Samsung P63FP Quick Guide (ENGLISH) - Page 2
Setting the Resolution and the Vertical Frequency Refresh rate
UPC - 729507806341
View all Samsung P63FP manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Setting the Resolution and the Vertical Frequency (Refresh rate) / Définition de la résolution et de la fréquence verticale (taux de rafraîchissement) Resolution / Résolution Optimal screen resolution / Résolution optimale du moniteur 1920 x 1080 @ 60Hz MagicInfo **** by **** pixels 70- ⳿4&-ⴀ With an PDP monitor, you may experience poor picture quality or noise if the resolution and the frequency are not set to their optimal ranges. Ensure that you adjust the settings as above for the best viewing experience. Avec un écran à plasma, il est possible que la qualité de son et d'image soit mauvaise si la résolution et la fréquence ne sont pas réglées sur leur valeur optimale. Veillez à régler les paramètres comme ci-dessus pour une meilleure expérience de visionnage. Bei Verwendung eines Plasmabildschirms ist die Bildqualität möglicherweise gering oder das Bild ist verrauscht, wenn Auflösung und Frequenz nicht auf die optimalen Werte eingestellt sind. Stellen Sie den Monitor auf die obigen Werte ein, wenn Sie beste Anzeigeergebnisse wünschen. A plazmaképernyőknél akkor fordulhat elő rossz képminőség vagy zaj, ha a felbontás és a frekvencia nem az optimális tartományra van állítva. A legjobb látványélmény érdekében mindenképpen a fentiek szerint végezze el a beállításokat. Quando si usa un Display PDP è possibile che si verifichino disturbi o un peggioramento della qualità delle immagini se la risoluzione e la frequenza non sono impostate in modo ottimale. Regolare le impostazioni come indicato sopra per avere la massima qualità di visione. W razie niewłaściwego skonfigurowania rozdzielczości i częstotliwości obrazu podczas korzystania z telewizora plazmowego może być zauważalna niska jakość obrazu lub zakłócenia. Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu, należy sprawdzić, czy ustawienia są zgodne z powyższymi wskazówkami. Quando utilizar um monitor plasma, pode verificar ruído ou imagem de má qualidade, caso a resolução e a frequência não estejam definidas para o intervalo ideal. Ensure that you adjust the settings as above for the best viewing experience.Para a melhor experiência de imagem, certifique-se de que ajustou as definições como acima descrito. En una pantalla PDP, puede que experimente una mala calidad de imagen o ruido si la resolución y la frecuencia no se han configurado en sus valores óptimos. Ensure that you adjust the settings as above for the best viewing experience.Para obtener la mejor visualización debe ajustar la configuración como se ha indicado. Med en PDP-skärm kan du uppleva dålig bildkvalitet eller brus om upplösningen och frekvensen inte är inställda på optimalt intervall. Kontrollera att du justerar inställningarna enligt ovan för bästa visning. Bir PDP ekran ile, çözünürlük ve frekans en iyi aralıklara ayarlanmamışsa kötü resim kalitesi veya parazitle karşılaşabilirsiniz. En iyi görüntüleme deneyimi için ayarları yukarıdaki gibi yaptığınızdan emin olun. PDP 在使用 PDP 使用 PDP PDP Caution / Attention 70- ⳿4&-ⴀ 70- ⳿4&-ⴀ PDP panels manufactured by using advanced semiconductor technology with precision of 1ppm (one millionth) above are used for this product. But the pixels of RED, GREEN, BLUE and WHITE color appear to be bright sometimes or some black pixels may be seen. This is not from bad quality and you can use it without any problems. Les écrans PDP fabriqués à partir de la nouvelle technologie de semi-conducteurs d'une précision de 1 ppm (un millionième) sont utilisés pour ce produit. Cependant, les pixels dans les couleurs ROUGE, VERT, BLEU et BLANC sont parfois plus clairs. Des pixels noirs apparaissent parfois. Il ne s'agit pas d'une mauvaise qualité et son utilisation ne pose aucun problème. In diesem Produkt kommt ein PDP-Bildschirm mit einer Halbleitertechnologie zum Einsatz, die eine Fehlerquote von weniger als 1 pro 1 Mio. aufweist. Aber die Bildpunkte der Farben ROT, GRÜN, BLAU und WEISS werden manchmal hell oder schwarz angezeigt. Dies ist nicht auf schlechte Qualität zurückzuführen und beeinträchtigt die Funktion nicht. A termék 1 p/m (1 milliomod) pontosságú korszerű félvezető technológiával kifejlesztett PDP paneleket tartalmaz. A PIROS, a ZÖLD, a KÉK és a FEHÉR színű pixelek (képelemek) esetenként fényesen jelennek meg, néha pedig fekete képelemek is láthatók. Ez nem minőségi hiba, és ettől a kijelzőt még gond nélkül használhatja. Per questo prodotto vengono utilizzati pannelli PDP realizzati con la tecnologia dei semiconduttori più all'avanguardia, in grado di garantire una precisione superiore a 1ppm (un milionesimo). Ciononostante, pixel di colore ROSSO, VERDE, BLU e BIANCO possono talvolta apparire luminosi, oppure possono comparire sullo schermo pixel di colore nero. Ciò non indica una scarsa qualità del prodotto, che si può utilizzare senza alcun problema. Do montażu tego produktu użyto paneli PDP wykonanych w zaawansowanej technologii półprzewodnikowej i z precyzją powyżej 1 ppm (jedna milionowa). Jednakże piksele w kolorze CZERWONYM, ZIELONYM, NIEBIESKIM i BIAŁYM mogą czasem wydawać się rozjaśnione lub też mogą być widoczne czarne piksele. Przyczyną tego zjawiska nie jest zła jakość urządzenia i nie powinno ono przeszkadzać w użytkowaniu. Neste produto são utilizados painéis PDP fabricados utilizando tecnologia avançada de semicondutores com uma precisão acima de 1 ppm (um milionésimo). Mas os pixels de cor VERMELHA, VERDE, AZUL e BRANCA parecem por vezes ser brilhantes, ou podem aparecer pixels pretos. Não se trata de uma quebra de qualidade, e pode utilizar o monitor sem problemas. PDP 99,999 Para la fabricación de este producto se utilizan paneles PDP, fabricados con tecnología de semiconductores avanzada con una precisión superior a 1 ppm (un millonésima). Pero los píxeles en los colores ROJO, VERDE, AZUL y BLANCO a veces se ven más brillantes o pueden aparecer algunos píxeles negros. Esto no indica una mala calidad y la pantalla se puede usar sin problemas. PDP-skärmar tillverkas med avancerad semiledarteknoligi med en precision på 1 ppm (en miljondel) har använts för den här produkten. Ibland verkar de RÖDA, GRÖNA, BLÅA och VITA bildpunkterna vara klara och ibland visas svarta bildpunkter. Detta beror inte på dålig kvalitet, och du kan fortsätta använda skärmen utan problem. Bu üründe, 1ppm (milyonda bir) oranında duyarlılığa sahip gelişmiş yarı iletken teknolojisi kullanılarak üretilen PDP paneller kullanılmıştır. Ancak KIRMIZI, YEŞİL, MAVİ ve BEYAZ renk pikselleri bazen parlak görünebilir veya arada bazı siyah pikseller görünebilir. Bunun nedeni kalitenin düşük olması değildir, paneli sorunsuz şekilde kullanabilirsiniz. 1 ppm 1 PDP 1ppm PDP PDP CDT If you view a fixed screen for an extended period of time, residual image or blurriness may appear. Change the mode to energy save or set a screensaver to moving picture when you need to be away from the monitor for an extended period of time. Si vous visualisez un écran fixe pendant une longue période de temps, une image résiduelle ou floue peut apparaître. Passez en mode économie d'énergie ou réglez l'économiseur d'écran sur image mobile lorsque vous devez vous éloigner du moniteur pendant une période prolongée. Wenn permanent dasselbe Standbild auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Nachbilder oder verschwommene Flecken erscheinen. Deshalb sollten Sie zum Energiesparmodus wechseln oder einen Bildschirmschoner mit einem beweglichen Bild einstellen, wenn Sie für längere Zeit nicht am Monitor arbeiten. Ha hosszabb ideig változatlan a képernyőn lévő kép, akkor hátramaradt kép vagy elmosódás jelenhet meg. Ha hosszabb ideig távol kell lennie a monitortól, akkor állítsa azt át energiatakarékos módra, vagy a képernyővédőt állítsa mozgó képre. Se si visualizza una schermata fissa per un periodo di tempo prolungato, può verificarsi la comparsa di un'immagine residua o di una macchia sfocata. Attivare la modalità di risparmio energetico o impostare uno screensaver per spostare l'immagine quando è necessario allontanarsi dal monitor per un periodo di tempo prolungato. Oglądanie tego samego ekranu przez dłuższy czas może sprawić, że ekran będzie zamazany lub widoczny będzie trwały obraz. Włączaj tryb oszczędzania energii lub wygaszacz ekranu o ruchomym obrazie, kiedy pozostawiasz monitor na dłuższy okres czasu. Se olhar para um ecrã fixo durante um longo período de tempo, poderão aparecer imagens residuais ou manchas. Altere o modo para poupança de energia ou defina uma protecção de ecrã para uma imagem em movimento quando tem de se afastar do monitor durante um longo período de tempo. Si el aparato muestra una imagen fija durante un largo período de tiempo, puede quedar una imagen residual o cierta indefinición. Establezca el modo de ahorro de energía o configure un protector de pantalla con una imagen en movimiento, cuando sea necesario dejar desatendido el monitor durante un largo período de tiempo. Om du tittar på samma skärmbild en längre stund, kan en kvardröjande bild eller suddighet förekomma. Ändra läget till strömspar eller ställ in en skärmsläckare som rör skärmbilden när du lämnar bildskärmen en längre stund. Uzun bir sure sabit bir ekran görüntüleniyorsa, görüntü artığı denen durum veya bulanıklık meydana gelebilir.Uzun süre monitörden uzak kalacaksanız, enerji tasarrufu moduna geçin veya hareketli görüntüler içeren bir ekran koruyucu ayarlayın. JPEG, BMP file format is supported. Les formats de fichiers JPEG, BMP sont supportés. Die Dateiformate JPEG und BMP werden unterstützt. A MagicInfo a JPEG, BMP formátumú képfájlokat képes megjeleníteni. Supportato il formato di file JPEG, BMP. Obsługiwany format plików: JPEG, BMP. O formato de ficheiro em JPEG, BMP é suportado JPEG, BMP Los formatos de archivo JPEG, BMP son compatibles. JPEG, BMP-filformatet stöds. JPEG, BMP dosya biçimi desteklenir. JPEG,BMP JPEG, BMP JPEG, BMP JPEG, BMP MP3, AC3 file format is supported. Les formats de fichiers MP3, AC3 sont supportés. Die Dateiformate MP3, AC3 werden unterstützt. A MagicInfo a MP3, AC3 formátumú képfájlokat képes megjeleníteni. Obsługiwany format plików: MP3, AC3. Supportato il formato di file MP3, AC3. O formato de ficheiro em MP3, AC3 é suportado MP3, AC3 Los formatos de archivo MP3, AC3 son compatibles. MP3, AC3-filformatet stöds MP3, AC3 dosya biçimi desteklenir. MP3 MP3 MP3 MP3 MPEG1, WMV file format is supported. Les formats de fichiers MPEG1, WMV sont supportés. Die Dateiformate MPEG1, WMV werden unterstützt. A MagicInfo a MPEG1, WMV formátumú képfájlokat képes megjeleníteni. Obsługiwany format plików: MPEG1, WMV. Supportato il formato di file MPEG1, WMV. O formato de ficheiro em MPEG1, WMV suportado MPEG1, WMV Los formatos de archivo MPEG1, WMV son compatibles.. MPEG1, WMV-filformatet stöds. MPEG1, WMV dosya biçimi desteklenir. MPEG1, WMV MPEG1, WMV MPEG1, WMV MPEG1, WMV PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM files are displayed. Les formats de fichiers PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM sont supportés. Die Dateiformate PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM werden unterstützt. A MagicInfo a PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM formátumú képfájlokat képes megjeleníteni. Supportato il formato di file PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM. Obsługiwany format plików: PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM. O formato de ficheiro em PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM é suportado PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM Los formatos de archivo PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM son compatibles. PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM-filformatet stöds. PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM files aredisplayed. PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM PPT(Power Point), DOC(MS Word), XLS(MS Excel), PDF, HTML, HTM Connects to the Internet. Se connecte à Internet. Stellt eine Internetverbindung her. Csatlakozás az internethez. Si collega a Internet. ączenie z Internetem. Estabelece ligação com a Internet Se conecta con Internet. Ansluter till Internet. Internet'e bağlanır You can set various functions in MagicInfo mode. En mode MagicInfo, vous pouvez définir un certain nombre de paramètres. Im MagicInfo-Modus können Sie verschiedene Funktionen einstellen. MagicInfo módban lehetőség van számos funkció beállítására. È possibile impostare varie funzione in modalità MagicInfo. W trybie MagicInfo można ustawić wiele różnych funkcji. Pode definir várias funções no modo MagicInfo MagicInfo. Puede establecer varias funciones en el modo MagicInfo. Du kan ställa in olika funktioner i MagicInfo-läget. MagicInfo modunda çeşitli işlevler ayarlayabilirsiniz. MagicInfo MagicInfo MagicInfo MagicInfo For MagicInfo, the remote control is available for its operation. However, you are recommended to use a separate USB keyboard. Pour MagicInfo, il est possible d'utiliser la télécommande pour son fonctionnement. Il est toutefois recommandé d'utiliser un clavier USB distinct. Bei MagicInfo steht die Fernbedienung für den Betrieb zur Verfügung. Es wird jedoch empfohlen, eine separate USBTastatur zu verwenden. A MagicInfo a távvezérlővel működtethető. Ennek ellenére ajánlott az USB-billentyűzet alkalmazása. MagicInfo è regolabile attraverso telecomando. In ogni caso, è consigliabile utilizzare una tastiera USB separata. Do obsługi programu MagicInfo można użyć pilota zdalnego sterowania. Zaleca się jednak korzystanie z osobnej klawiatury USB. Pode utilizar o telecomando para operações com MagicInfo. No entanto, deve utilizar um teclado USB separado. Для MagicInfo USB. En MagicInfo, se puede utilizar el mando a distancia. No obstante, se recomienda usar un teclado USB separado. Fjärrkontrollen fungerar tillsammans med MagicInfo. Du rekommenderas ändå att använda ett separat USB-tangentbord. MagicInfo için, uzaktan kumanda bu işlemde kullanılabilir. Ancak ayrı bir USB klavyesi kullanmanız önerilmektedir MagicInfo USB See the User's Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l'installation et le réglage.