Ryobi BG828G Manual 1

Ryobi BG828G Manual

Ryobi BG828G manual content summary:

  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 6 in. BENCH GRINDER MEULEUSE D'ÉTABLI DE 152 mm (6 po) ESMERILADORA DE BANCO DE 152 7-8  Operation 8-9  Maintenance 10  Illustrations 11-15  Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES  Règles de sécurité géné
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 2
    INSTRUCTIONS  KNOW YOUR POWER TOOL. Read the operator's manual carefully. Learn the grinder benches invite accidents. DO NOT leave tools or pieces of wood on the bench grinder . A wire gauge size part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service WHEELS COASTS
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 3
    . Should this ever occur, stand clear and allow the wheel to come to a complete stop. Disconnect your grinder from the power supply and securely retighten the wheel nut.  USE ONLY FLANGES furnished with this bench grinder.  IF ANY PART OF THIS GRINDER IS MISSING or should break, bend, or fail in
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 4
    RULES  DO NOT USE THE BENCH GRINDER if the flange nut or clamp nut is missing or if the spindle shaft is bent.  FREQUENTLY clean grinding dust from beneath grinder.  SECURE LONG HAIR so it is above shoulder level to prevent entanglement in any rotating parts.  STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 5
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 6
    Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three products. GROUNDING INSTRUCTIONS wire. Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 7
    in the packing list are included. WARNING: Always spin the wheel by hand before turning on the grinder to make sure the spark deflector doesn't hit the grinding wheel. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 8
    use, adjust the distance between the wheel and the work rest to maintain 1/16 in. or less separation.  Tighten knob securely.  Repeat with other side. MOUNTING GRINDER TO WORKBENCH See Figure 7, page 13. The bench grinder must be mounted to a firm supporting surface such as a workbench or leg
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 9
    the motor to overheat, and prematurely wear down the grinding wheel. ON/OFF SWITCH See Figure 8, page 13. The bench grinder features a front access On/Off switch for convenience and safety When sharpening chisels and screwdrivers, work rest should support the chisel at the correct angle against the
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 10
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard wheel and outer flange are properly seated on the spindle shaft. INSTALLING WIRE WHEEL (NOT INCLUDED) See Figure 13, page 15. When replacing the grinding wheel with a wire wheel
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 11
    état. Utiliser exclusivement un cordon d'une capacité suffisante pour supporter le courant de fonctionnement de l'outil. Un cordon de capacité propres pour accroître la sécurité et les performances. Suivre les instructions de lubrification et de changement d'accessoires.  DÉBRANCHER TOUS LES OUTILS
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 12
    est équipé d'une fiche à trois broches, il doit être branché sur une prise secte à trois trous.  CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.  N'UTILISER QUE DES
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 13
    . Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions. PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Ce produit et la poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 14
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 15
    d'une capacité suffisante pour supporter l'appel de courant de l'outil circuit de calibre 12 - 20 A. NOTE : AWG = American Wire Gauge Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon prolongateur sp un électricien qualifié ou le personnel de service si les instructions de mise à la terre ne sont
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 16
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre de la meule 152 mm (6 po) Épaisseur du disque 19 mm (3/4 po) Trou d'axe 13 mm (1/2 po) Vitesse à vide 3 600 r/min (RPM) Alimentation 120 V~, 2,1 A, 60 Hz ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir l'outil et les
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 17
    figures 4 et 5, page 12.  Installe le tige de visière dans le écrans de protecteur comme illustré.  Monter ensemble de écrans de protecteur et son support sur la garde de meule à l'aide d'une le bride de serrage, rondelle et écrou hex.  À l'aide d'un 10 mm clé, serrer fermement le écrou
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 18
    UTILISATION APPLICATIONS Ce produit est conçu uniquement pour les applications suivantes :  Affûtage de forets  Affûtage de lames de tondeuse  Affûtage de ciseaux et tournevis à lame plate UTILISATION ÉLÉMENTAIRE Pour être efficaces et fonctionner comme prévu, les outils doivent toujours être
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 19
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 20
    de cualquier herramienta.  USE ACCESSORIOS RECOMENDADOS Consulte este manual del propietario, donde aparecen los accesorios recomendados. El empleo que está destinada. Verifique la alineación de las partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 21
    UTILICE ACCESORIOS señalados en este manual o en los apéndices. El uso de accesorios no señalados en este manual puede presentar riesgos de lesiones rese de estar en una postura equilibrada.  NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la muela.  NO ENCIENDA Y
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 22
    la exposición personal, trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 4 - Español
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 23
    DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Alerta de condiciones húmedas
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 24
    antes de usarlos. Si están dañados reemplácelos de inmediato. Nunca utilice la herramienta con un cordón dañado, ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica, y las consecuentes lesiones serias. CONEXIÓN ELÉCTRICA Esta herramienta está impulsada por un motor eléctrico
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 25
    ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 26
    Vea la figura 5, página 12.  Usando los tornillos de cabeza phillips y arandelas y las arandelas de seguridad, instale el deflector de chispas en la parte superior del protector de la muela.  Ajuste los deflectores de chispas de modo que quedendentro de 1/16 pulg. (1,6 mm) de la muela de afilar
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 27
    FUNCIONAMIENTO AVIS: Nunca afile ni esmerile nada hecho de aluminio, bronce o cobre. ADVERTENCIA: No utilice hojas con una velocidad nominal inferior a la de esta herramienta. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones. APLICACIONES Este producto ha sido diseñado sólo para los
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 28
    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 29
    BG612GSB B A B C I O D A - Spark deflector (pare-étincelles, deflector de chispas) B - Spark shield (écrans de protecteur, protector de seguridad) C - Work rest (appui, apoyo de la pieza de trabajo) Fig. 1 D - On/Off switch (interrupteur marche/arrêt, interruptor de encendido/ apagado) Fig. 2 A
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 30
    Fig. 3 LOOSE PARTS / PIÉCES DÉTACHÉES / PIEZAS SUELTAS H I K D E M F G J L A C B N A - Hex head bolt (boulon à tête hex., perno de cabeza hexagonal) B - Washer (rondelle, arandela) C - Clamp bracket (bride de serrage, mordazas
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 31
    Fig. 6 Fig. 8 C I O I O B A A I O B C A - Carriage bolt (boulon à collet carré, perno de carrocería) B - Work rest (appui, apoyo de la pieza de trabajo) C - Work rest knob (bouton du appui, perilla de apoyo de la pieza de trabajo) Fig. 7 A - Off (arrêt, apagado) B - On (marche, encendido) C
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 32
    nut (écrou pour meule, tuerca de la muela) D - Outer flange (flasque extérieur, brida exterior) E - Grinding wheel (meule disque, muela abrasiva) F - Flange hex nut (écrou à embase, tuerca de brida) G - Inner flange (flasque intérieur, brida interior) H - Spindle shaft (broche, eje del husillo
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 33
    nut (écrou pour meule, tuerca de la muela) D - Outer flange (flasque extérieur, brida exterior) E - Wire wheel (meule de fil, muela de alambre) F - Flange hex nut (écrou à embase, tuerca de brida) G - Inner flange (flasque intérieur, brida interior) H - Spacer (entretoise, separador) I - Spindle
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 34
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 35
    NOTES / NOTAS
  • Ryobi BG828G | Manual 1 - Page 36
    OPERATOR'S MANUAL 6 in. BENCH GRINDER MANUEL D'UTILISATION / MEULEUSE D'ÉTABLI DE 152 MM (6 PO) MANUAL DEL OPERADOR/ ESMERILADORA DE BANCO DE 152 MM (6 PULG.) BG612GSB To request service, purchase replacement parts, locate an Authorized Service Center and obtain Customer or Technical Support: Visit
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6 in. BENCH GRINDER
MEULEUSE D’ÉTABLI DE
152 mm (6 po)
ESMERILADORA DE BANCO
DE
152 mm (6 pulg.)
BG612GSB
I
O
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
ADVERTENCIA:
Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire
les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer
ce produit.
TABLE OF CONTENTS
General Safety Rules
.......................
2-3
Specific Safety Rules
......................
3-4
Symbols
..............................................
5
Electrical
.............................................
6
Features
..............................................
7
Assembly
.........................................
7-8
Operation
.........................................
8-9
Maintenance
.....................................
10
Illustrations
..................................
11-15
Parts Ordering
and Service
.........................
Back page
TABLE DES MATIÈRES
Règles de sécurité générales
..........
2-3
Règles de sécurité particulières
......
3-4
Symboles
............................................
5
Caractéristiques électriques
...............
6
Caractéristiques
.................................
7
Assemblage
.....................................
7-8
Utilisation
.........................................
8-9
Entretien
...........................................
10
Illustrations
..................................
11-15
Commande de pièces
et dépannage
....................
Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
Reglas de seguridad generales
.......
2-3
Reglas de seguridad específicas
....
3-4
Símbolos
............................................
5
Aspectos eléctricos
............................
6
Características
...................................
7
Armado
............................................
7-8
Funcionamiento
...............................
8-9
Mantenimiento
..................................
10
Illustraciones
...............................
11-15
Pedidos de piezas
y servicio
.......................
Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS