Samsung SC-MX10A User Manual (ENGLISH) - Page 26

InstalaciÓn De La Pila De BotÓn

Page 26 highlights

preparation BUTTON TYPE BATTERY INSTALLATION 1. Insert the button type battery in the battery slot on the bottom of the memory camcorder. . Position the button type battery with the positive +( ) terminal face down in the button type battery slot. Precautions regarding the button type battery • There is a danger of explosion if button type battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery installation for the internal clock The button type battery maintains the clock function and preset contents of the memory : even if the battery pack or AC power adapter is removed. The button type battery for the memory camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation. When the button type battery becomes weak or dead, the date/time indicator willdisplay "007/01/01 1:00AM " when you turn the date and time display on. Keep the button type battery out of reach of children. WARNING Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately. preparación INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN 1. Inserte la pila de botón en la ranura de la pila situada en la parte inferior de la videocámara con memoria. 2. Coloque la pila de botón con el terminal positivo +( ) hacia abajo en la ranura de la pila de botón. Precauciones relacionadas con la pila de botón • Existe peligro de explosión si la pila de botón se coloca de forma incorrecta. Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes. Instalación de la pila para el reloj interno La pila de botón mantiene la función de reloj y el contenido predefinido de la memoria: incluso aunque se quite la batería o el adaptador de alimentación de CA. La pila de botón de la videocámara con memoria dura aproximadamente seis meses en condiciones normales de funcionamiento. Cuando la pila de botón se debilite o se agote, el indicador de fecha y hora mostrará "007/01/01 1:00AM" cuando active la visualización de fecha y hora. WARNING Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños. En caso de que alguien se tragara una por accidente, avise inmediatamente a un médico. 0_English Spanish_0

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

±0
_English
Spanish_
±0
WARNING
WARNING
+
preparación
INSTALACIÓN DE LA PILA DE BOTÓN
1.
Inserte la pila de botón en la ranura de la pila situada
en la parte inferior de la videocámara con memoria.
2.
Coloque la pila de botón con el terminal positivo
(
) hacia abajo en la ranura de la pila de botón.
Precauciones relacionadas con la pila de
botón
Existe peligro de explosión si la pila de botón se
coloca de forma incorrecta. Cambie la pila sólo por
una igual o de especificaciones equivalentes.
Instalación de la pila para el reloj interno
La pila de botón mantiene la función de reloj y el
contenido predefinido de la memoria: incluso aunque se
quite la batería o el adaptador de alimentación de CA.
La pila de botón de la videocámara con memoria dura
aproximadamente seis meses en condiciones normales
de funcionamiento.
Cuando la pila de botón se debilite o se agote,
el indicador de fecha y hora
mostrará
"
±007/01/01 1±:00AM
"
cuando active la
visualización de fecha y hora.
Mantenga la pila de botón fuera del alcance de los niños.
En caso de que alguien se tragara una por accidente, avise
inmediatamente a un médico.
BUTTON TYPE BATTERY INSTALLATION
1.
Insert the button type battery in the battery slot on
the bottom of the memory camcorder.
±.
Position the button type battery with the positive
(
) terminal face down in the button type battery
slot.
Precautions regarding the button type
battery
There is a danger of explosion if button type battery
is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery installation for the internal clock
The button type battery maintains the clock function
and preset contents of the memory : even if the battery
pack or AC power adapter is removed. The button type
battery for the memory camcorder lasts about 6 months
under normal operation from the time of installation.
When the button type battery becomes weak or dead,
the date/time indicator willdisplay
"±007/01/01 1±:00AM "
when you turn the date and time display on.
Keep the button type battery out of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
WARNING
preparation
+