Sony Ericsson HBH-610a User Guide - Page 2
Declaration of conformity - user guide
View all Sony Ericsson HBH-610a manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Answering a call Contestar llamadas Rejecting a call Rechazar llamadas Making a call Realizar llamadas Using voice commands Utilizar los comandos de voz Voice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be very useful when you are using the headset. For more information on voice commands, and if your phone supports it, refer to the phone user guide. Las funciones por comandos de voz, tales como marcar, remarcar, responder o rechazar una llamada, pueden ser muy útiles cuando se está utilizando el auricular. Si desea obtener más información sobre los comandos de voz, y si el teléfono lo admite, consulte la guía del usuario proporcionada con el teléfono. Making a call using voice commands Realizar llamadas mediante comandos de voz John! Transferring sound Transferir sonidos To transfer from headset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario. Ending a call Finalizar llamadas Turning the microphone off (and on) Apagar (o encender) el micrófono Battery status Estado de la batería Settings Preferencias Adjusting ring volume (in standby mode) Ajustar el volumen del timbre (en modo de espera Adjusting speaker volume Ajustar el volumen del altavoz Resetting the headset Reiniciar el auricular (5 s) (2 s) Removing cover for regulatory information Extraer la cubierta para la información reguladora Off Desactivado 关 關 xxx xxx xx Attaching strap Colocar el cordón On Activado 开 開 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use. (5 s) Troubleshooting Resolución de problemas No connection to phone Make sure the headset is charged and within range of the phone. Check or redo the Bluetooth settings in the phone. The headset is automatically switched off • The battery is too low. The indicator light on the headset flashes red and you hear a low beep. • The headset switches off if you do not add it to the phone within 10 minutes. Unexpected behaviour Reset the headset (see p. 28). Battery capacity A battery that has been infrequently used or a new one, could have reduced capacity. It may need to be recharged a number of times. No hay conexión con el teléfono Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Compruebe los ajustes de Bluetooth o vuelva a configurarlos en el teléfono. El auricular se apaga solo • La batería tiene poca carga. El indicador luminoso del auricular parpadea en rojo y se oye un ligero pitido. • El auricular se apaga si se tarda en enlazar un teléfono más de diez minutos. Comportamiento imprevisto Reinicie al auricular (consulte la p. 28). Capacidad de la batería Una batería que no se ha utilizado con frecuencia o una batería nueva pueden tener reducida la capacidad. Es posible que deba recargarla varias veces. 10 28 页)。 Bluetooth 10 28 頁)。 Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0001006 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, May 2005 0682 Ulf Persson, Head of Product Business Unit Accessories We fulfill the requirements of the R&TTE Directive (99/5/EC). Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC R&TTE 指令 (99/5/EC R&TTE Directive (99/5/EC www.sonyericsson.com/support/ This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.