Sony Ericsson HBH-610a User Guide - Page 1
Sony Ericsson HBH-610a Manual
View all Sony Ericsson HBH-610a manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Bluetooth™ Headset HBH-610 English Español Bluetooth™ Headset HBH-610 User Guide Guía del usuario FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Sony Ericsson HBH-610 First edition (May 2005) This manual is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual. All rights reserved. ©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Publication number: LZT 108 7761/1 R1A Some of the services in this manual are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree. Introduction Introducción Bluetooth™ Headset HBH-610 The Bluetooth™ Headset HBH-610 can be connected to any device with Bluetooth wireless technology that supports the handsfree or headset profile. This user guide focuses on usage with a Sony Ericsson mobile phone. Bluetooth™ Headset HBH-610 El auricular Bluetooth™ Headset HBH-610 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson. Bluetooth HBH-610 Bluetooth HBH-610 Bluetooth™ 耳機 HBH-610 Bluetooth™ 耳機 HBH-610 可經 Bluetooth Sony Ericsson Front Parte delantera Indicator light Indicador luminoso Call handling button Botón de gestión de llamadas Decorative panel Panel decorativo Microphone Micrófono Back Parte posterior Increase volume Subir volumen Decrease volume Bajar volumen Ear hook Enganche para la oreja Speaker Altavoz User Guide symbols Símbolos de la guía del usuario Press and release Pulsar y soltar Indicator light Indicador luminoso Press and hold Mantener pulsado Steady red light Luz roja fija Charging connector Conector de carga Press simultaneously Pulsar simultáneamente Steady green light Luz verde fija User Guide symbols (continued) Símbolos de la guía del usuario (continuación) Green flash Flash verde Ring signal Señal de timbre Getting started Introducción Chargers Cargadores CLA-11 Charging Carga CST-13 Red flash Flash rojo Beep tone Tono de pitido A - Adding the headset for the first time or after a reset A - Añadir el auricular por primera vez o después de reiniciar A A (5 s) First time use: Charge approximately 8 hours before using the headset. (For battery capacity see p. 31.) Utilización por primera vez: Cárguelo aproximadamente durante 8 horas antes de utilizar el auricular. (Consulte en la p. 31 la capacidad de la batería 8 31 8 31 頁。) B - Adding the headset again or to another phone B - Añadir el auricular de nuevo o añadirlo a otro teléfono B B Make sure the headset is turned on. (See p. 16.) Asegúrese de que el auricular está encendido. (Consulte la página 16 16 16 頁。 (5 s) Charging Carga Battery needs charging Debe cargar la batería Range Alcance Fully charged Completamente cargado Make sure the indicator light flashes red/green. Asegúrese de que el indicador luminoso parpadea en rojo/verde. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. Optimal performance Rendimiento óptimo Limited performance Rendimiento limitado Adding the headset to the phone Añadir el auricular al teléfono Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirlo al teléfono: 1. Prepare el auricular según A o B (consulte la p. 12). 2. Siga las instrucciones de la guía de usuario del teléfono sobre la forma de encender y posteriormente añadir un dispositivo Bluetooth a su teléfono. La clave maestra del auricular es 0000. Después de añadir el auricular a la lista de dispositivos Bluetooth del teléfono, se conectará automáticamente al teléfono tan pronto como se encienda y dentro del alcance. Bluetooth 1. 按第 12 頁 A 或 B see p. 12). 2 Bluetooth 0000。 Bluetooth Before you can use your Bluetooth headset with your phone it has to be added once to the phone: 1. Prepare your headset according to A or B (see p. 12). 2. Follow the instructions from the phone user guide on how to turn on and then add a Bluetooth device to your phone. The passkey of the headset is 0000. After you have added the headset to the list of Bluetooth devices in the phone, it will automatically connect to the phone as soon as it is turned on and within range. 1. 依照 A 或 B 12 2 0000。 Putting the headset on Forma de colocarse el auricular Calling Llamadas Turning the headset on (and off) Encender el auricular (y apagar The headset beeps and flashes green when successfully added El auricular emite un pitido y parpadea en color verde cuando se añade correctamente Left-ear use Utilización en la oreja izquierda (5 s) www.SonyEricsson.com Indicator light when headset is on Indicador luminoso cuando el auricular está encendido Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 7761/1 R1A This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.