Samsung DW80R9950 Series User Manual - Page 2

Cleaning & Usage / Nettoyage Et Utilisation / Limpieza Y Uso

Page 2 highlights

CLEANING & USAGE / NETTOYAGE ET UTILISATION / LIMPIEZA Y USO WATER REFLECTOR / RÉFLECTEUR D'EAU / REFLECTOR DE AGUA Do not push or pull the water reflector by hand. The dishwasher's motor may be damaged. (The water reflector will automatically return to its original position after the power is on.) Ne poussez et ne tirez pas manuellement le réflecteur d'eau. Le moteur du lave-vaisselle risquerait d'être endommagé. (Après la mise sous tension, le réflecteur d'eau revient automatiquement à sa position initiale.) No empuje ni jale el reflector de agua a mano. Se puede dañar el motor de la lavavajillas. (El reflector de agua regresa automáticamente a su posición original cuando se enciende la alimentación.) BEFORE LOADING DISHES / AVANT DE CHARGER LA VAISSELLE / ANTES DE CARGAR LOS PLATOS Remove food remains and waste on your dishes. Retirez les résidus d'aliments et déchets présents sur votre vaisselle. Saque los restos de alimentos y los desechos de sus platos. FILTER / FILTRE / FILTRO DETERGENT & RINSE AID / PRODUITS DE LAVAGE ET LIQUIDE DE RINÇAGE / DETERGENTE Y PRODUCTO DE ENJUAGUE 1. U se dishwasher-specific detergent only. Regular detergent produces too much foam and may reduce the dishwasher's performance. 1. U tilisez uniquement du produit de lavage pour lave-vaisselle. Des produits de lavage ordinaires génèrent trop de mousse et risquent de réduire la performance du lave-vaisselle. 1. U se solamente detergente específico para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada espuma y pueden reducir el desempeño de la lavavajillas. 2. D o not exceed the max limit indicator when filling with rinse aid. 2. N e dépassez pas la limite max. lors du remplissage du liquide de rinçage. 2. N o sobrepase el indicador de límite máximo al agregar el producto de enjuague. 3. Y ou can select rinse aid amount until 'F1-F6'. Factory default level is 'F4'. For more information on setting the rinse aid amount, see the User manual. 3. V ous pouvez sélectionner la puissance d'aide au rinçage « F1 à F6 ». Par défaut, le niveau est réglé sur « F4 ». Pour plus d'informations sur le réglage de la puissance d'aide au rinçage, reportez-vous au manuel d'utilisation. 3. P uede seleccionar una cantidad de producto de enjuague de 'F1' a 'F6'. El nivel predeterminado de fábrica es 'F4'. Para más información sobre el ajuste de cantidad de producto de enjuague, consulte el Manual del usuario. BUTTON & KEYPAD / BOUTONS ET TOUCHES / BOTONES Y TECLAS 1. R emove large pieces of leftover food, plastic utensils, toothpicks, etc. 1. R etirez tout reste important de nourriture, des récipients en plastique, des cure-dents, etc. 1. R etire los restos de comida grandes, utensilios de plástico, palillos, etc. 2. F or better washing performance, clean the filter once a month with a soft brush. 2. P our une meilleure performance de lavage, nettoyez le filtre une fois par mois à l'aide d'une brosse douce. 2. P ara un mejor desempeño de lavado, limpie el filtro una vez por mes con un cepillo suave. OO X 1. T ouch the center of each keypad using one finger. Do not push and slide your fingers. 1. E ffleurez le centre de chaque touche. Il ne faut ni appuyer fortement ni faire glisser vos doigts dessus. 1. T oque el centro de cada tecla con un dedo. No presione ni deslice los dedos. 2. If the buttons on the control panel do not respond, press and hold Sanitize for 3 seconds to unlock the buttons. 2. S i les boutons du panneau de commande ne répondent pas, appuyez et maintenez appuyé le bouton Sanitize (Assainissement) pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons. 2. S i los botones del panel de control no responden, mantenga presionado Sanitize (Desinfección) durante 3 segundos para desbloquearlo. Scan the QR code* to view our helpful installation videos. * Requires reader to be installed on your smartphone DD68-00206E-01 DW9900M_DD68-00206E-01_EN+CFR+MES.indd 2 2019-11-22 PM 4:26:43

  • 1
  • 2

CLEANING & USAGE / NETTOYAGE ET UTILISATION / LIMPIEZA Y USO
DETERGENT & RINSE AID / PRODUITS DE LAVAGE ET LIQUIDE DE RINÇAGE / DETERGENTE Y
PRODUCTO DE ENJUAGUE
1.
Use dishwasher-specific detergent only.
Regular detergent produces too much
foam and may reduce the dishwasher’s
performance.
1.
Utilisez uniquement du produit de
lavage pour lave-vaisselle. Des produits
de lavage ordinaires génèrent trop
de mousse et risquent de réduire la
performance du lave-vaisselle.
1.
Use solamente detergente específico
para lavavajillas. Los detergentes
normales producen demasiada espuma
y pueden reducir el desempeño de la
lavavajillas.
2.
Do not exceed the max limit indicator
when filling with rinse aid.
2.
Ne dépassez pas la limite max. lors du
remplissage du liquide de rinçage.
2.
No sobrepase el indicador de límite
máximo al agregar el producto de
enjuague.
3.
You can select rinse aid amount until ‘F1-F6’.
Factory default level is ‘F4’. For more
information on setting the rinse aid amount,
see the User manual.
3.
Vous pouvez sélectionner la puissance d’aide
au rinçage « F1 à F6 ». Par défaut, le niveau
est réglé sur « F4 ». Pour plus d’informations
sur le réglage de la puissance d’aide au
rinçage, reportez-vous au manuel d’utilisation.
3.
Puede seleccionar una cantidad de
producto de enjuague de ‘F1’ a ‘F6’. El nivel
predeterminado de fábrica es ‘F4’.
Para más información sobre el ajuste de
cantidad de producto de enjuague, consulte el
Manual del usuario.
BUTTON & KEYPAD / BOUTONS ET TOUCHES / BOTONES Y TECLAS
OO X
1.
Touch the center of each keypad using one finger.
Do not
push and slide your fingers.
1.
Effleurez le centre de chaque touche.
Il ne faut ni appuyer
fortement ni faire glisser vos doigts dessus.
1.
Toque el centro de cada tecla con un dedo.
No presione ni
deslice los dedos.
2.
If the buttons on the control panel do not respond, press and
hold
Sanitize
for 3 seconds to unlock the buttons.
2.
Si les boutons du panneau de commande ne répondent
pas, appuyez et maintenez appuyé le bouton
Sanitize
(Assainissement)
pendant 3 secondes pour déverrouiller les
boutons.
2.
Si los botones del panel de control no responden, mantenga
presionado
Sanitize (Desinfección)
durante 3 segundos para
desbloquearlo.
WATER REFLECTOR / RÉFLECTEUR D’EAU / REFLECTOR DE AGUA
Do not push or pull the water reflector by hand. The dishwasher’s
motor may be damaged.
(The water reflector will automatically return to its original position
after the power is on.)
Ne poussez et ne tirez pas manuellement le réflecteur d’eau. Le moteur
du lave-vaisselle risquerait d’être endommagé.
(Après la mise sous tension, le réflecteur d’eau revient
automatiquement à sa position initiale.)
No empuje ni jale el reflector de agua a mano. Se puede dañar el motor
de la lavavajillas.
(El reflector de agua regresa automáticamente a su posición original
cuando se enciende la alimentación.)
BEFORE LOADING DISHES / AVANT DE CHARGER LA VAISSELLE / ANTES DE CARGAR LOS PLATOS
Remove food remains and waste on your dishes.
Retirez les résidus d’aliments et déchets présents sur votre vaisselle.
Saque los restos de alimentos y los desechos de sus platos.
FILTER / FILTRE / FILTRO
1.
Remove large pieces of leftover food,
plastic utensils, toothpicks, etc.
1.
Retirez tout reste important de
nourriture, des récipients en plastique,
des cure-dents, etc.
1.
Retire los restos de comida grandes,
utensilios de plástico, palillos, etc.
2.
For better washing performance, clean the filter once a month with a soft brush.
2.
Pour une meilleure performance de lavage, nettoyez le filtre une fois par mois à
l’aide d’une brosse douce.
2.
Para un mejor desempeño de lavado, limpie el filtro una vez por mes con un cepillo
suave.
DD68-00206E-01
Scan the QR code* to view
our helpful installation
videos.
* Requires reader to be
installed on your smartphone
DW9900M_DD68-00206E-01_EN+CFR+MES.indd
2
2019-11-22
PM 4:26:43