RCA RTD3131 RTD3131 Product Manual-French - Page 2

EntrÉes Audio /numÉrique/aux

Page 2 highlights

Opérations de lecture de base Mémore Programmable Pour DVD Lecture de CD Lecture de fichiers Jpeg Entrées audio /numérique/aux Le menu de configuration Répétition d'un titre/chapitre spécifique (DVD) Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche REPEAT DISC sur la télécommande de façon répétée pour choisir Répéter titre ou Répéter chapitre. Le titre/chapitre est répété indéfiniment. Reprise de la lecture normale du DVD Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche REPEAT DISC jusqu'à ce que l'indicateur Répéter arrêt soit affiché. Pour lecture de CD, voyez Lecture de CD. Répétition d'une section spécifique Répétition indéfinie d'une section spécifique. 1. Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche REPEAT A-B au début de la section que vous désirez répéter (Rép A- est affiché). 2. Abaissez de nouveau la touche REPEAT A-B à la fin de la section (Rép A-B est affiché). 3. La lecture de la sélection choisie commence immédiatement. Reprise de la lecture normale du DVD Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche REPEAT A-B jusqu'à ce que l'indicateur RépA-B arrêt soit affiché. Remarques • La fonction de répétition A-B s'utilise seulement pour un même titre. Si le début et la fin de la section désirée sont dans différents titres, la répétition A-B est annulée. • La fonction de répétition A-B ne peut s'utiliser pour des scènes ayant différents angles de prises de vue enregistrés. Vous pouvez programmer vos titres/chapitres préférés et en effectuer la lecture dans l'ordre désiré. 1. Pressez la touche MEMORY. 2. Utilisez la touche ou pour choisir le titre désiré, et pressez OK sur la télécommande pour confirmer. 3. Utilisez la touche ou pour choisir le chapitre désiré, et pressez OK sur la télécommande pour confirmer. 4. Utilisez la touche pour déplacer le curseur au haut de la liste des chapitres et pressez OK pour retour à la fenêtre des titres. Répétez les étapes 2 à 3 pour ajouter des titres et chapitres supplémentaires. 5. Pressez la touche PLAY pour commencer la lecture programmée. Titre 1 Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5 Titre 6 Programme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Lecture Effacer Tout effacer Modification des sélections programmées 1. Pressez la touche MEMORY. 2. Pressez la touche pour choisir effacer, et pressez OK pour effacer les sélections une par une. 3. Suivez les étapes 1-4 ci-dessus pour programmer un nouveau titre ou chapitre. Reprise de la lecture normale après la lecture programmée 1. Pressez la touche MEMORY. 2. Pressez la touche pour choisir effacer tout, et pressez OK. Toute la programmation est effacée. 3. Pressez la touche PLAY pour reprise de la lecture normale. Remarques • La fonction de lecture programmée peut être inutilisable pour certains disques. • PoursortirdumenuProgram(programmation), pressez la touche MEMORY. • Les sélections programmées sont effacées si vous ouvrez le tiroir du disque ou si vous mettez le lecteur de DVD hors circuit. - 12 - Vérifiez si le disque dont vous désirez effectuer la lecture est compatible avec cet appareil. 1. Posez un CD, l'étiquette vers l'extérieur. 2. Abaissez OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du disque. Une liste de fichiers apparaît sur l'écran. 3. Pour cesser la lecture, abaissez STOP. Modes de lecture pour CD Lors de la lecture de CD, vous pouvez modifier les modes de lecture à l'aide de la boîte à outils, à droite dans la fenêtre. Abaissez la touche / sur la télécommande pour naviguer sur les fenêtres gauche/droite et la touche ou sur la télécommande pour choisir fichiers/plages ou mode de lecture. Ensuite, abaissez la touche OK. Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour lecture des fichiers/plages sur la liste de programmation : 1. Choisissez Edit mode dans la boîte à outils, et abaissez OK pour commencer le mode de modification. 2. Choisissez fichiers/plages désirés dans la liste d'origine en utilisant la touche OK. 3. Choisissez Ajouter programme dans la boîte à outils et abaissez OK. " " disparaît de l'écran, ce qui indique que les fichiers/plages choisis sont ajoutés dans liste de programmation. 4. Choisissez Vue programme dans la boîte à outils et abaissez OK pour ouvrir les fichiers/plages dans la liste de programmation choisie à l'étape 2. 5. Abaissez PLAY pour effectuer la lecture des fichiers/plages dans la liste de programmation. 00:00:25 02/16 Track02.CDA Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Répéter: Arrêt Mode : Normal Mode édition Music Playing La boîte à outils offre les modes de lecture suivants: • Répétition (Arrêt/Unique/Tout): Arrêt: Reprise de la lecture normale. Unique: Répétition de la plage/le fichier en cours. Tout: Répétition de tous les fichiers du dossier en cours ou de toutes les plages du disque. • Mode (Normal/Aléatoire/Intro musiq): Normal: Reprise de la lecture normale. Aléatoire: Lecture aléatoire des plages/fichiers. Intro musiq: Lecture des premières 10 secondes de toutes les plages du disque. • Mode édition: Modification - seulement si Edit mode est choisi. • Vue programme: Affichage de la liste des plages/fichiers programmés. Ceci est hors fonction si la liste de programmation est vide. • Ajouter programme: Ajout de fichiers/plages à la liste de programmation. Ceci est hors fonction si la fonction Edit mode (modification) n'est pas choisie. • Vue browser: Affichage des fichiers/plages dans la liste d'origine. • Effacer programme: Annulation des fichiers/ plages dans la liste de programmation. En mode d'arrêt complet (abaissez STOP deux fois de suite), choisissez fichiers/plages que vous désirez annuler. " " apparaît à côté des fichiers/ plages annulés. Choisissez Effacer programme puis abaissez OK. Il faut choisir Mode édition pour utiliser cette fonction. Remarque La programmation est effacée si le tiroir du disque est ouvert. - 13 - Les fichiers Jpeg sont des fichiers images. Assurezvous que leur résolution soit inférieure à 2 mégapixels. 1. Abaissez la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment du disque. 2. Placez un disque à fichiers JPEG et fermez le compartiment du disque. Une liste de dossiers/fichiers apparaît sur l'écran. Abaissez la touche ou pour choisir le fichier désiré et abaissez la touche OK ou PLAY pour commencer la lecture. Abaissez STOP pour afficher une liste de fichiers. Agrandissement de l'image Abaissez ZOOM de façon répétée pour agrandir l'image à 3 niveaux ( 1, 2 et 3). • Abaissez les touches / / / pour visionner une différente partie de l'image. Vous pouvez déplacer l'image du centre vers le HAUT, le BAS, à GAUCHE et à DROITE, jusqu'à la limite du bord de l'image. • Reprise de la lecture normale Pour désactiver la fonction ZOOM, abaissez ZOOM de façon répétée jusqu'à ce que soit affiché. Pivotement de l'image Abaissez la touche ANGLE de façon répétée. L'image pivote dans le sens horaire comme suit : Pas de rotation Vous pouvez raccorder un téléviseur, magnétoscope ou boîtier décodeur aux prises AUX IN/OPTICAL DIGITAL IN à l'arrière de l'appareil ou à la prise AUDIO IN sur le panneau avant pour reproduire le signal des appareils auxiliaires par l'intermédiaire des enceintes de l'appareil. Connexion d'appareils auxiliaires Reportez-vous à la section Reproduction sonore de sources auxiliaires telles qu'un téléviseur pour détails sur la connexion des appareils auxiliaires à l'appareil. Choix du mode d'entrée AUDIO / DIGITAL / AUX Abaissez soit SOURCE sur l'appareil soit AUDIO IN / DIGITAL / AUX IN sur la télécommande pour choisir le mode d'entrée AUDIO IN, DIGITAL IN ou AUX IN. Sortie sonore en mode Aux IN (ou Audio IN/DIGITAL IN) • Vous pouvez changer le réglage ambiophonique en abaissant SURROUND pour alterner entre les modes 5,1 CANAUX et STÉRÉO - le récepteur affiche votre choix sur l'écran de votre téléviseur. • Si le signal audio d'entrée AUX IN (ou AUDIO IN/DIGITAL IN) est monophonique, certaines enceintes peuvent ne pas reproduire le son. Remarques • Le temps nécessaire pour afficher le contenu des disques varie selon la taille et le nombre de fichiers Jpeg sur le disque. Si rien n'est affiché au bout de quelques minutes, la taille des fichiers peut être trop importante. Réduisez la résolution des fichiers et gravez un autre disque. • Avant d'insérer un disque, vérifiez s'il est compatible avec l'appareil. - 14 - Pour accès au menu de réglage, l'appareil doit être en mode DVD. Le menu de réglage principal offre quatre options : Réglage de la langue, réglage vidéo, réglage audio et réglage implicite. RÉGLAGE DE LA LANGUE Ce menu permet de régler la langue du menu du lecteur, des sous-titres, audio et du menu du disque. Si vous choisissez Français durant le réglage initial, tout menu généré par le disque est en français ainsi que la langue des dialogues (si cette langue est offerte sur le disque). RÉGLAGE VIDÉO Réglage du mode vidéo pour forme télé, mode d'affichage, sortie vidéo et image intelligente. Langue Vidéo Forme télé Mode d'affichage Sortie vidéo Smart Picture : Standard Défaut Langue Vidéo Menu lecteur Sous-titre Menu disque Défaut Espanol Deutsch Italiano Svenska Portuguese 1. Abaissez la touche SETUP. 2. Abaissez la touche , et abaissez ou pour choisir l'option désirée (menu lecteur, soustitres, audio ou menu disque). 3. Abaissez la touche , et abaissez ou pour choisir la langue désirée, puis abaissez OK. 4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler d'autres options. 5. Abaissez la touche SETUP pour sortir du menu. 1. Abaissez la touche SETUP. 2. Abaissez ou pour choisir Vidéo. 3. Abaissez , puis abaissez ou pour choisir l'option désirée (forme télé, mode d'affichage, sortie vidéo et image intelligente). 4. Abaissez , puis abaissez ou pour effectuer les réglages, et abaissez OK. 5. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler d'autres options. 6. Abaissezla touche SETUP pour sortir du menu. Forme télé Selon le format du DVD, vous pouvez choisir le format de l'image (rapport d'aspect) qui convient le mieux à l'écran de votre téléviseur : 4:3 : Pour téléviseur 4:3 standard. Affiche une image à côtés masqués pour la cadrer sur l'écran de votre téléviseur. 16:9 : Pour téléviseur 16:9. Remarques • Si la langue voulue n'est pas offerte sur le disque, c'est la langue du disque qui est utilisée. • Si la langue voulue est offerte, elle est choisie automatiquement lors de l'affichage de sous-titres ou si vous abaissez la touche SUBTITLE sur la télécommande. Sinon, la langue de sous-titres indiquée sur le disque est affichée. Remarques • Le format de l'image affichable est préréglé sur le DVD. Par conséquent, lors de la lecture, l'image de certains DVD peut ne pas correspondre au format d'image choisi. • Lors de la lecture d'un DVD enregistré uniquement dans le format d'image 4:3, l'image reste toujours en format 4:3, peu importe le réglage du format de téléviseur. • Choisissez 16:9 pour correspondre à l'écran ACL de l'appareil. Assurez-vous de toujours faire correspondre le format de téléviseur au téléviseur raccordé à cet appareil. - 15 - Le menu de configuration Le menu de configuration Informations supplémentaires Informations supplémentaires Informations supplémentaires mode d'affichage Remplir: Plein écran de l'image décodée. Original: Affichage de l'image en format d'origine. Ajuster à l'écran: Affichage auto de l'image décodée sur l'écran sans déformation. Des barres noires apparaissent au haut/ bas ou à gauche/droite de l'écran. Pan Scan: Option si un téléviseur standard 4:3 est raccordé. Les côtés de l'image sont masqués pour la cadrer sur l'écran du téléviseur. Remarque Le mode de visionnement choisi peut être inaccessible suivant le DVD. Sortie vidéo Interlaced: Pour téléviseur à entrées vidéo en composantes. P-Scan: Si vous raccordez le lecteur DVD à votre téléviseur à vidéo en composantes qui accepte le balayage progressif. Si une image est déformée sur le téléviseur, attendez 15 secondes pour un rétablissement automatique. Image intelligente Standard: Luminosité normale de l'image. Clair: Luminosité accrue de l'image. Doux: Image à contour adouci. Dynamique: 4 réglages (luminosité, contraste, teinte et couleur). Utilisez ou pour les réglages désirés. RÉGLAGE AUDIO Vous pouvez adapter l'appareil à d'autres éléments et accéder à des fonctions spécifiques en utilisant le menu de réglage audio. Langue Vidéo Bruit rose Chaînes Loudness Défaut Arrêt Gauche Centre Droite Surr. Droite Surr. gauche Caisson de graves 1. Abaissez la touche SETUP. 2. Abaissez ou pour choisir Audio. 3. Abaissez ,puis abaissez ou choisir l'option désirée (Bruit rose, Chaînes et Loudness). 4. Abaissez , puis abaissez ou pour faire les réglages; abaissez OK. 5. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler d'autres options. 6. Abaissez la touche SETUP pour sortir du menu. Bruit rose Permet de vérifier et de régler le niveau des enceintes. Choisissez l'enceinte (Gauche, Centrale, Droite, Surr. Droite. , Surr. Gauche ou Caisson de graves) à vérifier. Une tonalité est émise par cette enceinte; pour en régler le niveau, abaissez VOL+/-. Abaissez la touche OK pour choisir une autre enceinte ou abaissez SETUP pour sortir du réglage. Chaînes Permet de choisir le mode de sortie de l'enceinte (Stéréo ou 5,1 canaux). Loudness (Correction physiologique) Pour rehausser le niveau sonore des canaux de gauche, droite ou du caisson d'extrêmes graves durant les sections atténuées d'un contenu audio, sans changer le niveau des sections à forte intensité sonore. - 16 - DÉfaut Cette option vous permet de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine par défaut. Tout changement effectué sur les paramètres de l'appareil sera réinitialisé aux réglages d'usine par défaut. Langue Vidéo Paramètres d'usines Paramètres d'usine Oui Non Défaut L'appareil ne s'allume pas. •• Assurez-vous qu'il est branché. •• Pressez sur le bouton ON•OFF de la télécommande ou sur le bouton ON/STANDBY à l'avant de l'appareil. L'appareil s'éteint spontanément. •• L'appareil s'éteint automatiquement quand il est en mode STOP pendant plus de 30 minutes sans intervention de l'utilisateur. Rallumez-le. •• Il peut être impossible de lire le disque. •• Insérez le disque avec la face imprimée tournée vers le haut. •• Vérifiez que le disque peut réellement être lu par cet appareil. •• Vérifiez que le code de région du disque correspond au code de région de l'appareil. Le code de région de cet appareil est 1. •• Nettoyez le disque. Il n'y a pas d'image. •• Vérifiez que vous avez allumé le poste de télévision. •• Vérifiez les connexions •• Sélectionnez l'entrée AV attribuée à l'appareil sur le téléviseur. L'image est de qualité médiocre (avec de la neige ou des lignes). •• Vérifiez les connexions Il n'y a pas de son ou le son est de qualité médiocre. •• Vérifiez les connexions •• Assurez-vous que les haut-parleurs sont connectés. •• Assurez-vous que la fonction MUTE n'est pas activée. Pas de son surround. •• Vérifiez la configuration des haut-parleus dans le menu Configuration (consultez la rubrique sur le positionnement des haut-parleurs aux. - 17 - Je ne trouve pas mon fichier dans la liste de fichier jpeg. •• Assurez-vous que le nom de fichier est valable. La télécommande ne fonctionne pas ou ne fonctionne que par intermittences. •• Vérifiez que les piles sont insérées ou changezles. •• Orientez la télécommande vers l'appareil. Le faisceau infrarouge ne doit pas être bloqué ou interrompu. •• Vérifiez que la télécommande est configurée pour contrôler l'appareil que vous essayez d'opérer avec. Les sous-titres n'apparaissent pas. •• Vérifiez que le disque DVD prévoit des sous-titres. •• Référez-vous à la section sur la façon d'afficher les sous-titres. La langue du menu du disque n'est pas la bonne. •• La langue du menu du disque n'a pas été configurée. •• La langue de votre choix n'est pas disponible sur le disque. Précautions Utilisation •• Si votre appareil a été entreposé dans un endroit frais pendant un certain temps, au cours d'un voyage par exemple, attendez environ 2 heures avant de l'utiliser. •• Les ouvertures situées au sommet et à la base sont destinées à l'aération, il ne faut donc pas les obstruer. •• Pendant des orages, nous vous conseillons d'isoler l'appareil de l'alimentation électrique pour qu'il ne soit pas endommagé par des surtensions électriques ou électromagné-tiques. •• Cet appareil est conçu pour une utilisation continue. Le fait d'éteindre l'appareil en mode veille ne le déconnecte pas de l'alimentation principale. Pour isoler totalement l'équipement, retirez la prise de la prise secteur car certains éléments restent connectés à l'alimentation électrique. •• Si vous remarquez une brûlure ou de la fumée, déconnectez immédiatement l'appareil pour éviter des risques d'électrocution. •• Ne tentez pas de regarder à l'intérieur de l'appareil à travers l'ouverture de l'intercalaire de disques ou de n'importe quelle autre ouverture. Vous pouvez être électrocuté ou exposé à un rayonnement laser. •• Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation domestique et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. •• Le copiage total ou partiel des enregistrements protégés par la législation relative aux droits d'auteur, sans la permission explicite du titulaire des droits, enfreint la législation en vigueur. La copie ou le téléchargement de fichiers musicaux pour la vente ou toute autre fin commerciale constitue ou pourrait constituer une violation de la loi sur les droits d'auteur. Nettoyage •• Utilisez un chiffon doux, sec et propre. Époussetez régulièrement les aérations au dos ou sur les côtés. •• L'utilisation de produits solvants, abrasifs ou à base d'alcool risque d'endommager l'appareil. •• Si un objet ou un liquide entre à l'intérieur de l'appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par un réparateur ou un centre de réparation agréé. Manipulation et entretien des disques •• Manipulez vos disques avec soin. Tenez le disque avec les doigts sur les bords ou à travers le trou. •• Insérez le disque avec l'étiquette tournée vers le haut (pour un disque à une seule face). •• Placez le disque correctement sur l'intercalaire dans le support prévu. •• Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les disques si nécessaire, en essuyant toujours depuis le centre vers les bords. •• Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers après utilisation et entreposez-les dans une position verticale. •• Ne fermez pas l'intercalaire avec deux disques à l'intérieur ou avec un disque qui est mal posé sur le support. •• Ne lisez pas de disques craquelés, ébréchés ou déformés et n'essayez pas de les réparer avec du scotch ou de la colle. •• N'écrivez pas sur un disque. •• Ne déplacez pas l'appareil quand un disque est en cours de lecture. •• Ne rayez pas les disques ou ne les entreposez pas dans des lieux exposés à la lumière solaire directe, à une haute humidité ou des températures élevées. •• N'utilisez pas de nettoyants en aérosol, de benzène, de liquides antistatiques ou tout autre solvant pour nettoyer les disques. Lors du nettoyage, essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon humidifié (à l'eau seulement)depuis le centre vers le rebord, en évitant des mouvements circulaires, ce qui pourrait entraîner des rayures et des interférences en cours de lecture. - 18 - Formats compatibles Afin d'assurer la lecture, les disques doivent être conformes aux normes DVD ou CD. Cet appareil peut ne pas lire certains enregistrements ou fichiers en raison de différents formats d'enregistrement, de logiciels utilisés et de types de disques. DVD vidéo Disques vidéo numériques - 12 cm, à face simple ou double, mono ou bicouche. Les DVD sont des disques optiques de haute densité sur lesquels des images et du son de haute qualité sont enregistrés au moyen de signaux numériques. DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW La plupart des disques DVD-R et DVD+R (un enregistrement seulement), DVD-RW et DVD+RW (réinscriptibles), en fonction du graveur de DVD et des disques utilisés. Les enregistrements qui utilisent des DVD+Rewritable disques DVD-R et DVD-RW doivent être faits en mode DVD Vidéo. Les enregistrements qui utilisent des disques DVD+RW doivent être faits selon les spécifications pour les disques DVD+RW avec une capacité de 4,7 GB. CD Audio CD Audio (12 cm). CD-R, CD-RW La plupart des disques CD-R (un enregistrement seulement) et CD-RW (réinscriptibles). Les CD-R gravés en cours d'enregistrement multisessions peuvent être lus, à condition que la session soit terminée avant la lecture du disque (en fonction du logiciel de gravage). Toutefois, en fonction de l'état du graveur de CD, de l'ordinateur et du disque utilisés, vous pouvez constater que tous les disques ne pourront pas être lus. Lors de la lecture d'un disque CD-R, il est normal que l'appareil mette jusqu'à 60 secondes pour reconnaître le disque avant de commencer à le lire. Si le disque n'est pas reconnu après 60 secondes, retirez-le et réinsérez-le. • N'utilisez pas sa capacité pleine. Il est préférable d'utiliser des CD-R plutôt que des CD-RW (CD réinscriptibles) car, dans certains cas, la lecture des CD-RW peut être défectueuse. • Utilisez des logiciels de gravage de CD fiables et de bonne qualité. • Fermez toutes les autres applications sur l'ordinateur pour assurer un enregistrement finable du disque CD-R. fichiers jpeg CD-R et CD-RW avec les fichiers jpeg. Certains fichiers jpeg, notamment les fichiers progressifs jpeg, ne peuvent pas être lus par cet appareil. - 19 - Informations supplémentaires Systèmes d'amélioration du son Ce récepteur est équipé de plusieurs systèmes intégrés d'amélioration du son. Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby."Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont des marques déposées des laboratoires Dolby. Spécifications: Dimensions (H x W x D mm) : Appareil: 55 x 430 x 255 Haut-parleurs avant: 105 x 85 x 85 Haut-parleur central: 105 x 85 x 85 Haut-parleurs arrière: 105 x 85 x 85 Caisson de basse: 285 x 130 x 245 Dolby Prologic Le mode Pro Logic utilise le circuit intégré pour diriger les signaux audio des canaux surround de gauche, central, droite et mono et utilise l'ensemble des cinq haut-parleurs pour lire à la fois les sources de programmes stéréo et Dolby Pro Logic, comme un téléviseur et un magnétoscope. Vous pouvez utiliser ce mode avec n'importe quelle source de programme stéréo (comme magnétoscope/téléviseru) pour profiter d'une expérience sonore à multiples canaux. Dolby numérique Le mode Dolby numérique vous permet de profiter du son surround numérique plein depuis le logiciel traité au format Dolby numérique.Le format Dolby numérique procure une meilleure qualité de son et une présence plus puissante que le format conventionnel Dolby Surround.Cet appareil est équipé de 5.1 canaux Dolby numérique pour vous puissiez profiter d'un son surround numérique plein amélioré.A la différence de Dolby Pro Logic dans le fait que seuls quatre canaux (avant gauche, avant droit, centre et arrière) sont utilisés, le nouveau système procure une séparation stéréo des haut-parleurs arrière (arrière droit et arrière gauche).En plus des 5 canaux, le caisson de basse pour les sons de basses (compté comme 0.1 canal) devient 5.1 canaux (ou 6 canaux) qui vous procurent l'expérience sonore Dolby Digital la plus sophistiquée. - 20 - Garantie Limitée Garantie Limitée AVC MULTIMEDIA ("AVC") offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s'applique à l'acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit. Garantie de Un An sur pièces et main-d'œuvre Les produits AVC achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l'achat au détail initial. Si l'appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d'AVC. Pendant une période de un an à partir de la date d'entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s'il y a lieu, un service de main-d'œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout d'abord appeler notre Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d'entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l'emballage et l'expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d'emballage d'origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC. Votre responsabilité (1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d'achat. (2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au Canada. (3) Les garanties s'appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d'AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé. Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d'adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées cidessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu'elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires. Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d'achat. Ce délai de prescription d'action ne s'applique pas dans le cas des garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s'ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d'un Étate à l'autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d'action, ni l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseignements sur d'autres produits et services, veuillez visiter notre site à www. rcaav.com Important: Veuillez conserver votre "Facture D'achat" comme preuve d'achat. N° du modèle Nom du produit Type d'appareil ...N° de série N° de la facture Date d'achat Nom du marchand POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE www. rcaav.com Les caractéristiques et l'aspect extérieur peuvent changer sans préavis. Entretien après l'expiration de la garantie Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.rcaav.com Heure: Lundi-Jeudi: 9am-7pm, Vendredi: 9am-5pm, Samedi: 9am-NOON Eastern time. Important: Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l'appareil à notre Centre de Renvoi de Produits. - 21 - - 22 - Imprimé en Chine 811-313191W030

  • 1
  • 2

Mémore Programmable Pour DVD
Opérations de lecture de base
Lecture de CD
Informations supplémentaires
Imprimé en Chine
811-313191W030
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Garantie Limitée
Garantie Limitée
Informations supplémentaires
Le menu de configuration
Le menu de configuration
ENTRÉES AUDIO /NUMÉRIQUE/AUX
Remarque
La programmation est effacée si le tiroir du
disque est ouvert
.
Remarque
Le mode de visionnement choisi peut
être inaccessible suivant le DVD.
Remarques
Le temps nécessaire pour afficher le contenu
des disques varie selon la taille et le nombre
de fichiers Jpeg sur le disque. Si rien n’est
affiché au bout de quelques minutes, la
taille des fichiers peut être trop importante.
Réduisez la résolution des fichiers et gravez
un autre disque.
Avant d’insérer un disque, vérifiez s’il est
compatible avec l’appareil.
1.
Pressez la touche MEMORY.
2. Utilisez la touche
ou
pour choisir le titre
désiré, et pressez OK sur la télécommande pour
confirmer.
3. Utilisez la touche
ou
pour choisir le chapitre
désiré, et pressez OK sur la télécommande pour
confirmer.
4. Utilisez la touche
pour déplacer le curseur
au haut de la liste des chapitres et pressez OK
pour retour à la fenêtre des titres. Répétez les
étapes 2 à 3 pour ajouter des titres et chapitres
supplémentaires.
5. Pressez la touche
PLAY pour commencer la
lecture programmée.
Répétition d'un titre/chapitre spécifique (DVD)
Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche
REPEAT DISC sur la télécommande de façon
répétée pour choisir Répéter titre ou Répéter
chapitre. Le titre/chapitre est répété indéfiniment.
Reprise de la lecture normale du DVD
Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche
REPEAT DISC jusqu'à ce que l'indicateur Répéter
arrêt soit affiché.
Pour lecture de CD, voyez
Lecture de CD
.
Répétition d'une section spécifique
Répétition indéfinie d'une section spécifique.
1. Durant la lecture d'un disque, abaissez la
touche REPEAT A-B au début de la section que
vous désirez répéter (Rép A- est affiché).
2. Abaissez de nouveau la touche REPEAT A-B à la
fin de la section (Rép A-B est affiché).
3. La lecture de la sélection choisie commence
immédiatement.
1. Choisissez Edit mode dans la boîte à outils,
et abaissez OK pour commencer le mode de
modification.
2. Choisissez fichiers/plages désirés dans la liste
d'origine en utilisant la touche OK.
3. Choisissez Ajouter programme dans la boîte à
outils et abaissez OK. "
" disparaît de l'écran, ce
qui indique que les fichiers/plages choisis sont
ajoutés dans liste de programmation.
4. Choisissez Vue programme dans la boîte à outils
et abaissez OK pour ouvrir les fichiers/plages
dans la liste de programmation choisie à l'étape
2.
5. Abaissez PLAY pour effectuer la lecture des
fichiers/plages dans la liste de programmation.
Vous pouvez raccorder un téléviseur, magnétoscope
ou boîtier décodeur aux prises AUX IN/OPTICAL
DIGITAL IN à l’arrière de l’appareil ou à la prise
AUDIO IN sur le panneau avant pour reproduire le
signal des appareils auxiliaires par l’intermédiaire
des enceintes de l’appareil.
Connexion d’appareils auxiliaires
Reportez-vous à la section Reproduction sonore
de sources auxiliaires telles qu’un téléviseur pour
détails sur la connexion des appareils auxiliaires à
l’appareil.
Choix du mode d’entrée AUDIO /
DIGITAL / AUX
Abaissez soit SOURCE sur l’appareil soit AUDIO IN
/ DIGITAL / AUX IN sur la télécommande pour
choisir le mode d’entrée AUDIO IN, DIGITAL IN ou
AUX IN.
Sortie sonore en mode Aux IN (ou
Audio IN/DIGITAL IN)
Vouspouvezchangerleréglageambiophonique
en abaissant SURROUND pour alterner entre les
modes 5,1 CANAUX et STÉRÉO – le récepteur
affiche
votre
choix
sur
l’écran
de
votre
téléviseur.
Si le signal audio d’entrée AUX IN (ou AUDIO
IN/DIGITAL IN) est monophonique, certaines
enceintes peuvent ne pas reproduire le son.
Pivotement de l’image
Abaissez la touche ANGLE de façon répétée.
L’image pivote dans le sens horaire comme suit :
Pour accès au menu de réglage,l’appareil doit être en
mode DVD.
Le menu de réglage principal offre quatre options :
Réglage de la langue, réglage vidéo, réglage audio et
réglage implicite.
1. Abaissez la touche SETUP.
2. Abaissez la touche
, et abaissez
ou
pour
choisir l’option désirée (
M
enu Lecteur,
S
ous-
titres,
A
udio ou
M
enu disque).
3. Abaissez la touche
, et abaissez
ou
pour
choisir la langue désirée, puis abaissez OK.
4. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler
d’autres options.
5. Abaissez la touche SETUP pour sortir du menu.
1. Abaissez la touche SETUP.
2. Abaissez
ou
pour choisir
Vidéo
.
3. Abaissez
, puis abaissez
ou
pour choisir
l’option désirée (Forme télé,
M
ode d’affichage,
S
ortie vidéo et
I
mage intelligente).
4. Abaissez
, puis abaissez
ou
pour
effectuer les réglages, et abaissez OK.
5. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler
d’autres options.
6. Abaissezla touche SETUP pour sortir du menu.
1. Abaissez la touche SETUP.
2. Abaissez
ou
pour choisir
Audio
.
3. Abaissez
,puisabaissez
ou
choisir l’option
désirée (Bruit rose, Chaînes et Loudness).
4. Abaissez
, puis abaissez
ou
pour faire les
réglages; abaissez OK.
5. Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour régler d’autres
options.
6. Abaissez la touche SETUP pour sortir du menu.
RÉGLAGE AUDIO
Vous pouvez adapter l’appareil à d’autres éléments
et accéder à des fonctions spécifiques en utilisant
le menu de réglage audio.
DÉFAUT
Cette option vous permet de réinitialiser l’appareil
aux réglages d’usine par défaut. Tout changement
effectué sur les paramètres de l’appareil sera
réinitialisé aux réglages d’usine par défaut.
Spécifications:
Dimensions (H x W x D mm) :
Appareil: 55 x 430 x 255
Haut-parleurs avant: 105 x 85 x 85
Haut-parleur central: 105 x 85 x 85
Haut-parleurs arrière: 105 x 85 x 85
Caisson de basse: 285 x 130 x 245
AVC MULTIMEDIA (“AVC”)
offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur
initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre
Les produits
AVC
achetés aux États-Unis ou au Canada sont garantis être exempts de vices de matériaux
ou de fabrication pendant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil
présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits
neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu,
un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié.
Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis ou au Canada, vous devez tout d’abord
appeler notre
Centre de support à la clientèle au 1-800-506-5746 ou 1-877-252-6873, durant les
heures indiquées dans la boîte ci-dessous.
Le service de support à la clientèle
AVC
déterminera le service
à effectuer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE.
Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à
son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie.
Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de
la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le
service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe
au client de payer tous les frais de transport au Centre de service.
Instructions concernant l’emballage et l’expédition
Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux
d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par
AVC
.
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le
Centrede de Soutien Clientèle au
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 ou www.rcaav.com
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern
time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à
notre Centre de Renvoi de Produits.
Votre responsabilité
(1)
Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’achat.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux États-Unis ou au
Canada.
(3)
Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun
produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une
mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire
aux instructions fournies avec le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’
AVC
, ni à
des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
DVD+Rewritable
Remarques
• Si la langue voulue n’est pas offerte sur le
disque, c’est la langue du disque qui est
utilisée.
• Si la langue voulue est offerte, elle est choisie
automatiquement
lors
de
l’affichage
de
sous-titres ou si vous abaissez la touche
SUBTITLE sur la télécommande. Sinon, la
langue de sous-titres indiquée sur le disque
est affichée.
Les fichiers Jpeg sont des fichiers images. Assurez-
vous que leur résolution soit inférieure à 2
mégapixels.
1. Abaissez la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le
compartiment du disque.
2. Placez un disque à fichiers JPEG et fermez le
compartiment du disque.
Une liste de dossiers/fichiers apparaît sur l’écran.
Abaissez la touche
ou
pour choisir le
fichier désiré et abaissez la touche OK ou PLAY
pour commencer la lecture.
Abaissez STOP pour afficher une liste de
fichiers.
RÉGLAGE DE LA LANGUE
Ce menu permet de régler la langue du menu
du lecteur, des sous-titres, audio et du menu du
disque.
Si vous choisissez Français durant le réglage initial,
tout menu généré par le disque est en français
ainsi que la langue des dialogues (si cette langue
est offerte sur le disque).
Lecture de fichiers Jpeg
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et
d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-
dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la
garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant
ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit.
AVC
ne peuvent en aucun
cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre
les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une
obligation quelconque de
AVC
, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique
ou provincial des États-Unis ou au Canada, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce
délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez
bénéficier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée
des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.
rcaav.com
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
N° du modèle
.............................................................................
Nom du produit
...................................................................
Type d’appareil
..................................................................................................................................................................................
N° de série
...................................................................................
N° de la facture
.....................................................................
Date
d’achat
..............................................................................
Nom du marchand
..............................................................
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE
www. rcaav.com
Les caractéristiques et l'aspect extérieur peuvent changer sans préavis.
Programme
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Titre 4
Titre 5
Titre 6
1
3
5
7
9
11
13
15
2
4
6
8
10
12
14
16
Lecture
Effacer
Tout effacer
Vous pouvez programmer vos titres/chapitres préférés
et en effectuer la lecture dans l’ordre désiré.
Modes de lecture pour CD
Vérifiez si le disque dont vous désirez effectuer la
lecture est compatible avec cet appareil.
1. Posez un CD, l’étiquette vers l’extérieur
.
2. Abaissez OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir du
disque. Une liste de fichiers apparaît sur l’écran.
3. Pour cesser la lecture, abaissez STOP.
Lors de la lecture de CD, vous pouvez modifier
les modes de lecture à l’aide de la boîte à outils,
à droite dans la fenêtre. Abaissez la touche
/
sur la télécommande pour naviguer sur les
fenêtres gauche/droite et la touche
ou
sur
la télécommande pour choisir fichiers/plages ou
mode de lecture. Ensuite, abaissez la touche OK.
Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour lecture
des fichiers/plages sur la liste de programmation :
Remarques
• La fonction de lecture programmée peut être
inutilisable pour certains disques.
• PoursortirdumenuProgram(programmation),
pressez la touche MEMORY.
• Les sélections programmées sont effacées
si vous ouvrez le tiroir du disque ou si vous
mettez le lecteur de DVD hors circuit.
La boîte à outils offre les modes de lecture
suivants:
Répétition (Arrêt/Unique/Tout):
Arrêt: Reprise de la lecture normale.
Unique:
Répétition de la plage/le fichier en cours.
Tout: Répétition de tous les fichiers du dossier
en cours ou de toutes les plages du disque.
Mode (Normal/Aléatoire/Intro musiq):
Normal: Reprise de la lecture normale.
Aléatoire: Lecture aléatoire des plages/fichiers.
Intro musiq: Lecture des premières 10 secondes
de toutes les plages du disque.
Mode édition: Modification - seulement si Edit
mode est choisi.
02/16
Music Playing
00:00:25
Mode édition
Track02.CDA
Track01
Track02
Track03
Track04
Track05
Track06
Répéter: Arrêt
Mode
: Normal
Espanol
Deutsch
Italiano
Svenska
Portuguese
Langue
Défaut
Menu lecteur
Menu disque
Sous-titre
Vidéo
RÉGLAGE VIDÉO
Réglage du mode vidéo pour Forme télé,
Mode
d’affichage, Sortie vidéo et Image intelligente.
Forme télé
Sortie vidéo
Smart Picture
: Standard
Mode d'affichage
Langue
Défaut
Vidéo
Forme télé
Selon le format du DVD, vous pouvez choisir le
format de l’image (rapport d’aspect) qui convient
le mieux à l’écran de votre téléviseur :
4:3 :
Pour téléviseur 4:3 standard. Affiche une
image à côtés masqués pour la cadrer sur
l’écran de votre téléviseur.
16:9 :
Pour téléviseur 16:9.
Sortie vidéo
Interlaced: Pour téléviseur à entrées vidéo en
composantes.
P-Scan:
Si vous raccordez le lecteur DVD à votre
téléviseur à vidéo en composantes qui
accepte le balayage progressif.
Si une image est déformée sur le
téléviseur, attendez 15 secondes pour
un rétablissement automatique.
Image intelligente
Standard:
Luminosité normale de l’image.
Clair:
Luminosité accrue de l’image.
Doux:
Image à contour adouci.
Dynamique:
4
réglages
(luminosité,
contraste,
teinte et couleur). Utilisez
ou
pour
les réglages désirés.
Mode d’affichage
Remplir:
Plein écran de l’image décodée.
Original:
Affichage
de
l’image
en
format
d’origine.
Ajuster à l’écran: Affichage auto de l’image
décodée sur l’écran sans déformation.
Des barres noires apparaissent au haut/
bas ou à gauche/droite de l’écran.
Pan Scan:
Option si un téléviseur standard 4:3
est raccordé. Les côtés de l’image sont
masqués pour la cadrer sur l’écran du
téléviseur.
Arrêt
Gauche
Centre
Droite
Surr. Droite
Surr. gauche
Caisson de graves
Langue
Défaut
Vidéo
Bruit rose
Chaînes
Loudness
Bruit rose
Permet de vérifier et de régler le niveau des
enceintes.
Choisissez l’enceinte (Gauche, Centrale, Droite, Surr.
Droite. , Surr. Gauche ou Caisson de graves) à vérifier.
Une tonalité est émise par cette enceinte; pour en
régler le niveau, abaissez VOL+/-. Abaissez la touche
OK pour choisir une autre enceinte ou abaissez SETUP
pour sortir du réglage.
Loudness (Correction physiologique)
Pour rehausser le niveau sonore des canaux de
gauche, droite ou du caisson d’extrêmes graves
durant les sections atténuées d’un contenu
audio, sans changer le niveau des sections à forte
intensité sonore.
Chaînes
Permet de choisir le mode de sortie de l’enceinte
(Stéréo ou 5,1 canaux).
Paramètres d'usines
Paramètres d'usine
Oui
Non
Langue
Défaut
Vidéo
Vue
programme:
Affichage
de
la
liste
des
plages/fichiers
programmés.
Ceci
est
hors
fonction si la liste de programmation est vide.
Ajouter programme: Ajout de fichiers/plages
à la liste de programmation. Ceci est hors
fonction si la fonction Edit mode (modification)
n'est pas choisie.
Vue browser: Affichage des fichiers/plages dans
la liste d'origine.
Effacer programme: Annulation des fichiers/
plages dans la liste de programmation. En
mode d'arrêt complet (abaissez STOP deux fois
de suite), choisissez fichiers/plages que vous
désirez annuler. "
" apparaît à côté des fichiers/
plages annulés. Choisissez Effacer programme
puis abaissez OK. Il faut choisir Mode édition
pour utiliser cette fonction.
Remarques
• La
fonction
de
répétition
A-B
s'utilise
seulement
pour
un
même
titre.
Si
le
début et la fin de la section désirée sont
dans différents titres, la répétition A-B est
annulée.
• La
fonction
de
répétition
A-B
ne
peut
s'utiliser pour des scènes ayant différents
angles de prises de vue enregistrés.
Reprise de la lecture normale du DVD
Durant la lecture d'un disque, abaissez la touche
REPEAT A-B jusqu'à ce que l'indicateur RépA-B
arrêt
soit affiché.
Modification des sélections programmées
1. Pressez la touche MEMORY.
2.
Pressez la touche
pour choisir Effacer, et pressez OK
pour effacer les sélections une par une.
3. Suivez les étapes 1-4 ci-dessus pour programmer
un nouveau titre ou chapitre.
Reprise de la lecture normale après la lecture programmée
1. Pressez la touche MEMORY.
2.
Pressez la touche
pour choisir effacer tout, et
pressez OK. Toute la programmation est effacée.
3.
Pressez la touche
PLAY pour reprise de la
lecture normale.
Le menu de configuration
- 12 -
- 16 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 13 -
- 14 -
- 15 -
Remarques
• Le format de l’image affichable est préréglé
sur le DVD. Par conséquent, lors de la
lecture, l’image de certains DVD peut ne pas
correspondre au format d’image choisi.
• Lors
de
la
lecture
d’un
DVD
enregistré
uniquement dans le format d’image 4:3,
l’image reste toujours en format 4:3, peu
importe le réglage du format de téléviseur.
• Choisissez 16:9 pour correspondre à l’écran
ACL de l’appareil. Assurez-vous de toujours
faire correspondre le format de téléviseur au
téléviseur raccordé à cet appareil.
Agrandissement de l’image
Abaissez ZOOM de façon répétée pour agrandir
l’image à 3 niveaux (
1
,
2
et
3
).
Abaissez les touches
/
/
/
pour visionner
une différente partie de l'image. Vous pouvez
déplacer l'image du centre vers le HAUT, le BAS,
à GAUCHE et à DROITE, jusqu'à la limite du bord
de l'image.
Reprise de la lecture normale
Pour désactiver la fonction ZOOM, abaissez
ZOOM de façon répétée jusqu’à ce que
soit
affiché.
Je ne trouve pas mon fichier dans la liste de
fichier jpeg.
Assurez-vous que le nom de fichier est valable.
La télécommande ne fonctionne pas ou ne
fonctionne que par intermittences.
Vérifiez que les piles sont insérées ou changez-
les.
Orientez la télécommande vers l’appareil. Le
faisceau infrarouge ne doit pas être bloqué ou
interrompu.
Vérifiez que la télécommande est configurée
pour contrôler l’appareil que vous essayez
d’opérer avec.
Les sous-titres n’apparaissent pas.
Vérifiez que le disque DVD prévoit des sous-titres.
Référez-vous à la section sur la façon d’afficher
les sous-titres.
La langue du menu du disque n’est pas la
bonne.
La langue du menu du disque n’a pas été configurée.
La langue de votre choix n’est pas disponible
sur le disque.
L’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous qu’il est branché.
Pressez sur le bouton ON•OFF de la
télécommande ou sur le bouton ON/STANDBY
à l’avant de l’appareil.
L’appareil s’éteint spontanément.
L’appareil s’éteint automatiquement quand il
est en mode STOP pendant plus de 30 minutes
sans intervention de l’utilisateur. Rallumez-le.
Il peut être impossible de lire le disque.
Insérez le disque avec la face imprimée
tournée vers le haut.
Vérifiez que le disque peut réellement être lu
par cet appareil.
Vérifiez que le code de région du disque
correspond au code de région de l’appareil. Le
code de région de cet
appareil est 1.
Nettoyez le disque.
Il n’y a pas d’image.
Vérifiez que vous avez allumé le poste de
télévision.
Vérifiez les connexions
Sélectionnez l’entrée AV attribuée à l’appareil
sur le téléviseur.
L’image est de qualité médiocre (avec de la
neige ou des lignes).
Vérifiez les connexions
Il n’y a pas de son ou le son est de qualité
médiocre.
Vérifiez les connexions
Assurez-vous que les haut-parleurs sont
connectés.
Assurez-vous que la fonction MUTE n’est pas
activée.
Pas de son surround.
Vérifiez la configuration des haut-parleus dans
le menu Configuration (consultez la rubrique
sur le positionnement des haut-parleurs aux.
Précautions
Utilisation
Si votre appareil a été entreposé dans un endroit
frais pendant un certain temps, au cours d’un
voyage par exemple, attendez environ 2 heures
avant de l’utiliser.
Les ouvertures situées au sommet et à la base
sont destinées à l’aération, il ne faut donc pas les
obstruer.
Pendant des orages, nous vous conseillons d’isoler
l’appareil de l’alimentation électrique pour qu’il
ne soit pas endommagé par des surtensions
électriques ou électromagné-tiques.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
continue. Le fait d’éteindre l’appareil en mode
veille ne le déconnecte pas de l’alimentation
principale. Pour isoler totalement l’équipement,
retirez la prise de la prise secteur car certains
éléments restent connectés à l’alimentation
électrique.
Si vous remarquez une brûlure ou de la fumée,
déconnectez immédiatement l’appareil pour
éviter des risques d’électrocution.
Ne tentez pas de regarder à l’intérieur de l’appareil
à travers l’ouverture de l’intercalaire de disques ou
de n’importe quelle autre ouverture. Vous pouvez
être électrocuté ou exposé à un rayonnement
laser.
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation
domestique et ne doit pas être utilisé à des fins
industrielles.
Le copiage total ou partiel des enregistrements
protégés par la législation relative aux droits d’auteur,
sans la permission explicite du titulaire des droits,
enfreint la législation en vigueur. La copie ou le
téléchargement de fichiers musicaux pour la vente
ou toute autre fin commerciale constitue ou pourrait
constituer une violation de la loi sur les droits d’auteur.
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux, sec et propre. Époussetez
régulièrement les aérations au dos ou sur les côtés.
L’utilisation de produits solvants, abrasifs ou à base
d’alcool risque d’endommager l’appareil.
Si un objet ou un liquide entre à l’intérieur de
l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le
vérifier par un réparateur ou un centre de réparation
agréé.
Manipulation et entretien des disques
Manipulez vos disques avec soin. Tenez le disque
avec les doigts sur les bords ou à
travers le trou.
Insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le
haut (pour un disque à une seule face).
Placez le disque correctement sur l’intercalaire dans le
support prévu.
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les disques si
nécessaire, en essuyant toujours depuis le centre vers
les bords.
Remettez toujours les disques dans leurs boîtiers
après utilisation et entreposez-les dans une position
verticale.
Ne fermez pas l’intercalaire avec deux disques à
l’intérieur ou avec un disque qui est mal posé sur le
support.
Ne lisez pas de disques craquelés, ébréchés ou
déformés et n’essayez pas de les réparer avec du
scotch ou de la colle.
N’écrivez pas sur un disque.
Ne déplacez pas l’appareil quand un disque est en
cours de lecture.
Ne rayez pas les disques ou ne les entreposez pas
dans des lieux exposés à la lumière solaire directe, à
une haute humidité ou des températures élevées.
N’utilisez pas de nettoyants en aérosol, de benzène,
de liquides antistatiques ou tout autre solvant pour
nettoyer les disques. Lors du nettoyage, essuyez
délicatement à l’aide d’un chiffon humidifié
(à l’eau
seulement)depuis le centre vers le rebord, en évitant
des mouvements circulaires, ce qui pourrait entraîner
des rayures et des interférences en cours de lecture.
DVD vidéo
Disques vidéo numériques - 12 cm, à face simple
ou double, mono ou bicouche. Les
DVD sont des
disques optiques de haute densité sur lesquels des
images et du son de haute qualité sont enregistrés
au moyen de signaux numériques.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
La plupart des disques DVD-R et DVD+R
(un enregistrement seulement), DVD-RW
et DVD+RW (réinscriptibles), en fonction
du graveur de DVD et des disques utilisés.
Les enregistrements qui utilisent des
disques DVD-R et DVD-RW doivent être
faits en mode DVD Vidéo. Les enregistrements qui
utilisent
des disques DVD+RW doivent être faits
selon les spécifications pour les disques DVD+RW
avec une capacité de 4,7 GB.
Formats compatibles
Afin d’assurer la lecture, les disques doivent être
conformes aux normes DVD ou CD. Cet appareil
peut ne pas lire certains enregistrements ou fichiers
en raison de différents formats d’enregistrement, de
logiciels utilisés et de types de disques.
CD Audio
CD Audio (12 cm).
CD-R, CD-RW
La plupart des disques CD-R (un enregistrement
seulement) et CD-RW (réinscriptibles).
Les
CD-R
gravés
en
cours
d’enregistrement
multisessions peuvent être lus, à condition que la
session soit terminée avant la lecture du disque (en
fonction du logiciel de gravage).
Toutefois, en fonction de l’état du graveur de CD,
de l’ordinateur et du disque utilisés, vous pouvez
constater que tous les disques ne pourront pas
être lus. Lors de la lecture d’un disque CD-R, il est
normal que l’appareil mette jusqu’à 60 secondes
pour reconnaître le disque avant de commencer
à le lire.
Si le disque n’est pas reconnu après 60 secondes,
retirez-le et réinsérez-le.
N’utilisez pas sa capacité pleine. Il est préférable
d’utiliser des CD-R plutôt que des CD-RW (CD
réinscriptibles) car, dans certains cas, la lecture
des CD-RW peut être défectueuse.
Utilisez des logiciels de gravage de CD fiables
et de bonne qualité.
Fermez
toutes
les
autres
applications
sur
l’ordinateur pour assurer un enregistrement
finable du disque CD-R.
Fichiers Jpeg
CD-R et CD-RW avec les fichiers jpeg.
Certains fichiers jpeg, notamment les fichiers
progressifs jpeg, ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
Systèmes d’amélioration du son
Ce récepteur est équipé de plusieurs systèmes
intégrés d’amélioration du son.
Fabriqué sous la licence des
laboratoires Dolby.“Dolby”,
“Pro Logic” et le symbole
double D sont des marques
déposées des laboratoires
Dolby.
Dolby Prologic
Le mode Pro Logic utilise le circuit intégré pour
diriger les signaux audio des canaux surround
de gauche, central, droite et mono et utilise
l’ensemble des cinq haut-parleurs pour lire à la
fois les sources de programmes stéréo et Dolby
Pro Logic, comme un téléviseur et un magnéto-
scope.
Vous pouvez utiliser ce mode avec n’importe
quelle source de programme stéréo (comme
magnétoscope/téléviseru) pour profiter d’une
expérience sonore à multiples canaux.
Dolby numérique
Le mode Dolby numérique vous permet de profiter
du son surround numérique plein depuis le logiciel
traité au format Dolby numérique.Le format Dolby
numérique procure une meilleure qualité de son
et une présence plus puissante que le format
conventionnel Dolby Surround.Cet appareil est
équipé de 5.1 canaux Dolby numérique pour vous
puissiez profiter d’un son surround numérique
plein amélioré.A la différence de Dolby Pro
Logic dans le fait que seuls quatre canaux (avant
gauche, avant droit, centre et arrière) sont utilisés,
le nouveau système procure une séparation
stéréo des haut-parleurs arrière (arrière droit et
arrière gauche).En plus des 5 canaux, le caisson de
basse pour les sons de basses (compté comme 0.1
canal) devient 5.1 canaux (ou 6 canaux) qui vous
procurent l’expérience sonore Dolby Digital la
plus sophistiquée.
Pas de rotation