Ryobi P825 Operation Manual

Ryobi P825 Manual

Ryobi P825 manual content summary:

  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 1
    Operation 5-7  Maintenance 7  Illustrations 8  Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES  Avertissements de sécurité générales risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 2
    , radiators, ranges and refrigerators.  Do not use on a ladder or unstable support. Stable There is an increased risk of electric shock if your body footing on tool in tool/appliance/battery pack/charger correlation or these instructions to operate the power tool. Power supplement 987000-432.
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 3
    metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals servicing a power tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 4
    . SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator's Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this product. Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 5
    ASSEMBLY WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled or with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 6
    to remove the battery pack. For complete charging instructions, see the operator's manuals for your battery pack and charger. INSTALLING/REMOVING BITS in serious damage to the drill. NOTE: If you have difficulty changing from one speed range to the other, turn the chuck by hand until the gears
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 7
    or irregular-shaped holes.  When drilling large holes in metal, start with a small bit, then finish with a larger bit. MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Avoid using
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 8
    es d'aération.  Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler familiarisé avec l'outil ou ces instructions utiliser l'outil. Dans les mains de personnes n'ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 9
    moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.  Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 10
    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer le degré de risques associé à l'utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, aura pour conséquences des blessures
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 11
    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. L'utilisation d'un produit dont l'assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces endommagées ou absentes représente un risque de blessures
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 12
    UTILISATION INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 2, page 8.  Verrouiller la gâchette.  Insérer la pile dans l'outil comme illustré.  S'assurer que les loquets de chaque côté de la pile s'enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l'outil avant de mettre l'outil en marche
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 13
    UTILISATION  Avant de percer un matériau dur et lisse, poinçonner l'emplacement désiré du trou.Cette précaution empêchera le foret de glisser au départ du trou.  Si le foret se bloque dans la pièce ou si la perceuse cale, l'arrêter immédiatement. Sortir le foret de la pièce et déterminer la
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 14
    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 15
    metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica al operador.  Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta eléctrica. Con el cumplimiento de
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 16
    ÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular Siempre póngase protección ocular
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 17
    ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No intente
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 18
    FUNCIONAMIENTO Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería. INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea las figuras 3 y 4, página 8. Las flechas en el portabrocas sin
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 19
    FUNCIONAMIENTO  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar la perforación.  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el taladro, apague de inmediato
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 20
    P271 C D E H G Fig. 1 A A B F D A - Level (niveau, nivel) B - Two-speed gear train (high-low) (réducteur à deux vitesses (élevé/faible), engranaje de dos velocidades [alta-baja]) C - Torque adjustment ring (bague de réglage du couple, anillo de ajuste de fuerza de torsión) D - Keyless chuck (
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 21
    Fig. 5 B Fig. 6 A A C 1 2 C Fig. 7 LEVEL TOP VIEW / VUE DE DESSUS DE NIVEAU / VISTA SUPERIOR DE NIVEL A B A - Low speed (1) [basse vitesse (1), baja velocidad (1)] B - Two-speed gear train (high-low) [train d'engrenages à deux vitesses (haute et basse), engranaje de dos velocidades (
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 22
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 23
    NOTES/NOTAS
  • Ryobi P825 | Operation Manual - Page 24
    1-800-525-2579 for immediate service. Please obtain your model and serial number from the product data plate. This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 1/2 in. 2-SPEED
DRILL-DRIVER
18 V 13 mm (1/2 po)
PERCEUSE-TOURNEVIS 2 VITESSES
TALADRO-DESTORNILLADOR de 18 V
13 mm (1/2 pulg.) DOS VELOCIDADES
P271
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator’s manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ADVERTENCIA:
Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
TABLE OF CONTENTS
****************
General Power Tool Safety Warnings
........................................................
2-3
Drill-Driver Safety Warnings
...............
3
Symbols
..............................................
4
Assembly
............................................
4
Operation
.........................................
5-7
Maintenance
.......................................
7
Illustrations
.........................................
8
Parts Ordering and Service
............................................
Back page
TABLE DES MATIÈRES
****************
Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques
........
2-3
Avertissements de sécurité relatifs
perceuse-tournevis
............................
3
Symboles
............................................
4
Assemblage
........................................
4
Utilisation
........................................
5-7
Entretien
.............................................
7
Illustrations
.........................................
8
Commande de pièces et dépannage
.........................................
Page arrière
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica
...................
2-3
Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador
........................
3
Símbolos
............................................
4
Armado
..............................................
4
Funcionamiento
.............................
5-7
Mantenimiento
...................................
7
Illustraciones
......................................
8
Pedidos de piezas y servicio
......................................
Pág. posterior