Samsung SC-MX10A User Manual (ENGLISH) - Page 79
CONNECTING THE USB CABLE, Disconnecting the USB cable, RACCORDEMENT DU CÂBLE USB, Débranchement du
View all Samsung SC-MX10A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 79 highlights
CONNECTING THE USB CABLE RACCORDEMENT DU CÂBLE USB Connect the USB cable to copy movie images in a recording medium to the PC and vice versa. You can also other various application with USB connection. (PC-camera, storing the data, etc.) Raccordez le cable USB pour pouvoir copier une vidéo depuis un support de stockage vers un ordinateur et vice versa. Memory camcorder La connexion USB vous permet aussi d' utiliser beaucoup d'autres applications. (webcaméra, stockage de données, etc.) 1. Set the "USB Connect" to 1. Réglez la fonction "USB "Mass Storage". ➥page 68 PC 2. Connect the memory camcorder to the PC with a USB cable. • Don't apply excessive force when inserting or extracting a USB jack. USB cable Connect"(USB Connectsur) l'option "Mass Storage" (Mém. aux.). ➥ page 68 2. Raccordez le caméscope à l'ordinateur à l'aide du câble USB. • Insert a USB jack after checking the direction of its insertion is correct. • It is recommended to use the AC adapter as the power supply instead of the battery pack. • When the USB cable is connected, turning on or off the camcorder causes malfunctions of the PC. • Ne tentez pas de forcer l'insertion ou l'extraction d'une fiche USB. • Vérifiez la direction d'insertion de la fiche USB avant de l'insérer. • Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme bloc d' alimentation plutôt que le bloc-piles. • Allumer ou éteindre le caméscope numérique pendant que le câble USB est branché peut provoquer une défaillance de l'ordinateur. Disconnecting the USB cable Before loading or unloading recording mediums or turning off the PC, first disconnect the USB cable and turn off the memory camcorder. After completing the data transmission, you must disconnect the cable in the following way: 1. Click the "Unplug or eject hardware" icon on the task tray. 2. Select "USB Mass Storage Device" or "USB Disk," and then click "Stop." 3. Click "OK." Débranchement du câble USB Avant d'installer ou de désinstaller des supports de stockage ou d'éteindre l' ordinateur, débranchez le câble USB et éteignez le caméscope numérique. Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante : 1. Cliquez sur l'icône "Débrancher ou éjecter le matériel" dans la barre des tâches. 2. Sélectionnez la fonction Mémoire de grande capacité USB ou "Disque USB", puis cliquez sur "Arrêter". 4. Disconnect the USB cable from the memory camcorder and PC. 3. Cliquez sur "OK". 4. Débranchez le câble USB du caméscope numérique et de l'ordinateur. • If you disconnect the USB cable from the PC or the memory camcorder while transferring, the data transmission will stop and the data may be damaged. • If you connect the USB cable to a PC via a USB HUB or simultaneously connect the USB cable along with other USB devices, the memory camcorder may not work properly. If this occurs, remove all USB devices from the PC and reconnect the memory camcorder. • Si vous débranchez le câble USB de l'ordinateur ou du caméscope numérique pendant le transfert de données, ce dernier s'interrompt et les données risquent d'être altérées. • Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l' intermédiaire d'un répéteur multiport USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope numérique pourrait ne pas fonctionner correctement. Le cas échéant, retirez tous les appareils USB de l'ordinateur et reconnectez le camescope numérique. 73_English French_73