Ryobi BE319 Manual 1 - Page 29

Fig. 3, Fig. 4, BE319, Fig. 1, Fig. 2, Fig. 5

Page 29 highlights

BE319 A Fig. 3 E A B G C F B A - Install unidirectional belts in the direction of the rotation (installer les bandes unidirectionnelles dans le sens de rotation, las bandas unidireccionales se instalan en la dirección de desplazamiento) B - Install bidirectional belts in either direction D (installer les bandes bidirectionnelles dans n'importe quel sens, las bandas bidireccionales se instalan en cualquier dirección) Fig. 4 H I A - Dust collection bag (sac à poussière, saco captapolvo) B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) C - Tension release lever (levier de soulagement de la tension, palanca de afloje de tensión) D - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija) E - Front handle (poignée avant, mango delantero) Fig. 1 F - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido) G - Blower exhaust hole (trou de sortie d'air, abertura de salida del soplador) H - Tracking knob (bouton de centrage, perilla de alineación) I - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) Fig. 2 Fig. 5 A A A - Tension release lever (levier de soulagement de la tension, palanca de afloje de tensión) B A - Turn clockwise if belt runs outward (tourner dans le sens horaire si la courroie se déplace vers l'extérieur, gírela hacia la derecha si la banda se desplaza hacia afuera) B - Turn counterclockwise if belt runs inward (tourner dans le sens anti-horaire si la courroie se déplace vers l'intérieur, gírela hacia la izquierda si la banda se desplaza hacia adentro) 11

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

11
Fig. 3
Fig. 4
A - Dust collection bag (sac à poussière, saco
captapolvo)
B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
C - Tension release lever (levier de soulagement
de la tension, palanca de afloje de tensión)
D - Sanding belt (bande abrasive, banda de lija)
E - Front
handle
(poignée
avant,
mango
delantero)
BE319
A - Install unidirectional belts in the direction
of
the
rotation
(installer
les
bandes
unidirectionnelles dans le sens de rotation,
las bandas unidireccionales se instalan en la
dirección de desplazamiento)
B - Install bidirectional belts in either direction
(installer les bandes bidirectionnelles dans
n’importe quel sens, las bandas bidireccionales
se instalan en cualquier dirección)
A - Turn clockwise if belt runs outward (tourner
dans le sens horaire si la courroie se déplace
vers l’extérieur, gírela hacia la derecha si la
banda se desplaza hacia afuera)
B - Turn
counterclockwise if belt runs inward
(tourner dans le sens anti-horaire si la
courroie se déplace vers l’intérieur, gírela
hacia la izquierda si la banda se desplaza
hacia adentro)
Fig. 1
Fig. 2
A - Tension release lever (levier de soulagement
de la tension, palanca de afloje de tensión)
Fig. 5
F - Lock-on button (bouton de verrouillage,
botón del seguro de encendido)
G - Blower exhaust hole (trou de sortie d’air,
abertura de salida del soplador)
H - Tracking knob (bouton de centrage, perilla de
alineación)
I - Switch
trigger
(gâchette,
gatillo
del
interruptor)
A
B
A
A
B
C
D
E
H
G
F
I
B
A