Ryobi P221 Operation Manual

Ryobi P221 Manual

Ryobi P221 manual content summary:

  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 1
    OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR SDS ROTARY HAMMER DRILL PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS P221 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 2
     Introduction...2  Warranty...2  General Power Tool Safety Warnings...3-4  Hammer Drill Safety Warnings...4  Symbols...5  Features...6  Assembly...7  Operation...8-10  Maintenance...11  Figure Numbers (Illustrations)...12-13  Parts Ordering / Service...Back page INTRODUCTION This
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 3
    and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.  Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 4
    from one terminal servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of shock or injury. HAMMER DRILL use any cordless product in
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 5
    Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual Eye and Hearing Protection To reduce the risk of injury, minute WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 6
    No Load Speed 0-1,250 r/min. (RPM) Hammer Speed 0-5,000 BPM* *Blows Per Minute Torque 168 in.lb. KNOW YOUR HAMMER DRILL See Figure 1, page 12. The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator's manual as well as a knowledge of the project
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 7
    have carefully inspected and satisfactorily operated the product. n If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance. PACKING LIST Hammer Drill Auxiliary Handle Assembly Operator's Manual WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 8
    your tool when you are assembling parts, Hammer drilling in concrete, brick, or other masonry This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. For complete charging instructions, refer to the Operator's Manuals for your Ryobi One
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 9
    , set mode selector to ( ). Switch between modes when tool is at a standstill. NOTE: Hammer drilling mode will damage the tool's mechanism when used for fastening or drilling by non-SDS Plus bits. Select the rotary mode only on such purpose. When hammer drilling, use only bits with hard metal and
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 10
    the bit with oil to improve drilling action and increase bit life. MASONRY DRILLING For maximum performance, use carbide-tipped masonry impact bits when drilling holes in brick, tile, concrete, etc.  Slide adjustment button on hammer drill left for hammer mode.  Apply light pressure and medium
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 11
    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. TOOL STORAGE Always remove battery pack from tool before storing the tool. BATTERY PACK PREPARATION FOR RECYCLING WARNING: Always wear eye protection with
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 12
    couvre tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique RYOBI®, pour une période de deux ans, à compter de la date d'achat. peut être obtenue en contactant un représentant du service après-vente par courrier, à l'adresse One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 13
    blé) ou sur batteries (sans fil). Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil ouïes d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l'outil
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 14
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 15
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 16
    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Mandrin SDS-Plus Moteur 18 V c.c. Commutateur Vitesse variable Vitesse à vide 0 - 1 lorsqu'il n'est pas utilisé. MANDRIN SDS-PLUS Le mandrin SDS-Plus permet une insertion et un relâchement rapides des embouts SDS et SDS-Plus. SÉLECTEUR DE MODE Le sélecteur
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 17
    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S'assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 18
    compatible avec les batteries 18 V au lithiumion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance de l'ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d'utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes. CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 19
     Relâcher le collier de serrage pour verrouiller l'embout.  S'assurer que l'embout est bien verrouillé en tirant des- sus. RETIRER L'EMBOUT DU SYSTÈME SDS-PLUS Voir la figure 6, page 13.  Tirer le collier de serrage vers l'arrière et retirer l'embout. ADAPTATEUR DE MANDRIN (NON COMPRIS) Voir la
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 20
    percussion, utiliser seulement des embouts à arbre en métal dur et SDS-Plus. Les embouts à maçonnerie commerciaux dotés d'un arbre poinçonner l'emplacement du trou. Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.  Lors du perçage de métaux, appliquer de l'huile légère sur
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 21
    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d'origine pour les réparations. L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l'outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 22
    GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI® - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS One World Technologies, Inc., garantiza los defectos en material y en mano de obra empleados en la herramienta eléctrica RYOBI® por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 23
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargaseléctricas, incendios y lesiones serias. El término "herramienta eléctrica" empleado en todos los avisos de advertencia
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 24
    metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 25
    un peligro posible de lesiones personales. Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 5 - Español
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 26
    debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes ón de rotación de la broca. PORTABROCAS SDS PLUS SDS Plus permite insertar y soltar las brocas SDS y SDS Plus rápidamente. SELECTOR DE MODO El selector
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 27
    . LISTA DE EMPAQUETADO Taladro de percusión con Conjunto de mango auxiliar Manual del operador ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. ADVERTENCIA
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 28
    Ryobi One+ de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el manual al usarse. No debe ser motivo de preocupación; es parte normal del funcionamiento del interruptor. DIRECCIÓN DEL SELECTOR DE ROTACI
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 29
    que la broca esté trabada, tire de ésta. EXTRACCIÓN DE LA BROCA DEL SISTEMA SDS PLUS Vea la figura 6, página 13.  Tire hacia atrás el collar de la y plástico con brocas que tienen un eje que no pertenece a SDS Plus, se necesita un adaptador de portabrocas. EMBRAGUE DESLIZANTE Si la herramienta se
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 30
    orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio. TALADRADO EN METAL Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas de acero de alta velocidad para taladrado
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 31
    ías, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las baterías deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del alcance de los niños. La inobservancia de estas
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 32
    Fig. 1 C B A F A - SDS chuck (mandrin sans clé, portabrocas de apriete sin llave) B - Depth stop rod (tige de butée de profondeur, D barra limitadora de produndidad) C - Auxiliary handle (poignée auxiliaire,
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 33
    de profundidad) Fig. 6 A A B A - SDS drill bit (embouts de perçage SDS, Broca SDS para taladro) B - SDS Plus chuck (Mandrin SDS-Plus , Portabrocas SDS Plus) A - Mode selector (sélecteur de mode, selector de modo) B - Rotary mode (mode rotation, modo de rotación) C - Hammer mode (mode percussion
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 34
    NOTES / NOTAS 14
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 35
    NOTES / NOTAS 15
  • Ryobi P221 | Operation Manual - Page 36
    OPERATOR'S MANUAL / 18 VOLT SDS HAMMER DRILL MANUEL D'UTILISATION / PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS MANUAL DEL OPERADOR / TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Your hammer drill has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product.
Su taladro de percusión
ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
SDS ROTARY HAMMER DRILL
PERCEUSE À PERCUSSION ROTATIVE SDS
TALADRO DE PERCUSIÓN ROTATORIO SDS
P221
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BATTERIES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Cette perceuse à percussion a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE