Sony BDV-N790W Speaker Installation Guide - Page 1

Sony BDV-N790W Manual

Page 1 highlights

4-418-181-12(1) 2 (1) Speaker Installation Guide Guide d'installation des enceintes 3 Guía de instalación de los altavoces Montageanleitung für Lautsprecher Guida all'installazione dei diffusori Installatiegids voor de luidspreker Podręcznik instalacji głośników 4 BDV-N790W/N590/T79 ©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia 5 Installing speakers on a wall Installation des enceintes au mur Instalación de los altavoces en una pared Montage der Lautsprecher an der Wand Installazione dei diffusori a parete De luidsprekers aan een muur bevestigen Instalowanie głośników na ścianie Preparing for the front/surround speakers Préparation des enceintes avant/surround Preparación de los altavoces frontales/de sonido envolvente Vorbereitungen für die vorderen/Raumklanglautsprecher Preparazione dei diffusori anteriori/surround Voorbereiding voor de voor-/surroundluidsprekers Przygotowanie dla głośników przednich/surround 1 Colored tube Tube coloré Tubo de color Farbige Kabelschlaufe Cilindro colorato Gekleurde buis Kolorowa opaska 色環 Colored tube Tube coloré Tubo de color Farbige Kabelschlaufe Cilindro colorato Gekleurde buis Kolorowa opaska 色環 English Preparing for the front/surround speakers 1 Remove the screw, then remove the stand and speaker cord. 2 Change the direction of the removed stand and thread the speaker cord through the hole of the stand. 3 Connect the speaker cord to the speaker. 4 Secure the stand with the screw that you removed in Step 1. 5 Secure the speaker cord in the speaker cord holder. To install speakers on a wall, see the reverse side. Français Préparation des enceintes avant/surround 1 Retirez la vis, puis le support et le cordon d'enceinte. 2 Changez la direction du support que vous avez retiré et faites passer le cordon d'enceinte à travers l'orifice du support. 3 Raccordez le cordon d'enceinte à l'enceinte. 4 Fixez le support à l'aide de la vis que vous avez retirée à l'étape 1. 5 Fixez le cordon d'enceinte au support du cordon d'enceinte . Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso. Español Preparación de los altavoces frontales/de sonido envolvente 1 Extraiga el tornillo y, a continuación, retire el soporte y el cable de altavoz. 2 Cambie la dirección del soporte retirado y pase el cable de altavoz por el orificio del soporte. 3 Conecte el cable de altavoz al altavoz. 4 Fije el soporte con el tornillo que quitó en el Paso 1. 5 Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable de altavoz . Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso. Deutsch Vorbereitungen für die vorderen/Raumklanglautsprecher 1 Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Ständer und das Lautsprecherkabel ab. 2 Drehen Sie den abgenommenen Ständer um und führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Ständer. 3 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. 4 Befestigen Sie den Ständer mit der in Schritt 1 entfernten Schraube. 5 Sichern Sie das Lautsprecherkabel im Halter für Lautsprecherkabel. Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach. Italiano Preparazione dei diffusori anteriori/surround 1 Rimuovere la vite, quindi rimuovere il supporto e il cavo del diffusore. 2 Modificare la direzione del supporto rimosso e indirizzare il cavo del diffusore attraverso il foro del supporto. 3 Collegare il cavo del diffusore al diffusore. 4 Assicurare il supporto con la vite precedentemente rimossa al punto 1. 5 Assicurare il cavo del diffusore nel supporto dei cavi dei diffusori . Per installare i diffusori a parete, consultare il retro. Nederlands Voorbereiding voor de voor-/surroundluidsprekers 1 Verwijder de schroef en verwijder vervolgens de standaard en de luidsprekerkabel. 2 Wijzig de richting van de verwijderde standaard en haal de luidsprekerkabel door de opening van de standaard. 3 Verbind de luidsprekerkabel met de luidspreker. 4 Maak de standaard vast met de schroef die u in stap 1 hebt verwijderd. 5 Maak de luidsprekerkabel vast in de houder van de luidsprekerkabel. Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te bevestigen. Polski Przygotowanie dla głośników przednich/surround 1 Odkręć wkręt, zdejmij podstawę oraz odłącz przewód głośnikowy. 2 Odwróć podstawę i przeprowadź przewód głośnikowy przez umieszczony w niej otwór. 3 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika. 4 Przymocuj podstawę przy użyciu wkrętu odkręconego w kroku 1. 5 Włóż przewód głośnikowy do uchwytu przewodu głośnikowego. Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną. 繁體中文 1 2 3 4 1 5

  • 1
  • 2

Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Guida all’installazione dei diffusori
Installatiegids voor de luidspreker
Podręcznik instalacji głośników
揚聲器安裝指南
4-418-181-
12
(1)
BDV-N790W/N590/T79
©2012 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
Polski
Przygotowanie dla głośników przednich/surround
1
Odkręć wkręt, zdejmij podstawę oraz odłącz przewód głośnikowy.
2
Odwróć podstawę i przeprowadź przewód głośnikowy przez umieszczony w
niej otwór.
3 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika.
4
Przymocuj podstawę przy użyciu wkrętu odkręconego w kroku 1.
5
Włóż przewód głośnikowy do uchwytu przewodu głośnikowego.
Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.
繁體中文
準備前置/後置揚聲器
1 取下螺絲,然後取下底座和揚聲器導線。
2 變更所取下底座的方向,然後將揚聲器導線穿過底座的安裝孔。
3 將揚聲器導線連接到揚聲器。
4 使用在步驟1取下的螺絲固定底座。
5 將揚聲器導線固定在揚聲器導線架中。
若要在牆上安裝揚聲器,請參閱背面。
English
Preparing for the front/surround speakers
1
Remove the screw, then remove the stand and speaker cord.
2
Change the direction of the removed stand and thread the speaker cord
through the hole of the stand.
3
Connect the speaker cord to the speaker.
4
Secure the stand with the screw that you removed in Step 1.
5
Secure the speaker cord in the speaker cord holder.
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Français
Préparation des enceintes avant/surround
1
Retirez la vis, puis le support et le cordon d’enceinte.
2
Changez la direction du support que vous avez retiré et faites passer le cordon
d’enceinte à travers l’orifice du support.
3
Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte.
4
Fixez le support à l’aide de la vis que vous avez retirée à l’étape 1.
5
Fixez le cordon d’enceinte au support du cordon d’enceinte .
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Español
Preparación de los altavoces frontales/de sonido envolvente
1
Extraiga el tornillo y, a continuación, retire el soporte y el cable de altavoz.
2
Cambie la dirección del soporte retirado y pase el cable de altavoz por el
orificio del soporte.
3
Conecte el cable de altavoz al altavoz.
4
Fije el soporte con el tornillo que quitó en el Paso 1.
5
Fije el cable de altavoz en el soporte para el cable de altavoz .
Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
Deutsch
Vorbereitungen für die vorderen/Raumklanglautsprecher
1
Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie dann den Ständer und das
Lautsprecherkabel ab.
2
Drehen Sie den abgenommenen Ständer um und führen Sie das
Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Ständer.
3
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an.
4
Befestigen Sie den Ständer mit der in Schritt 1 entfernten Schraube.
5
Sichern Sie das Lautsprecherkabel im Halter für Lautsprecherkabel.
Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf der Rückseite nach.
Italiano
Preparazione dei diffusori anteriori/surround
1
Rimuovere la vite, quindi rimuovere il supporto e il cavo del diffusore.
2
Modificare la direzione del supporto rimosso e indirizzare il cavo del diffusore
attraverso il foro del supporto.
3
Collegare il cavo del diffusore al diffusore.
4
Assicurare il supporto con la vite precedentemente rimossa al punto 1.
5
Assicurare il cavo del diffusore nel supporto dei cavi dei diffusori .
Per installare i diffusori a parete, consultare il retro.
Nederlands
Voorbereiding voor de voor-/surroundluidsprekers
1
Verwijder de schroef en verwijder vervolgens de standaard en de
luidsprekerkabel.
2
Wijzig de richting van de verwijderde standaard en haal de luidsprekerkabel
door de opening van de standaard.
3
Verbind de luidsprekerkabel met de luidspreker.
4
Maak de standaard vast met de schroef die u in stap 1 hebt verwijderd.
5
Maak de luidsprekerkabel vast in de houder van de luidsprekerkabel.
Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te bevestigen.
Installing speakers on a wall
Installation des enceintes au mur
Instalación de los altavoces en una pared
Montage der Lautsprecher an der Wand
Installazione dei diffusori a parete
De luidsprekers aan een muur bevestigen
Instalowanie głośników na ścianie
將揚聲器安裝到牆壁上
Preparing for the front/surround speakers
Préparation des enceintes avant/surround
Preparación de los altavoces frontales/de sonido envolvente
Vorbereitungen für die vorderen/Raumklanglautsprecher
Preparazione dei diffusori anteriori/surround
Voorbereiding voor de voor-/surroundluidsprekers
Przygotowanie dla głośników przednich/surround
準備前置/後置揚聲器
1
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Farbige Kabelschlaufe
Cilindro colorato
Gekleurde buis
Kolorowa opaska
色環
2
3
Colored tube
Tube coloré
Tubo de color
Farbige Kabelschlaufe
Cilindro colorato
Gekleurde buis
Kolorowa opaska
色環
4
5