Singer SES2000 FUTURA Instruction Manual - Page 73

Fixation De L'unitÉ De Broderie, Colocando La Unidad De Bordado, Retrait De L'unitÉ De Broderie,

Page 73 highlights

FIXATION DE L'UNITÉ DE BRODERIE Veillez toujours à mettre la machine hors tension ATTENTION avant d'installer l'unité de broderie. 1. Eteindre la machine. Retirez le couvercle de connecteur de la machine. * Remettez en place le couvercle de connecteur avant d' utiliser la machine pour la couture générale. COLOCANDO LA UNIDAD DE BORDADO Asegúrese siempre de desconectar la alimentación de la máquina antes de instalar la PRECAUCION unidad de bordado. 1. Desconecte la alimentación de la máquina. Retire la tapa del conector de la máquina. * Vuelva a instalar la tapa del conector antes de usar la máquina para costuras generales. 2. Faites glisser l'unité de broderie sur la machine en engageant les connecteurs de la machine et de l'unité de broderie. Faites glisser bien à fond l'unité de broderie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche à sa place. Saisissez la poignée de l'unité de broderie et tirez-la vers la gauche, en vous assurant que l'unité de broderie ne se détache pas. Remarque: Si l'unité de broderie n'est pas installée bien fermement, la forme finale du motif risquera d'être incorrecte. Veillez à pousser l'unité de broderie bien à fond. Ne pas pousser ou appuyer fortement sur le chariot lors de la disposition ou de l'utilisation du ATTENTION kit brodeur car vous pourriez l'endommager. 2. Deslice la unidad de bordado en los conectores de la máquina en la máquina y la unidad de bordado. Deslice la unidad de bordado tanto como sea posible hasta que haga clic en su lugar. Nota: Si la unidad de bordado no está bien instalada, la forma terminada del patrón se podría deformar. Asegúrese que la unidad de bordado entre tanto como sea posible. No empuje el carro ni coloque demasiada presión en él cuando conecte o cuando use la unidad de bordado, de lo contrario puede PRECAUCION resultar dañada la unidad de bordado. RETRAIT DE L'UNITÉ DE BRODERIE RETIRANDO LA UNIDAD DE BORDADO Veillez toujours mettre la machine hors fonction ATTENTION avant d'installer l'unité de broderie. Asegúrese siempre de desconectar la alimentación de la máquina antes de instalar la PRECAUCION unidad de bordado. * Mettre la machine hors fonction. * Retirez le cerceau de broderie de la machine. (Reportez-vous aux pages 80 - 81.) 1. En tenant la poignée de l'unité de broderie, faites glisser celle-ci progressivement vers la gauche tout en appuyant sur le levier de déverrouillage. Remarque: Ne tirez pas le chariot lorsque vous retirez l'unité de broderie 2. Insérez tout d'abord la languette dans le bas du couvercle du connecteur, puis enfoncez le haut du couvercle du connecteur avec le doigt, comme indiqué sur l'illustration. * Desconecte la alimentación de la máquina. * Retire el aro de bordado de la máquina. (Consulte la página 80 - 81.) 1. Sosteniendo el mango de la unidad de bordado, deslice cuidadosamente hacia la izquierda mientras presiona la palanca de liberación. Nota: No tire del carro al retirar la unidad de bordado. 2. Inserte primero la lengüeta en la parte de debajo de la tapa de conector, y empuje la parte de arriba de la tapa de conector con su dedo tal cual lo indicado. 73

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

73
FIXATION DE L’UNITÉ DE BRODERIE
1. Eteindre la machine.
Retirez le couvercle de connecteur de la machine.
* Remettez en place le couvercle de connecteur avant d’
utiliser la machine pour la couture générale.
2. Faites glisser l’unité de broderie sur la machine en
engageant les connecteurs de la machine et de l’unité
de broderie. Faites glisser bien à fond l’unité de broderie
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche à sa place.
Saisissez la poignée de l’unité de broderie et tirez-la vers
la gauche, en vous assurant que l’unité de broderie ne se
détache pas.
Remarque:
Si l’unité de broderie n’est pas installée bien fermement,
la forme finale du motif risquera d’être incorrecte. Veillez à
pousser l’unité de broderie bien à fond.
ATTENTION
Veillez toujours à mettre la machine hors tension
avant d’installer l’unité de broderie.
COLOCANDO LA UNIDAD DE BORDADO
1. Desconecte la alimentación de la máquina.
Retire la tapa del conector de la máquina.
* Vuelva a instalar la tapa del conector antes de usar la
máquina para costuras generales.
2. Deslice la unidad de bordado en los conectores de la
máquina en la máquina y la unidad de bordado. Deslice la
unidad de bordado tanto como sea posible hasta que haga
clic en su lugar.
Nota:
Si la unidad de bordado no está bien instalada, la forma
terminada del patrón se podría deformar. Asegúrese que la
unidad de bordado entre tanto como sea posible.
PRECAUCION
Asegúrese siempre de desconectar la
alimentación de la máquina antes de instalar la
unidad de bordado.
RETRAIT DE L’UNITÉ DE BRODERIE
* Mettre la machine hors fonction.
* Retirez le cerceau de broderie de la machine.
(Reportez-vous aux pages 80 - 81.)
1. En tenant la poignée de l’unité de broderie, faites glisser
celle-ci progressivement vers la gauche tout en appuyant
sur le levier de déverrouillage.
Remarque:
Ne tirez pas le chariot lorsque vous retirez l’unité de broderie
2. Insérez tout d’abord la languette dans le bas du couvercle
du connecteur, puis enfoncez le haut du couvercle du
connecteur avec le doigt, comme indiqué sur l’illustration.
RETIRANDO LA UNIDAD DE BORDADO
* Desconecte la alimentación de la máquina.
* Retire el aro de bordado de la máquina. (Consulte la
página 80 - 81.)
1. Sosteniendo el mango de la unidad de bordado, deslice
cuidadosamente hacia la izquierda mientras presiona la
palanca de liberación.
Nota:
No tire del carro al retirar la unidad de bordado.
2. Inserte primero la lengüeta en la parte de debajo de la
tapa de conector, y empuje la parte de arriba de la tapa de
conector con su dedo tal cual lo indicado.
ATTENTION
Veillez toujours mettre la machine hors fonction
avant d’installer l’unité de broderie.
PRECAUCION
Asegúrese siempre de desconectar la
alimentación de la máquina antes de instalar la
unidad de bordado.
ATTENTION
Ne pas pousser ou appuyer fortement sur le
chariot lors de la disposition ou de l'utilisation du
kit brodeur car vous pourriez l'endommager.
PRECAUCION
No empuje el carro ni coloque demasiada
presión en él cuando conecte o cuando use
la unidad de bordado, de lo contrario puede
resultar dañada la unidad de bordado.