Singer Heavy Duty Combo Instruction Manual
Singer Heavy Duty Combo Manual
View all Singer Heavy Duty Combo manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Singer Heavy Duty Combo manual content summary:
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 1
Instruction Manual 5554 Manual de Instrucciones Manuel d'Instruction - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 2
the like. 10. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual. 11. Never drop or insert any object into any opening. 12. Do not use outdoors. 13. Do not operate where - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 3
de coser de la toma de corriente cuando se retiren tapas, se engrase o cuando se haga cualquier otro ajuste por el usuario mencionado en el manual de instrucciones. 11. Nunca dejar caer ni insertar ningún objeto a través de ninguna abertura. 12. No utilizar la máquina en exteriores. 13. No hacer - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 4
la pédale est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un service après vente agrée afin d'éviter tout danger. 20. Cet appareil ne doit pas requises, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sé - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 5
discover the many features and the ease of operation by going through this instruction book, step by step, seated at your machine. To ensure that conozca las numerosas ventajas y su facilidad de uso leyendo detenidamente este manual de instrucciones, paso a paso, sentado ante su máquina. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 6
Installing the Removable Extension Table ...44 Attaching the Presser Foot Shank ...46 Needle/ Fabric/ Thread Chart ...48 How To Drop Feed Dog ...51 Maintenance and Troubleshooting Inserting & Changing Needle ...53 Changing the Bulb ...55 Troubleshooting Guide...57 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 7
E Indice Partes de la máquina Partes de la máquina ...3/5 Conexión de la máquina a la fuente de alimentación eléctrica...7 Elevador del prensatelas de dos tiempos/ Ajuste de la presión del prensatelas 9 Accesorios...11 Enhebrado de la máquina Devanado de la bobina ...13 Colocación de la bobina...15 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 8
tape ...39 Équilibrage gauche et droit pour boutonnière ...41 Couture de boutons ...43 Informations générales Installation du bras amovible ...45 Installer le support du pied presseur...47 Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil...50 Comment abaisser les griffes d'entraînement...52 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 9
EN Principal Parts of the Machine 1. Thread tension dial 2. Presser foot pressure adjustment 1 9 3. Thread take-up lever 2 10 4. Reverse sewing lever 11 3 5. Thread cutter 6. Presser foot 4 12 7. Needle plate cover 8. Removable extension table/ accessory storage 5 13 9. Three - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 10
E Partes de la máquina 1. Disco de tensión 2. Ajuste del prensatelas de presión 3. Tirahilos 4. Palanca de retroceso 5. Cortahilos 6. Prensatelas 7. Placa de cubierta de la bobina 8. Cubierta removible / caja de accesorios 9. Selector de posición de la aguja 10. Tope del devanador 11. Disco selector - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 11
pin 17 19. Handwheel 20. Buttonhole stitch balance adjustment slot 18 21. Power and light switch 19 22. Main plug socket 23. Bobbin thread guide 24. Upper thread guide 25. Face plate 20 26. Handle 21 27. Presser foot lifter 22 28. Drop feed control 29. Foot speed control 30. Power cord - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 12
glage du point utilisé pour les boutonnières 21. Interrupteur d'alimentation et d'éclairage 22. Prise de branchement du fil d'alimentation 23. Guide-fil du bobineur 24. Guide-fil supérieur 25. Plaque frontale 26. Poignée de transport 27. Releveur du pied presseur 28. Contrôle pour l'abaissement des - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 13
EN Connecting Machine to Power Source Connect the machine to a power source as illustrated. (1) This appliance is equipped with a polarized plug which must be used with the appropriate polarized outlet. (2) Attention: Unplug power cord when machine is not in use. Foot control The foot control - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 14
E Conexión de la máquina a la fuente de F Branchement de la machine à une source alimentación eléctrica d'alimentation Conecte la máquina a una fuente de alimentación según se ilustra. (1) Esta máquina está provista de un conector polarizado, que debe utilizarse con una toma de corriente - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 15
EN Two Step Presser Foot Lifter When sewing several layers or thick fabrics, the presser foot can be raised to a higher position for easy positioning of the work. (A) A The presser foot will remain raised as long as you hold up the presser foot lifter. As soon as you release it, the presser foot - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 16
E Elevador del prensatelas de dos tiempos F Levier du pied presseur à deux niveaux Cuando se cosen varias capas de tela gruesa, el prensatelas puede elevarse a una posición alta para facilitar la colocación de la tela (A). El prensatelas se mantendrá arriba mientras usted lo sostenga. En cuanto se - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 17
Accessories Standard accessories (1) a. All purpose foot b. Zipper foot c. Buttonhole foot d. Button sewing foot e. Seam ripper/ brush f. Edge/ quilting guide g. Pack of needles h. Spool holders (2x) i. Bobbin (3x) j. L-screwdriver k. Auxiliary Spool Pin l. Spool pin felt m. Soft cover 1 Standard - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 18
és (1) a. Pied multi-usage b. Pied pour fermeture-éclair c. Pied pour boutonnière d. Pied pour pose de bouton e. Brosse/ Découseur f. Guide couture/ matelassage g. Étui à aiguilles h. Chapeau pour bobine (2x) i. Canette (3x) j. Tournevis L k. Porte bobine secondaire l. Feutre pour porte-bobines - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 19
EN Winding the Bobbin - Place thread and corresponding spool holder on to spool pin. (1/2) - Snap thread into thread guide. (3) - Wind thread clockwise around bobbin winder tension discs. (4) - Thread bobbin as illustrated and place on spindle. (5) - Push bobbin spindle to right. (6) - Hold - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 20
de la bobina a la izquierda (posición de cosido). F Remplissage de la canette - Placez le fil et le support correspondant sur le porte bobine. (1/2) - Glissez le fil dans le guide. (3) - Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour des disques de tension de l'enrouleur de - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 21
EN Inserting the Bobbin When inserting or removing the bobbin, raise the presser foot & make sure the needle is fully raised. 1. Remove the bobbin cover plate by pushing the small tab to the right of the cover towards the right. 2. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread running - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 22
E Colocación de la bobina Cuando inserte o remueva la bobina, asegúrese de levantar la palanca del prenstelas y que la aguja esté en la posición mas alta. 1. Remueva la placa cubre-bobina empujando la pequeña pestaña de la derecha de la cubierta hacia la derecha. 2. Inserte la bobina en la caja - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 23
important to carry out correctly as by not doing so several sewing problems could result. - Start by raising the needle to its highest point During this process it is helpful to hold the thread between the spool and thread guide, as this will help to seat the thread between the tension discs. - At - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 24
y passant le fil de droite à gauche et en tirant vers vous. Guidez le fil à nouveau vers le bas. (6) - Maintenant passez le fil derrière le guide fil horizontal puis derrière le pince-aiguille (7) et enfin jusqu'à l'aiguille qui doit être enfilée de l'avant vers l'arrière. - Tirez environ 15-20 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 25
of the manual) to center position. - Lower the needle threader (A) as far down as it will go, then push it back gently so that the hook inside the threader will slip into the eye of the needle. - The threader automatically swings to the threading position (B). 1 - Pass thread under thread guide - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 26
en la página 2 del manual) a 0. - Ajuste el Selector de Tres Posiciones de Aguja (ver punto # 9 en la página 2 del manual) hacia la posición central. automatiquement en position d'enfilage (B). - Faire passer le fil en dessous du guide-fil (C), de gauche à droite. - Faire passer le fil devant l' - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 27
EN Raising the Bobbin Thread Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel (1) towards you (counterclockwise) lowering, then raising needle. Note: If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 28
E Elevación del hilo de la bobina Sujete el hilo superior con la mano izquierda. Gire el volante (1) hacia usted hasta que baje totalmente la aguja, siga girando hasta volver a subir la aguja. F Pour remonter le fil de canette Tenir le fil supérieur avec la main gauche. Tourner le volant (1) vers - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 29
EN Thread Tension Upper thread tension Basic thread tension setting: "4". (1) To increase the tension, turn the dial to the next number up. To reduce the tension, turn the dial to the next number down. A. Normal thread tension for straight stitch sewing. B. Thread tension too loose for straight - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 30
E Tensión del hilo F Tension du fil Tensión del hilo superior Ajuste básico de la tensión del hilo: "4". (1) Para aumentar la tensión, girar el disco al siguiente número más alto. Para reducir la tensión, girar el disco al siguiente número más bajo. A. Tensión normal del hilo para cosido de puntos - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 31
5. - Set the Stitch Length Dial (d) to 1. You can adjust the density by moving the Stitch Length Dial to 0.5 to make the stitching closer. Further instructions for setting the stitch width & the stitch length dials can be found on page 28. To obtain the other patterns, turn the stitch length dial - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 32
de Point (d) sur 1. Vous pouvez ajuster la densité en bougeant le Cadran de Longueur de Point (d) sur 0.5 pour rendre le point plus resséré. Davantage d'instructions sur le réglage des cadrans de longueur et de largeur de point se trouvent en page 29. Pour obtenir les autres points, mettre le bouton - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 33
or right. For twin needle stitching, needle position is middle. In order to set the Three Needle Position Dial (See item # 9 on page 2 of the manual) to the left, in the center or to the right, the Stitch Width Dial must be set to "0" position. a. Straight b. Zig-zag L. Left Needle Position - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 34
aiguille sélectionner la position centrale. Con el fin de configurar el selector de aguja de tres posiciones (Véase artículo # 9 en la página 2 del manual) a la izquierda, en el centro o la derecha, el Selector de Ancho de Puntada debe estar en posición "0". Pour régler la Molette Trois Positions - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 35
also the control for the straight stitch infinite needle position. To use this function your Pattern Selector Dial (see item # 13 on page 2 in the manual) must be set at Straight Stitch. For an infinite needle position, first set the Three Needle Position Dial so that the needle is positioned to - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 36
stelo a 6. Cuando el ajuste esté en 0 usted obtendrá una puntada recta. (1) El selector de ancho de puntada (véase el punto #11 de la página 2 del manual) es también el control de la posición de la aguja para puntada recta infinita. Para utilizar esta función, su Selector de Puntadas (ver punto # 13 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 37
stitch. (1) Set the stitch length to between 2 and 3. Place the fabric under the presser foot with the fabric edge lined up with the desired seam guide line on the needle plate. (2) Lower the presser foot lifter, and then step on the foot controller to start sewing. (3) 1 2 3 30 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 38
sur le point droit. (1) Régler la longueur de point entre 2 et 3. Placer le tissu sous le pied presseur avec le bord du tissu aligné au guide de couture souhaité sur la plaque à aiguilles. (2) Abaisser le releveur du pied presseur, puis appuyer sur la pédale pour commencer à coudre. (3) 31 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 39
, raise the presser foot and remove work behind the needle and presser 1 2 foot. (2) Cutting the Thread Pull the threads under and behind the presser foot. Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter (B). Pull threads down to cut. (3) 32 B 3 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 40
E Remate Para fijar el comienzo y el final de la costura, presione la palanca de retroceso. Haga unas pocas puntadas hacia atrás. Suelte la palanca y la máquina coserá de nuevo hacia delante (A). (1) F Couture en marche arrière Afin de renforcer le début et la fin d'une couture, abaisser le bouton - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 41
EN Choosing Stretch Stitch Patterns The stretch stitch patterns are indicated with blue and red colors on the pattern selector dial. To select these stitches, turn the pattern selector dial to the desired pattern. Then, turn the stitch length dial to the indicator marked "S1" or "S2". Though there - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 42
E Selección de Puntadas elásticas Las puntadas flexibles están señaladas con azul y rojo en los patrones del selector de puntadas. Para seleccionar estas puntadas, dé vuelta al selector hasta seleccionar la puntada deseada. Después, gire el selector de largo de puntada hasta la marca "S1" o "S2". - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 43
EN Blind Hem For hems on curtains, trousers, skirts, etc. Blind hem for stretch fabrics. Blind hem for firm fabrics. M Set the stitch length dial with the range shown on the diagram at the right. Blind hems, however, are normally sewn with a longer stitch length setting. Set the stitch width - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 44
E Dobladillo Invisible Para dobladillos, cortinas, pantalones, faldas, etc. Para realizar un dobladillo invisible en telas elásticas, seleccione esta puntada. Para realizar un dobladillo invisible o la puntada de lencería. Fije el selector de largo de puntada con la gama mostrada en el diagrama a la - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 45
EN Sew 1-step Buttonholes Buttonhole sewing is a simple process that provides reliable results. It is strongly suggested to always make a test M buttonhole on a sample of your fabric before working on your garment. Stabilizer should alsways be used when making buttonholes. Making a Buttonhole - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 46
E Ojal de un sólo paso F Couture de boutonnières en 1 étape Coser ojales de botones es un proceso simple que provee resultados confiables. Es muy recomendable siempre practicar haciendo el ojal de un botón en un pedazo de tela antes de trabajarlo en la prenda de vestir. Siempre use estabilizador - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 47
EN Left and Right Side Balance for Buttonhole Stitch density on right and left sides of buttonhole can be adjusted by buttonhole balance control dial. This dial should usually be in a neutral position (between "+" and "-") If the stitches on the left side of buttonhole are too close together, turn - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 48
E Balance a izquierda y derecha para coser ojales La densidad de la puntada en los lados derecho e izquierdo del ojal puede ajustarse por el mando de control del balance del ojal. Este selector debe estar normalmente en una posición neutral. (entre "+" y "-") Si las puntadas en la lado izquierdo del - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 49
EN Sewing on Buttons Move the drop feed control to right side to lower the feed dogs. (1) Change the all purpose foot to the button sewing foot. (2) Set the stitch length to "0". LR Place the button and fabric under the Button Sewing foot, as illustrated in (3). Set the machine for zig-zag stitch - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 50
environ 10 points. Relever l'aiguille du tissu. Régler à nouveau la machine sur point droit, coudre quelques points de fixation pour finir. Si un support est nécessaire, placer une aiguille à repriser en haut du bouton et coudre. Pour les boutons à 4 trous, coudre à travers les deux trous avant en - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 51
EN Installing the Removable Extension Table Hold the removable extension table horizontally, and push it in the direction of the arrow. (1) To remove the extension table, pull it toward the left. 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box. To open, flip cover - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 52
E Instalación de la cubierta removible Coloque la máquina en una superficie estable, empuje la cubierta removible como indica la flecha, y luego jale hacia afuera. (1) F Installation du bras amovible Maintenir le bras amovible en position horizontale et le pousser dans la direction de la flèche. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 53
the presser foot using the presser foot lifter. (3) Raise the lever (e) and the foot disengages. b 1 Attaching the edge/ quilting guide Attach the edge/ quilting guide (g) in the slot as illustrated. Adjust as needed for hems, pleats, quilting, etc. (4) Attention: Turn power switch to off - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 54
presseur. Desserrez ou enlevez la vis du support du pied presseur. Alignez l'ouverture du support avec l'ouverture de la barre du pied a sus necesidades de costura. (4) Installer le guide-bord/guide pour quilting Installer le guide-bord/guide pour quilting (g) dans la rainure, comme illustré. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 55
EN Needle/ Fabric/ Thread Chart NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE NEEDLE SIZE 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) 14 (90) 16 (100) FABRICS ALL PURPOSE THREAD Lightweight fabrics-thin cottons, voile, silk, muslin, Thread - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 56
E Guía de selección de agujas/ telas/ hilos GUÍA DE SELECCIÓN DE AGUJAS/ TELAS/ HILOS CALIBRE DE LA AGUJA TELA 9-11 (70-80) 11-14 (80-90) Telas de poco peso - algodones delgados, Voile, sarga, seda, muselina, interlocks (puntadas entrelazadas), tejidos de algodón, tricots, jerseys, crepés, - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 57
F Table de correspondance de l'aiguille, du tissu et du fil GUIDE DE SÉLECTION DE L'AIGUILLE, DU TISSU ET DU FIL DIMENSIONS DE L'AIGUILLE TISSUS 9-11 (70-80) Tissus légers, cotons légers, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 58
EN How To Drop Feed Dog For ordinary sewing, keep the feed dogs engaged, for freehand embroidery, sewing on buttons and darning, drop the feed dogs. To raise (a) and lower (b) feed dogs. (2) To lower feed dogs: Push lever towards position (b). (2) To raise feed dogs: Push lever towards position (a). - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 59
E Ocultar dientes transportadores Para costura regular, mantenga los dientes de alimentación arriba; para bordado libre, pegar un botón y zurcidos baje los dientes de arrastre. Colocar la palanca (a) hacia la izquierda. Para bajar los dientes de arrastre: Empuje la palanca hacia la posición (b). (2) - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 60
as it will go. Attention: Turn power switch to off ("O") before inserting or removing 1 the needle. Needles must be in perfect condition. (2) Problems can occur with: A. Bent needles B. Damaged points C. Blunt needles Replace your needle after an average of 16 hours of sewing for better quality - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 61
E Colocación y cambio de agujas Cambie la aguja periódicamente, sobre todo si muestra signos de desgaste y origina problemas. Para mejores resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de SINGER®. F Insertion et changement d'aiguille Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particuliè - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 62
screw (A) as illustrated. (1) - Remove the face plate (B). - Unscrew the bulb and install a new one (C). (2) - Replace the face plate and tighten screw. B A Should there be any problem, consult your SINGER® retailer. 1 C 2 55 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 63
E Cambio de la bombilla Desconecte la máquina de la alimentación principal retirando el conector desde la toma de corriente. Sustituir la bombilla con otra del mismo tipo de 15 voltios (tensión de 110-120V área / 220-240V área). F Changement de l'ampoule Débrancher la machine de l'alimentation é - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 64
EN Troubleshooting Guide Problem Upper thread breaks Lower thread breaks Cause 1. The machine is not threaded correctly. 2. The thread tension is too tight. 3. The thread is too thick for - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 65
E Problemas y soluciones Problema Causa Solución El hilo superior se rompe 1. La máquina está mal enhebrada. 2. La tensión del hilo es demasiado fuerte. 3. El hilo es demasiado grueso para la aguja. 4. La aguja no está colocada correctamente. 5. El hilo se ha enredado en la caja bobina. 6. La - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 66
F Guide de dépannage Problème Cause Le fil supérieur casse 1. La machine n'est pas correctement enfilée. 2. La tension du fil est trop élevée. 3. Le fil - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 67
021Q6D0102(EN.ES.FR) - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 68
14HD854 (2 . 3 . 4 THREAD HEAVY DUTY OVERLOCK MACHINE) Instruction Manual - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 69
. , , fabric overlock machine, overlock capabilities, overlock machine when SINGER Overlock Machine was tested according to European norms and meets * Before servicing the appliance , unplug the machine. * If the light is damaged, it must be replace by authorized dealer. Correct Disposal of - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 70
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 71
This product is not intended for industrial use. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 72
Converting the upper looper into spreader 22. 30 30 30 23. 31 1) 2-thread wrapped edge overlock 31 2) 2-thread standard rolled hem stitching 32 3) 33 4) 34 5) 35 6) 36 24. 37 a. 2-thread wrapped edge overlock 38 b. 2-thread standard rolled hem stitching 38 a. 3-thread - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 73
31 32 33 34 35 36 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 74
36 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 75
14HD854 1 5 Lint brush with hole for mounting needle 1 6 Spare lower knife 1 7 Scrap bag (in the carton) 1 SINGER needles #2022 size 100/16 (mounted on the machine) and size 90/14 (in the accessory case) are furnished with the machine. SINGER needles #2022 size 100/16 are intended to be used - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 76
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 77
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 78
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 79
with help of lint brush. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 80
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 81
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 82
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 83
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 84
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 85
7 6 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 86
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 87
6 5 : - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 88
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 89
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 90
Push the upper knife to the right and while maintain the knife in this position,turn the knob away to adjuste the desired seam width,using te graduations on the throat plate as a guideline. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 91
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 92
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 93
: - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 94
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 95
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 96
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 97
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 98
22. Starting and Ending Seams To Start a Seam To start a seam on most fabrics, first bring the thread tail under the presser foot and then to the left of the machine. Hold the thread tail and step on the foot controller to begin sewing. Sew until you have created a 3" (7.5 cm) chain. Place the - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 99
23 : Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : 31 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 100
: Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : : needle - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 101
: Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : : 33 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 102
: Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : : : - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 103
: Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : : : - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 104
: Set each tension dial to settings shown at right and test sew on a sample of your fabric. : : : : - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 105
24 28 SINGER Needle #2022 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 106
a. . b. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 107
2) a. 3-thread Standard Rolled Hem Stitching Set each tension dials to settings shown at right and test sew an a sample of your fabric. b. 3-thread Upper Looper Thread Wrapped Rolled Hem Stitching Set each tension dials to settings shown at right and test sew an a sample of your fabric. - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 108
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 109
25 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 110
the - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 111
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 112
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 113
39 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 114
- Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 115
26 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 116
your SINGER 48 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 117
27 50 31~39 50 31~39 31~39 50 48 48 49 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 118
28 SINGER Denim, Tweed, Corduroy, Serge #16 SINGER needle, Cat. No. 2022 is furnished with the machine. However, it is recommended that you select your needle in accordance with the material you are sewing. 50 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 119
29 51 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 120
52 - Singer Heavy Duty Combo | Instruction Manual - Page 121
600357-002 Rev.1
5554
Manuel d'Instruction
Instruction Manual
Manual de Instrucciones