Sennheiser RS 140 Instructions for Use

Sennheiser RS 140 Manual

Sennheiser RS 140 manual content summary:

  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 1
    1 2 4 5 ON/OFF 3 L 6 7 VOLUME/BALANCE TUNE a) b) 8 COMPRESSION L R Bedienungsanleitung 3 Instructions for use ...11 Notice d'emploi ...19 Istruzioni per l'uso...27 Instrucciones para el uso 35 Instruções de Uso ...43 Gebruiksaanwijzing...51 Käyttöohje ...59 67 L R
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 2
    Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Instruções de Uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje RS 140 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser and on, the user is encouraged to try
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 3
    ckmeldung y Hohe Lautstärken einstellbar y Balance-Regler für L-/R-Anpassung y Intelligente Akku-Ladetechnik Lieferumfang y Kopfhörer: HDR 140 y Akku: 2 x Typ AAA Ni-MH 1,2 V y Sender: TR 140 mit Audio-Anschlusskabel (fest angeschlossen) y Steckernetzteil: NT-RS 100 y Adapter 6,3-mm-Klinke y Cinch
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 4
    Deutsch Sicherheitsinformationen Öffnen Sie weder Sender noch Hörer, da sonst Verletzungsgefahr besteht und die Garantie erlischt. Achtung: Benutzen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z.B. im Straßenverkehr, bei handwerklichen Tätigkeiten). Achtung:
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 5
    leuchtet während des Ladevorganges. Sind die Akkus vollständig geladen, so schaltet das Gerät auf Erhaltungsladung um und die LED CHARGE blinkt langsam. Nach dem Einlegen der Akkus werden diese zunächst für ca. 16 Stunden vollständig geladen. Anschließend entspricht die Zeit für das Aufladen ungef
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 6
    Stellen Sie mit dem Regler VOLUME die Lautstärke des Kopfhörers ein. Balance einstellen (BALANCE, Abb. 6) Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen linker und rechter Seite über den Regler BALANCE ein. In der Mittelstellung rastet der Regler fühlbar ein. Autotuning - Automatische Sendersuche mit
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 7
    die gelbe LED INPUT LEVEL schnell. Verringern Sie in diesem Fall die Lautstärke der Tonquelle langsam. Dynamische Kompression (COMPRESSION, Abb. 8) Dieses Gerät ist mit einer zuschaltbaren dynamischen Kompression ausgestattet. Leisere Passagen des Tonsignals werden dabei angehoben, lautere abgesenkt
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 8
    Deutsch Bedeutung der Anzeigen und Quittungstöne Sender, LED ON/OFF (grün) CHARGE (rot) Zustand leuchtet leuchtet blinkt langsam COMPRESSION INPUT LEVEL (gelb) leuchtet blinkt langsam blinkt schnell Erläuterung Tonsignal liegt an, Sender ist aktiv Akkus werden geladen Akkus sind geladen,
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 9
    Deutsch Quittungstöne ein- und ausschalten Die Quittungstöne des Hörers lassen sich folgendermaßen aus- oder wieder einschalten: y Hörer einschalten y 5 Sekunden lang Taster TUNE drücken y Hörer ausschalten y Wenn die Quittungstöne eingeschaltet sind, erklingt beim Aus- schalten des Hörers eine
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 10
    140 (864-MHz) Art. Nr. 009934 HDR 140 (926-MHz) Art. Nr. 009935 y Ersatzohrpolster: Art. Nr. 511792 Verwenden Sie nur Original-Sennheiser
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 11
    1 2 4 5 ON/OFF 3 L 6 7 VOLUME/BALANCE TUNE a) b) 8 COMPRESSION L R Bedienungsanleitung 3 Instructions for use ...11 Notice d'emploi ...19 Istruzioni per l'uso...27 Instrucciones para el uso 35 Instruções de Uso ...43 Gebruiksaanwijzing...51 Käyttöohje ...59 67 L R
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 12
    Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Instruções de Uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje RS 140 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser and on, the user is encouraged to try
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 13
    ENGLISH RS 140 The RS 140 is an up-market wireless RF headphone system suitable for use with hi-fi systems and televisions. The headphones are very comfortable to wear and the system incorporates a variety of technical innovations such as: y Transmitter with automatic on/off function y Automatic
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 14
    instructions Never open the transmitter nor the receiver, otherwise you can be injured and the warranty becomes null and void. Attention: Do not wear the headphones charge standard batteries via the headphones! system dry and do not expose it to extreme temperatures (ideally 10-35°C). y Use the system
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 15
    the left ear cushion (Fig. 2 and 3). Insert the rechargeable batteries. Attention: Observe correct polarity when inserting the batteries! Charging the rechargeable batteries For charging the batteries, place the headphones on the charging cradle of the transmitter. (The headphones automatically turn
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 16
    VOLUME" control to adjust the volume on the headphones. Adjusting the balance (BALANCE, Fig. 6) Use the "BALANCE" control to adjust the volume of the another nearby system), press the TUNE button again and the transmitter search-tuning is continued. When turning on the headphones, they automatically
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 17
    that the headphones always receive Dynamic compression system (Fig. 8) The RS 140 system is equipped with a switchable dynamic compression system. This system reproduces soft passages louder and decreases loud sounds. To activate the dynamic compression system, move the slide switch "COMPRESSION
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 18
    charged Rechargeable batteries are fully charged, transmitter has switched to trickle charging "COMPRESSION" function is activated Audio signal too low Audio signal too high Headphones out of range) Rechargeable batteries are flat Manual or automatic turn-off Headphones tuned to channel 1, 2 or 3
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 19
    problems occur... y Check if all jack plugs are connected correctly. y Make sure that the batteries are charged. y Check if the batteries are inserted correctly and that the polarity is correct. y Check if the headphones Reset the system: Remove the rechargeable batteries from the headphones and -
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 20
    Accessories y Additional headphones: HDR 140 (864 MHz) Cat. No. 009934 HDR 140 (926 MHz) Cat. No. 009935 y Replacement ear cushions: Cat. No. 511792 Only use original Sennheiser components and spare parts, otherwise the units can be damaged and the warranty becomes null and void. ENGLISH
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 21
    1 2 4 5 ON/OFF 3 L 6 7 VOLUME/BALANCE TUNE a) b) 8 COMPRESSION L R Bedienungsanleitung 3 Instructions for use ...11 Notice d'emploi ...19 Istruzioni per l'uso...27 Instrucciones para el uso 35 Instruções de Uso ...43 Gebruiksaanwijzing...51 Käyttöohje ...59 67 L R
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 22
    Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Instruções de Uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje RS 140 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser and on, the user is encouraged to try
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 23
    automatique avec fonction mémoire y Compression dynamique commutable, pour une meilleure intelli é (réglable) y Réglage de balance, pour équilibrage du volume gauche/droite 140 y 2 batteries Ni-MH rechargeables du type AAA, 1,2 V y Emetteur TR 140 avec câble de raccordement (fixe) y Bloc secteur NT-RS
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 24
    FRANCAIS Instructions de sécurité N'ouvrez jamais les appareils sous peine de vous meubles. y Ne stockez pas votre casque sur une tête factice, l'accoudoir d'une chaise, ou autre support semblable, pendant les longues périodes. Le bandeau pourrait s'en trouvé élargi et la pression de contact du
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 25
    . Toujours replacez le casque sur l'émetteur de façon qu'il soit chargé au maximum lorsque vous en aurez besoin. Le système de recharge intelligent prévient tout risque de surcharge des batteries. Si vous n'utilisez pas le système RS 140 pendant une longue période, enlevez les batteries du casque et
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 26
    volume (VOLUME, Fig. 6) Utilisez le potentiomètre "VOLUME" pour régler le volume sur le casque. Réglage de balance (BALANCE, Fig. 6) Utilisez le potentiomètre "BALANCE" pour régler l'équilibre sonore entre les canaux gauche et droite. Sa position médiane est crantée. Accord automatique - recherche
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 27
    rapidement. Dans ce cas, réduisez lentement le volume au niveau de la source sonore. Système de compression dynamique (Fig. 8) Le système RS 140 est équipé d'un système commutable de compression dynamique, qui permet d'augmenter le niveau sonore des passages doux et de réduire le niveau sonore des
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 28
    lentement clignote rapidement Signification Signal audio présent, émetteur activé Batteries en cours de charge Batteries complètement chargées, émetteur en charge d'entretien Fonction "COMPRESSION" activée Signal audio trop faible Signal audio trop élevé Casque, signaux acoustiques 6 x courts
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 29
    acoustiques sont éteints. En cas de problème... y Vérifiez que toutes les prises jacks sont correctement raccordées. y Vérifiez que les batteries sont chargées. y Vérifiez que les batteries sont correctement insérées et vérifiez également la polarité. y Vérifiez que le casque et la source sonore
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 30
    Accessoires y Casque supplémentaire : HDR 140 (864 MHz) N° Réf. 009934 HDR 140 (926 MHz) N° Réf. 009935 y Coussinets d'oreillette de rechange : N° Réf. 511792 N'utilisez que des composants Sennheiser d'origine sous peine d'endommager les appareils et de perdre tout droit à la garantie.
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 31
    1 2 4 5 ON/OFF 3 L 6 7 VOLUME/BALANCE TUNE a) b) 8 COMPRESSION L R Bedienungsanleitung 3 Instructions for use ...11 Notice d'emploi ...19 Istruzioni per l'uso...27 Instrucciones para el uso 35 Instruções de Uso ...43 Gebruiksaanwijzing...51 Käyttöohje ...59 67 L R
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 32
    Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Instruções de Uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohje RS 140 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser and on, the user is encouraged to try
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 33
    y técnica de carga de batería inteligente Volumen de suministro y Auriculares: HDR 140 y Batería: 2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V y Transmisor: TR 140 con cable de conexión de audio (conexión fija) y Fuente de alimentación: NT-RS 100 y Adaptador conjuntor macho de 6,3-mm y Adaptador cinch (sólo versión de
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 34
    ESPAÑOL Información para la seguridad No abra el emisor ni los auriculares; de lo contrario existe peligro de lesiones y se extingue la garantía. Atención: No utilice los auriculares cuando su entorno exige una atención especial (p.ej. en el tráfico o durante trabajos de bricolaje). Atención: ¡Un
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 35
    cargar las baterías, cuelgue los auriculares del estribo del emisor. (Los auriculares se desconectan automáticamente durante la carga.) El LED rojo CHARGE está encendido durante el proceso de carga. Cuando las baterías están totalmente cargadas, el aparato conmuta a carga de mantenimiento y el LED
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 36
    . 6) Con el regulador VOLUME se ajusta el volumen de los auriculares. Ajustar el balance (BALANCE, Fig. 6) Ajuste la relación de volumen entre el lado izquierdo y derecho a través del regulador BALANCE. El regulador enclava perceptiblemente en la posición central. Autotuning - Búsqueda automática de
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 37
    de sobremodulación, el LED amarillo INPUT LEVEL parpadea deprisa. En este caso, reduzca lentamente el volumen de la fuente de audio. Compresión dinámica (COMPRESSION, Fig. 8) Este aparato está equipado con una compresión dinámica conectable. Ésta amplía los tramos bajos de la señal de audio y aten
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 38
    tonos de confirmación Emisor, LED ON/OFF (verde) CHARGE (rojo) COMPRESSION INPUT LEVEL (amarillo) Estado encendido encendido parpadeo lento Secuencia de tonos (3 tonos) 1, 2 ó 3 tonos después de TUNE Desconexión manual o automática Los auriculares están ajustados al canal 1, 2 ó 3 Observación
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 39
    ESPAÑOL Conectar y desconectar los tonos de confirmación Los tonos de confirmación de los auriculares se pueden desconectar y volver a conectar como sigue: y Conecte los auriculares y Pulse la tecla TUNE durante 5 segundos y Desconecte los auriculares y Cuando los tonos de confirmación están
  • Sennheiser RS 140 | Instructions for Use - Page 40
    140 (864-MHz) HDR 140 (926-MHz) y Acolchados de recambio: Nº art. 009934 Nº art. 009935 Nº art. 511792 Utilice únicamente componentes y repuesto Sennheiser versión de 926-MHz) 9 V DC a través de fuente de alimentación NT-RS 100
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

R
L
L
1
2
ON/OFF
5
3
4
8
6
VOLUME/
BALANCE
7
TUNE
a)
b)
COMPRESSION
R
L
Bedienungsanleitung
..................................................................................................
3
Instructions for use
.....................................................................................................
11
Notice d’emploi
............................................................................................................
19
Istruzioni per l’uso
.......................................................................................................
27
Instrucciones para el uso
............................................................................................
35
Instruções de Uso
........................................................................................................
43
Gebruiksaanwijzing
.....................................................................................................
51
Käyttöohje
....................................................................................................................
59
Οδηγίες
χειρισ
μ
ού
......................................................................................................
67