Sharp EL480SRB EL-480S Operation Manual - Page 1
Sharp EL480SRB - 10-Digit Twin Powered Basic Handheld Calculator Manual
UPC - 074000016439
View all Sharp EL480SRB manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
® ELECTRONIC CALCULATOR ELEKTRONISCHER RECHNER CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA ELEKTRONISK RÄKNARE EL-480S OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA 00CT(TINSZ0408EHZZ) ENGLISH BEFORE USE • Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass. • Never dispose of battery in fire. • Keep battery out of reach of children. • Please press if you see no indication. • This product, including acessories, may change due to upgrading without prior notice. Caution: The , , , , , and functions cannot be used when performing business calculations. To perform other calculations, press the key or press the key twice. SPECIFICATIONS Type: Electronic calculator Operating capacity: 10 digits Power supply: Built-in solar cell and Alkaine manganese battery (1.5V ... (DC) LR1130 or equivalent × 1) Automatic Power-off: Approx. 8 min. Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F) Dimensions: 69mm(W) × 119 mm(D) × 7.1mm(H) 2-23/32″(W) × 4-11/16″ (D) × 9/32″(H) (without wallet-type case) Weight: Approx. g ( lb.) (with battery, without wallet- type case) Accessories: Alkaline manganese battery (installed), Wallet-type case, Operation manual DEUTSCH VOR DEM GEBRAUCH • Nicht zu stark auf die LCK-Anzeige drücken, da sie Glas enthält. • Batterie auf deinen Fall vorbrennen. • Batterie von Kindern fernhalten. • Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste betätigen. • Änderungen im Shine von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Vorsicht: Die Funktionen , , , , , und können bei der Ausführung von geschäftlichen Berechnungen nicht verwendet werden. Zur Ausführung anderer Berechnungen die Taste oder zweimal drücken. SPEZIFIKATIONEN Typ: Elektronischer Rechner Betriebskapazität: 10 Stellen Stromversorgung: Eingebaute Solazelle und Alkali-Mangan-Batterie (1,5V ... (Gleichstrom) LR1130 order Äquivalent × 1) Automatische Stromabschaltung: Ca. 8 Min. Betriebstemperatur: 0°C - 40°C Abmessungen: 69 mm (B) × 119 mm (L) × 7,1 mm (H) (ohne Schutzhülle) Gewicht: Ca. g (Mit Batterie, Ohne Schutzhülle) Zubehör: Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt), Schutzhülle, Bedienungsanleitung FRANÇAIS AVANT UTILISATION • Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu'il contient du verre. • Ne jamais brûler les pile. • Conserver les pile hors de la portée des enfants. • Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur. • Il est possible qu'on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour. Attention: Les fonctions , , , , , et ne peuvent pas être utilisées lors de la réalisation de calculs d'affaires. Pour réaliser d'autres calculs, appuyez sur la touche ou appuyez deux fois sur la touche . SPECIFICATIONS Type: Capacité: Alimentation: Coupure automatique: Température de fonctionnement: Dimensions: Poids: Accessoires: Calculatrice électronique 10 chiffres Cellule solaire incorporée et Pile alcaline au manganèse (1,5V ... (CC) LR1130 ou équivalent × 1) Env. 8 minutes 0°C - 40°C 69 mm (L) × 119 mm (P) × 7,1 mm (H) (sans boîtier typeportefeuille) Env. g (avec la pile sans boîtier type-portefeuille) Pile alcaline au manganèse (installée), Boîtier typeportefeuille, Mode d'emploi ESPAÑOL ANTES DE USAR • No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio. • No tire nunca las pila al fuego. • Guarde las pila fuera del aicance de los niños. • Si no ve ninguna indicación pulse . • Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso. Precaución: Las funciones de las teclas , , , , , y no pueden emplearse cuando se realizan cálculos comerciales. Para realizar otros cálculos, presione la tecla o presione dos veces la tecla . ESPECIFICACIONES Tipo: Capacidad de functionamiento: Potencia: Desconexión automática de corriente: Temperatura de functionamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios: Calculadora electrónica 10 digitos Célula solar incorpo-rada y Pila de manganeso alcalino (1,5 V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1) Aprox. 8 min. 0°C - 40°C 69 mm (ancho) × 119 mm (espesor) × 7,1 mm (alto) (sin estuche tipo billetera) Aprox. g (con pila, sin estuche tipo billetera) Pila de manganeso alcalino (instalada), Estuche tipo billetera, Manual de manejo ITALIANO PRIMA DELL'USO • Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro. • Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco. • Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. • Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo di premere . • Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso. Avvertenza: Quando si effettuano calcoli di tipo commerciale non è possibile utilizzare le funzioni , , , , , e . Per effettuare calcoli di altri tipi, premere una volta il tasto o due volte quello . SPECIFICHE Tipo: Capacità operativa: Alimentazione: Disattivazione automatica dell' alimentazione: Tempeatura di funzionamento: Dimensioni: Peso: Accessori: Calcolatrice elettronica 10 cifre Cellula solare incorporata e Pila alcalino-manganese (1,5V ... (CC) LR1130 o equivalente × 1) Ca. 8 min. 0°C - 40°C 69 mm (L) × 119 mm (P) × 7,1 mm (H) (senza custodia a portafoglio) Ca. g (con batteria, senza custodia a portafoglio) Pila alcalino-manganese (montata), Custodia a portafoglio, Manuale di istruzioni SVENSKA FÖRE ANVÄNDNINGEN • Tryck inte för hårt på LCD-panelen. Den är delvis gjord av glas. • Kasta aldrig batteri i en brasa. • Håll batteri utom räckhåll för barn. • Tryck på om inga tecken visas. • Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling. Observera: Funktionerna , , , , , och kan inte användas när affärsberäkning utförs. Tryck på tangenten eller på två gånger för att kunna utföra övriga slags beräkningar. SPECIFIKATIONER Typ: Elektronisk räknare Kapacitet: 10 siffror Strömkälla: Inbyggd solcell och Alkaliskt mangan-batteri (1 st 1,5 V ... (likström) LR1130 eller motsvarande.) Batterisparfunktion: Ca 8 min. Driftstemperatur: 0°C - 40°C Dimensioner: 69 mm (b) × 119 mm (d) × 7,1 mm (h) (utan fodral av plånbokstyp) Vikt: Ca g (med batteri, utan fodral av plånbokstyp) Tillbehör: Alkaliskt mangan-batteri (installerat), Fodral av plånbokstyp, Bruksanvisning NEDERLANDS VOOR GEBRUIK • Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas. • Batterij nooit in vuur werpen. • Batterij buiten bereik van kinderen houden. • Druk op wanneer u geen aanduiding ziet. • Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd. Let op: De , , , , , en functies kunnen niet gebruikt worden bij het uitvoeren van zakelijke berekeningen. Wanneer u de andere rekenfuncties wilt gebruiken, drukt u op de toets of u drukt tweemaal op de toets. SPECIFICATIES Type: Electronic calculator Gebruikscapaciteit: 10 cijfers Voeding: Ingebouwde zonnecel en 1 Alkaline mangaan-batterij (1,5 V ... (DC) LR1130 of gelijkwaadig × 1) Automatisch uitschakeling: Ong. 8 minuten Beddrijfs- temperatuur: 0°C - 40°C Afmetingen: 69 mm (B) × 119 mm (D) × 7,1 mm (H) (zonder portefeuille-type etui) Gewicht: Ong. gram (met batterij, zonder portefeuille-type etui) Toebehoren: Alkaline mangaan-batterij (geplaatst), Portefeuille-type etui, Gebruiksaanwijzing BATTERY REPLACEMENT CAMBIO DE PILAS BATTERIJEN VERVANGEN WECHSELN DER BATTERIE REMPLACEMENT DES PILES SOSTITUZIONE DELLE PILE BYTE AV BATTERIER © © FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung. • Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll. FOR FRANCE ONLY Protection de l'environnement L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommendons: • d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage. • de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures. FOR SWEDEN ONLY Miljöskydd Denna produkt drivs av batteri. Vid batteribyte skall följande iakttagas: • Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling. • Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld. NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY OPERATIONS OPERÁZIONI BEDIENUNG ANVÄNDNING OPERATIONS OPERACIONES BEWERKINGEN 1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear). 2. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned. 3. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified. (1) Example (2) Key operations (3) Display 1. Vor Rechenbeginn betätigen (Nullrückstellung). 2. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind. 3. Beispie für das Vorgehen werden folgendemaßen dargestellt, wenn ninn nicht anders angegeben. (1) Beispiel (2) Tastenbedienung (3) Anzeige 1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur pour remettre à zéro (zéro-effacer). 2. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés. 3. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante. (1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage 1. Antes de empezar a calcular, pulse para borrar (borrado - cero). 2. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión. 3. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario. (1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición 1. Prima di iniziare i calcoli di base premere , per azzerare (azzeramento a zero). 2. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo. 3. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato. (1) Esempio (2) Tasti digitati (3) Quadrante 1. Tryck på för att nollställa räknaren innan du börjar. 2. I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring. 3. Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges. (1) Exempel (2) Tangenter (3) Angivning 1. Druk voordat u begint op om de calculator terug te stellen op nul. 2. In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn. 3. De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven. (1) Voorbeeld (2) Bediening van de toetsen (3) Display EL-480S(LL7)-1➀ EL-480S(LL7)-1