Singer Heavy Duty Combo Instruction Manual - Page 34

Selector de posición de la aguja, Molette trois positions d'aiguille

Page 34 highlights

E Selector de posición de la aguja La posición de la aguja puede ser cambiada utilizando el Selector de posición de la aguja. Para trabajo normal, la posición de la aguja es en el centro. Para puntadas al borde de la tela o para costuras de líneas paralelas, seleccione la posición izquierda o derecha. Para puntadas con la doble aguja, la posición es en el centro. F Molette trois positions d'aiguille Il vous est possible de changer la position de l'aiguille en utilisant la "Molette trois positions d'aiguille". Pour les travaux normaux l'aiguille est au centre. Pour les coutures des rebords ou pour les lignes parallèles du point de surpiqûre, sélectionner la position d'aiguille à gauche ou à droite. Pour la couture à double aiguille sélectionner la position centrale. Con el fin de configurar el selector de aguja de tres posiciones (Véase artículo # 9 en la página 2 del manual) a la izquierda, en el centro o la derecha, el Selector de Ancho de Puntada debe estar en posición "0". Pour régler la Molette Trois Positions d'Aiguille (voir composant # 9 en page 2 du manuel) sur la gauche, au centre, ou sur la droite, le Cadran de Largeur de Point doit être en position "0". a. Recta b. Zig-zag L. Posición a la Izquierda M. Posición Centro R. Posición a la Derecha a. Droit b. Zigzag L. Position d'aiguille gauche M. Position d'aiguille au milieu R. Position d'aiguille droite 27

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121

La posición de la aguja puede ser cambiada utilizando el
Selector de posición de la aguja. Para trabajo normal, la
posición de la aguja es en el centro. Para puntadas al borde
de la tela o para costuras de líneas paralelas, seleccione la
posición izquierda o derecha. Para puntadas con la doble
aguja, la posición es en el centro.
Con
el
fin
de
configurar
el
selector
de
aguja
de
tres
posiciones (Véase artículo # 9 en la página 2 del manual) a
la izquierda, en el centro o la derecha, el Selector de Ancho
de Puntada debe estar en posición "0".
a. Recta
b. Zig-zag
L. Posición a la Izquierda
M. Posición Centro
R. Posición a la Derecha
E
F
Selector de posición de la aguja
27
Il vous est possible de changer la position de l'aiguille en
utilisant la "Molette trois positions d'aiguille". Pour les travaux
normaux l'aiguille est au centre. Pour les coutures des
rebords ou pour les lignes parallèles du point de
,
sélectionner la position d'aiguille à gauche ou à droite. Pour la
couture à double aiguille sélectionner la position centrale.
a. Droit
b. Zigzag
L. Position d'aiguille gauche
M. Position d'aiguille au milieu
R. Position d'aiguille droite
surpiqûre
Pour
régler
la
Molette
Trois
Positions
d'Aiguille
(voir
composant # 9 en page 2 du manuel) sur la gauche, au
centre, ou sur la droite, le Cadran de Largeur de Point doit
être en position "0".
Molette trois positions d'aiguille