Singer The SINGER 160 Instruction Manual 3 - Page 32
Reverse Operation Button
View all Singer The SINGER 160 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 32 highlights
REVERSE OPERATION BUTTON BOUTON D'OPÉRATION DU POINT DE MARCHE ARRIÈRE INTERRUPTORES DE FUNCIONAMIENTO DUAL PURPOSE REVERSE/ TACKING STITCH BUTTON * Reverse stitch function for straight and zigzag stitches ( ) Reverse sewing is carried out while the reverse stitch button is pushed. The machine will continue to sew in reverse as long as the reverse button is pressed. * Tacking stitch function for tie-off of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight, zigzag and buttonhole stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot in the pattern where the reverse/tacking stitch button is pushed. Reverse stitch button Bouton du point de marche arrière. Botón de puntada hacia atrás NOTE: This function is very useful for tying off the sewing pattern to avoid raveling at the start and end of sewing. B O U T O N D O U B L E U S A G E P O I N T INTERRUPTOR DE MARCHE ARRIÈRE / POINT D'ARRÊT COSTURA HACIA ATRÁS/REMATE * Fonction du point arrière pour le point * Función de costura hacia atrás para droit et zigzag. ( ) costuras rectas y zigzag ( ) La couture arrière se met en marche La costura hacia atrás se realiza mientras lorsque vous appuyez sur ce bouton. se presiona el interruptor de costura hacia La machine continue de coudre en atrás. marche arrière tant que vous appuyez La máquina continuará cosiendo hacia atrás sur ce bouton. tanto como presione el interruptor de costura hacia atrás. * Fonction du point d'arrêt pour la jonction avec d'autres points. ( ) * Función de remate para La machine à coudre exécute 4 petits terminación de otras puntadas ( ) points pour terminer la couture de tous La máquina de coser realiza 4 puntadas de les motifs, sauf pour les points droits, remate pequeñas para terminar la costura zigzag et boutonnière. en todos los patrones excepto para puntadas La position des points d'arrêt se trouve rectas y en zigzag. exactement dans le motif où l'on pousse La posición de las puntadas de remate será sur le bouton marche arrière / point en el punto exacto en donde se presiona el d'arrêt. interruptor de costura hacia atrás/remate. REMARQUE: cette fonction est très utile pour terminer le motif de couture et pour éviter l'effilochage au début et à la fin de la couture. NOTA: Esta función es muy útil para terminación de patrones de costura de manera de que no se deshilache el comienzo y final de la costura. 30