reemplazar la batería.
Nota:
Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo
prolongado, retire la pila.
PARA INSTALAR LAS PILAS
1.
Abra la tapa del compartimento
para la pila.
2.
Introduzca una pila tamaño
CR2025 (3V).
1. Botón ON/STANDBY
2. Botón SOURCE
Cambie de fuente de entrada de sonido
(elija entre DVD IN, LINE IN o AUX IN);
oprima una y otra vez para seleccionar
diferentes fuentes.
3. Botón RESET
Ajusta todos los parlantes a la
1. Sensor del control remoto
2. Indicador STANDBY
Luz verde: la unidad se enciende.
Luz ámbar: la unidad está en la
modalidad de suspensión STANDBY.
3. Botón ON/STANDBY
4. Botón SOURCE
Cambia la fuente de entrada de sonido
(elija entre DVD IN, LINE IN o AUX IN).
Oprima una y otra vez para seleccionar
distintas fuentes.
5. Botones VOLUME +/-
Ajusta el volumen y el nivel de todos
los parlantes.
6. Enchufe LINE IN
Conecte al enchufe para salida de
audio (Audio Out) de los reproductores
de audio portátiles o de otros aparatos
de audio.
7. PARLANTE DE FRECUENCIAS
GRAVES
8. Enchufe DVD IN
Conecte al enchufe para salida de
audio (Audio Out) del reproductor de
DVD, la videograbadora, etc.
9. Enchufe AUX IN
Conecte
al enchufe para salida de
audio (Audio Out) del televisor o de
otros aparatos de audio.
10. Terminal del parlante FRONTAL
izquierdo
11. Terminal del parlante FRONTAL
derecho
12. Terminal del parlante CENTRAL
13.
Terminal del PARLANTE DE
FRECUENCIAS GRAVES izquierdo
14.Terminal del PARLANTE DE
FRECUENCIAS GRAVES derecho
15. CABLE DE ALIMENTACIÓN
Antes de USAR
el control
remoto, retire
la lámina de
PLÀSTICO.
ADVERTENCIA:
No arroje las pilas
al fuego, ya que pueden
explotar o se puede
derramar el liquido que
hay en su interior.
PRÉPARATIFS
CUIDADO:
Peligro de explosión si
la batería es reemplazada
incorrectamente. Reemplácela
solamente con el mismo tipo o
equivalente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado
dentro de la carcasa del producto, el cual puede ser de
una magnitud suficiente para provocar una descarga
eléctrica.
El signo de admiración dentro de un triángulo
equilátero está pensado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones importantes de manejo y
mantenimiento (reparación) en este manual de usuario.
Éste es el símbolo para
clase II (Doble Aislación)
INFORMACIÓN REFERENTE A
LA
UBICACIÓN
• No utilice esta unidad en lugares con exceso de
calor, frío, polvo o humedad.
• En un gabinete, deje alrededor de 2,5 cm
(1 pulgada) de espacio libre alrededor de
la unidad para que ésta se pueda ventilar
adecuadamente.
• Coloque la unidad en una superfi cie plana y
pareja.
• No restrinja el flujo de aire de la unidad poniéndola
en un lugar con poca ventilación. No la cubra con
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DENTRO DEL APARATO.
DERIVE CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL CALIFICADO.
PELIGRO DE EXPLOSION SI LA PILA SE CAMBIA DE MANERA
INCORRECTA. AL CAMBIAR LA PILA, UTILICE SOLO EL MISMO TIPO DE
PILA, O UN TIPO DE PILA EQUIVALENTE.
AVISO :
PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA. NO
EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. NO COLOCAR OBJETOS
QUE CONTENGAN LÍQUIDOS ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD.
EN CASO DE OCURRIR ALGÚN PROBLEMA, DESCONECTE EL
ADAPTADOR DE CORRIENTE CA O EL ADAPTADOR DE CORRIENTE DEL
AUTOMÓVIL CA, Y REFIERA EL SERVICIO A UN TÉCNICO CALIFICADO.
NO PONGA NINGÚN OBJETO DIRECTAMENTE SOBRE LA UNIDAD, YA
QUE PUEDE DAÑARLA.
ADVERTENCIA:
SI OCURRE ALGÚN PROBLEMA, DESCONECTE
EL ADAPTADOR DE CA Y LLAME A UN TÉCNICO
CALIFICADO PARA EL MANTENIMIENTO.
un paño, ni la ponga sobre la ropa de cama o
sobre la alfombra.
INFORMACIÓN REFERENTE A LA
SEGURIDAD
• Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
• Cuando la unidad no se va a usar por un período
largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA.
INFORMACIÓN REFERENTE A LA
CONDENSACIÓN
• Al dejar este equipo en una habitación temperada,
con calor y humedad, es posible que al interior
del aparato se formen gotitas de agua o
8
9
10
11
12
13
14
15
123 4
5
6
7
Nota :
• Antes de enchufar la unidad, asegúrese de que el voltaje promedio de la unidad sea el
mismo que el voltaje local.
• Mantenga sus manos secas al conectar el cable de alimentación al enchufe de la pared,
para evitar que le dé la corriente.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un período prolongado, desenchufe el cable de
alimentación.
1. CONEXIÓN A LA CORRIENTE
CONEXIONES
CONEXIONES
IMPORTANTE:
Apague la unidad antes de conectar los aparatos.
Los cables de los parlantes se han codificado con colores para
simplificar la conexión. Tan sólo enchufe el cable del parlante en
los enchufes correspondientes ubicados por detrás de la unidad,
haciendo corresponder el tubo de color del extremo del cable del
parlante al conector del mismo color.
CUIDADO:
• Para evitar que la unidad se
dañe, asegúrese de apagar la
unidad antes de llevar a cabo
cualquier conexión.
• Al conectar otros parlantes
distintos a los que vienen con
esta unidad, se podría dañar
la unidad.
2. CONEXIÓN DE LOS PARLANTES Y DEL PARLANTE DE FRECUENCIAS GRAVES
3. POSICIÓN DE LOS PARLANTES
L
SPEAKERS 4
F L
F R
C T
S L
S R
F L
F R
C T
S L
S R
R
DVD
IN
AUX
IN
HAUT-PARLEUR 4
parlante
FRONTAL
(izquierdo)
parlante
FRONTAL
(izquierdo)
parlante
FRONTAL
(derecho)
parlante
FRONTAL
(derecho)
parlante de frecuencias
graves (izquierdo)
parlante de
frecuencias
graves
(izquierdo)
parlante de frecuencias
graves (derecho)
parlante de
frecuencias
graves
(derecho)
PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD
al enchufe
de la pared
parlante
CENTRAL
parlante
CENTRAL
Negro y
rojo
negro y
verde
negro y
azul
negro y
gris
negro y
blanco
manual
de usuario
RT151
Sistema de Teatro en Casa
AVC Multimedia,
Markham, Ontario L3R 1E3
http: //www.RCAav.com
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
programación original por defecto.
4. Botón CHANNELS
Alterne entre las modalidades de
sonido 5.1 (SONIDO ENVOLVENTE)
y 2.1 (ESTÉREO con PARLANTE DE
FRECUENCIAS GRAVES).
5. Botón MUTE
Desactiva instantáneamente el sonido. Oprima
nuevamente para restaurar el sonido.
6. Botones FRONT -/+
Baja/sube el nivel de los parlantes
FRONTALES IZQUIERDO/DERECHO.
7. Botones CENTER -/+
Baja/sube el nivel del parlante
CENTRAL.
8. Botones REAR -/+
Baja/sube el nivel de los parlantes
POSTERIORES IZQUIERDO/DERECHO.
9. Botones SUBWOOFER -/+
Baja/sube el nivel del PARLANTE DE
FRECUENCIAS GRAVES.
10. Botones MASTER VOLUME -/+
Ajusta el volumen y los niveles de todos
los parlantes.
condensación. Al haber condensación dentro
de la unidad, ésta no funcionará normalmente.
Deje reposar la unidad por 1 ó 2 horas antes de
encenderla, o tempere poco a poco la habitación
y seque la unidad antes de usarla.
UBICACIÓN DE LA PLACA DE
CLASIFICACIÓN
La placa de clasificación está ubicada en la
parte posterior de la unidad.
DECLARACIONES DE LA FCC
NOTA:
Esta unidad ha sido revisada y funciona
en conformidad a los límites establecidos
para los aparatos digitales clase B, según
se establece en la Parte 15 del reglamento
de la FCC. Dichos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Esta unidad genera, usa y puede
irradiar energía de frecuencias de radio y, de
no ser instalada y empleada según se indica en
las instrucciones, puede ocasionar interferencia
dañina en las comunicaciones radiales. Sin
embargo, no se garantiza que en una instalación
particular no se produzca interferencia. Si
este equipo causara interferencia dañina en
la recepción de su radio o de su televisor (lo
que puede determinarse al encender y apagar
la unidad), le sugerimos al usuario que intente
reparar dicha interferencia siguiendo una o más
de las siguientes recomendaciones:
- Oriente la antena de recepción en otra
dirección o póngala en otro lugar.
-
Aumente la distancia entre la unidad y el receptor.
- Conecte la unidad a un enchufe de pared que
esté en un circuito diferente a donde haya
conectado el receptor.
- Pida ayuda a un vendedor o a un técnico de
radios y televisores con experiencia, si tiene
más consultas.
POSICIÓN PARA
ESCUCHAR
parlante de
frecuencias
graves
• Mientras el reproductor está en la modalidad de suspensión, éste sigue consumiendo un
poco de corriente. Si desea desconectar completamente la unidad de la corriente eléctrica,
desenchufe el cable de alimentación del enchufe de CA de la pared.
PARA EVITAR RECIBIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INSERTE COMPLETAMENTE
LA PATA ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA CORRESPONDIENTE DEL
ENCHUFE DE LA PARED.