Samsung TX-P2034 User Manual (user Manual) (ver.00) (Spanish) - Page 37

Visualizaci, n de subt, tulos Caption

Page 37 highlights

FUNCIONES ESPECIALES Visualización de subtítulos (Caption) Su TV decodifica y visualiza los subtítulos que son transmitidos con ciertos programas de TV. Estos subtítulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificultades de audición o para las traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCRs graba las señales de subtítulos de los programas de TV, luego las cintas de video de uso casero también provee los subtítulos. La mayoría de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subtítulos. Comprobar el simbolo de subtítulo en el horario de su televisión y en el empaque de las cintas : . 1 Pulse MENU para visualizar el menú. Pulse v o w para seleccionar la opción "Función", y luego pulse œ o √. Idioma Tiempo Subtítulo V-Chip Función œ Español Mover Selecc. Salir 2 Pulse v o w para selec- cionar el menú "Subtítulo", y luego pulse œ o √. Subtítulo Modo Canal Campo Función : Apa. : Subtítulo : 1 : 1 Mover Selecc. Salir 3 Pulse œ o √ para Enc./Apa. el subtítulo. Subtítulo Modo Canal Campo Función : Enc. : Subtítulo : 1 : 1 Mover Selecc. Salir 4 Pulse v o w para marcar "Modo". Pulse œ o √ para seleccionar "Subtítulo" o "Texto". Subtítulo Modo Canal Campo Función : Enc. : Subtítulo : 1 : 1 Mover Selecc. Salir w w A veces puede ocurrir casos en que aparezca errores de ortografía y caracteres poco usual durante la transmisión de los subtítulos, especialmente los de los eventos en vivo. Pueden haber una pequeña demora antes de que aparezca el subtítulo cuando usted cambia de canales. Estos no son defectos de funcionamiento de la TV. En modo de subtítulo, el subtítulo aparece en la parte inferior de la pantalla, y usualmente cubre solo una porción pequeña de la pantalla. En modo de texto, la información no narrada para el programa, como son los noticieros o los tiempos, es mostrado. Los textos cubren a veces una porción grande de la pantalla. 5 Dependiendo de las transmisiones particulares, es necesario hacer cambios de "Canal" y "Campo". Use los botones v, w, œ y √ para hacer los cambios. (Seguir el mismo procedimiento como los pasos 3 a 4 de arriba.) Pulse el botón EXIT para salir. w Canales y campos diferentes muestran informaciones diferentes : El Campo 2 lleva información adicional que suplementa la información del Campo 1. (Por ejemplo, el Canal 1 debe tener subtítulos en Inglés, mientras que el Canal 2 tiene subtítulos en Español.) 37

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45

37
F
UNCIONES
E
SPECIALES
A veces puede ocurrir casos en
que aparezca errores de ortograf
í
a y
caracteres poco usual durante la trans-
misi
ó
n de los subt
í
tulos, especial-
mente los de los eventos en vivo.
Pueden haber una peque
ñ
a demora
antes de que aparezca el subt
í
tulo
cuando usted cambia de canales. Estos
no son defectos de funcionamiento de
la TV.
3
Pulse
œ
o
para
Enc./Apa. el subt
í
tulo.
En modo de subt
í
tulo
, el subt
í
-
tulo aparece en la parte inferior de la
pantalla, y usualmente cubre solo
una porci
ó
n peque
ñ
a de la pantalla.
En modo de texto,
la informaci
ó
n no
narrada para el programa, como son
los noticieros o los tiempos, es
mostrado. Los textos cubren a veces
una porci
ó
n grande de la pantalla.
4
Pulse
o
para marcar
Modo
.
Pulse
œ
o
para selec-
cionar
Subt
í
tulo
o
Texto
.
Visualizaci
ó
n de subt
í
tulos (Caption)
Su TV decodifica y visualiza los subt
í
tulos que son transmitidos con ciertos programas de TV.
Estos subt
í
tulos son transmitidos usualmente para los que tiene dificultades de audici
ó
n o
para las traducciones de idiomas extranjeros. Todos los VCRs graba las se
ñ
ales de subt
í
tulos
de los programas de TV, luego las cintas de video de uso casero tambi
é
n provee los subt
í
tu-
los. La mayor
í
a de las cintas comerciales pre-grabadas proporciona los subt
í
tulos.
Comprobar el simbolo de subt
í
tulo en el horario de su televisi
ó
n y en el empaque de las cin-
tas :
.
2
Pulse
o
para selec-
cionar el men
ú
Subt
í
tulo
, y luego pulse
œ
o
.
5
Dependiendo de las transmisiones particulares, es necesario
hacer cambios de
Canal
y
Campo
.
Use los botones
,
,
œ
y
para hacer los cambios.
(Seguir el mismo procedimiento como los pasos 3 a 4 de arriba.)
Pulse el bot
ó
n
EXIT
para salir.
Canales y campos diferentes
muestran informaciones diferentes :
El Campo 2 lleva informaci
ó
n adi-
cional que suplementa la informa-
ci
ó
n del Campo 1. (Por ejemplo, el
Canal 1 debe tener subt
í
tulos en
Ingl
é
s, mientras que el Canal 2 tiene
subt
í
tulos en Espa
ñ
ol.)
1
Pulse
MENU
para visua-
lizar el men
ú
.
Pulse
o
para selec-
cionar la opci
ó
n
Funci
ó
n
, y luego pulse
œ
o
.
Idioma
œ
Español
Tiempo
Subtítulo
V-Chip
Función
Mover
Selecc.
Salir
Subtítulo
:
Apa.
Modo
:
Subtítulo
Canal
:
1
Campo
:
1
Función
Mover
Selecc.
Salir
Subtítulo
:
Enc.
Modo
:
Subtítulo
Canal
:
1
Campo
:
1
Función
Mover
Selecc.
Salir
Subtítulo
:
Enc.
Modo
:
Subtítulo
Canal
:
1
Campo
:
1
Función
Mover
Selecc.
Salir