Sony CDX-454RF Installation/Connection Instructions - Page 3
Changing the Output Level
View all Sony CDX-454RF manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 3 highlights
Wired remote (RM-X82RF) Télécommande à fil (RM-X82RF) Mando a distancia alámbrico (RM-X82RF) DISC +/- SHUF/REP Changing the transmitting frequency Because this unit processes CD playback sound through an FM tuner, there may be interference noise during CD playback. In such a case, change the frequency of the modulated RF signal transmitted from the unit. The initial setting is 88.3 MHz. 1 Press (SHUF/REP) for two seconds until frequency appears. 2 Press or Each time you press as follows: repeatedly to select the frequency. or , the frequency changes : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz : 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz 3 Press (SHUF/REP) for two seconds. Notes • When you change the transmitting frequency on the unit, be sure to tune your FM tuner to the newly selected one. • Press u on the wired remote before changing the frequency if the power to the unit is turned off. Changement de la fréquence de transmission Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu'il y ait des interférences durant la lecture du CD. En pareil cas, changez la fréquence du signal RF modulé transmis par l'appareil. Le réglage initial est de 88,3 MHz. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes jusqu'à ce que la fréquence apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur sélectionner la fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur fréquence change dans l'ordre suivant : ou ou pour , la : 88.3 MHz t 89.9 MHz t 89.7 MHz t 89.5 MHz t 89.3 MHz t 89.1 MHz t 88.9 MHz t 88.7 MHz t 88.5 MHz t 88.3 MHz : 88.3 MHz t 88.5 MHz t 88.7 MHz t 88.9 MHz t 89.1 MHz t 89.3 MHz t 89.5 MHz t 89.7 MHz t 89.9 MHz t 88.3 MHz 3 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. Remarques • Si vous changez la fréquence de transmission de l'appareil, n'oubliez pas de syntoniser votre syntoniseur FM sur la nouvelle fréquence sélectionnée. • Appuyez sur la touche u de la télécommande filaire avant de changer la fréquence si l'appareil n'est pas sous tension. Cambio de la frecuencia de transmisión Puesto que esta unidad procesa el sonido de reproducción de CD mediante un sintonizador de FM, es posible que se oiga ruido producido por interferencias durante la reproducción de CD. En tal caso, cambie la frecuencia de la señal RF modulada que transmite el sistema. El ajuste inicial es 88,3 MHz. 1 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos hasta que aparezca la frecuencia. 2 Pulse o frecuencia. Cada vez que pulse la siguiente forma: varias veces para seleccionar la o , la frecuencia cambiará de : 88,3 MHz t 89,9 MHz t 89,7 MHz t 89,5 MHz t 89,3 MHz t 89,1 MHz t 88,9 MHz t 88,7 MHz t 88,5 MHz t 88,3 MHz : 88,3 MHz t 88,5 MHz t 88,7 MHz t 88,9 MHz t 89,1 MHz t 89,3 MHz t 89,5 MHz t 89,7 MHz t 89,9 MHz t 88,3 MHz 3 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Nota • Cuando cambie la frecuencia de transmisión de la unidad, asegúrese de ajustar el sintonizador de FM en la frecuencia seleccionada. • Pulse u en el mando alámbrico antes de cambiar la frecuencia si la alimentación del sistema está desactivada. Changing the Output Level You can select the output level of the unit. Normally the unit is used in the initial output level; change the level if necessary. 1 Press (SHUF/REP) for two seconds. 2 Press (SHUF/REP) momentarily. Initial setting 3 Press or repeatedly to select the output level. To decrease the output level : To increase the output level : 4 Press (SHUF/REP) for two seconds. Note When you select level 4 or 5, the CD playback sound may be distorted or you may hear some noise. In such a case, select a lower output level on the unit and turn down the overall volume on your car audio. Changement du niveau de sortie Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie de l'appareil. En principe, l'appareil est utilisé au niveau de sortie initial ; changez le niveau si nécessaire. 1 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. 2 Appuyez brièvement sur (SHUF/REP). Réglage initial 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur ou pour sélectionner le niveau de sortie. Pour diminuer le niveau de sortie : Pour augmenter le niveau de sortie : 4 Appuyez sur (SHUF/REP) pendant deux secondes. Remarque Si vous sélectionnez le niveau 4 ou 5, le son de lecture CD peut comporter des distorsions ou des parasites. En pareil cas, sélectionnez un niveau de sortie inférieure et baissez le volume de votre autoradio. Cambio del nivel de salida Es posible seleccionar el nivel de salida del sistema. Normalmente el sistema se utiliza con el nivel de salida inicial. Cámbielo si es necesario. 1 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. 2 Pulse (SHUF/REP) momentáneamente. Ajuste inicial 3 Pulse o de salida. varias veces para seleccionar el nivel Para reducir el nivel de salida : Para aumentar el nivel de salida : 4 Pulse (SHUF/REP) durante dos segundos. Nota Si selecciona el nivel 4 ó 5, es posible que el sonido de reproducción de CD se distorsione o que se oiga cierto ruido. En tal caso, seleccione un nivel de salida inferior en la unidad y disminuya el volumen general en el sistema de audio del automóvil.