Sony D-NE10 Note: external battery case

Sony D-NE10 - Atrac Cd Walkman Manual

Sony D-NE10 manual content summary:

  • Sony D-NE10 | Note: external battery case - Page 1
    battery case When you use the external battery case with your CD player, remove the case cover (supplied) while pressing the screw on the back of the case. When you are not using the external battery case, make sure to attach the case ajaksi. ©2004 Sony Corporation Printed in Malaysia 3-267-293-11
  • Sony D-NE10 | Note: external battery case - Page 2
    ámka k použití externího pouzdra na baterie Používáte-li přehrávač CD bez externího pouzdra na baterie, sejměte kryt (součást dodávky) po na baterie připevnit kryt. Slovensky Poznámka k puzdru na externé batérie Ak s CD prehrávačom používate puzdro na externé batérie, odstráňte kryt puzdra (dodá
  • 1
  • 2

D-NE10/NE900
©2004 Sony Corporation
Printed in Malaysia
3-267-293-
11
(1)
English
Note on the external battery case
When you use the external battery case with
your CD player, remove the case cover
(supplied) while pressing the screw on the
back of the case. When you are not using the
external battery case, make sure to attach the
case cover while carrying or storing the
external battery case.
Español
Nota sobre el estuche de pilas externo
Cuando utilice el estuche de pilas externo con el
reproductor de CD, retire la tapa del estuche
(suministrada) apretando el tornillo de la parte
posterior del estuche. Cuando no utilice el estuche,
coloque la tapa para transportarlo o guardarlo.
Português
Nota sobre a caixa para pilhas
separada
Quando utilizar a caixa para pilhas separada
com o leitor de CD, retire a tampa respectiva
(fornecida) carregando no parafuso existente
na parte de trás da caixa. Para transportar ou
guardar a caixa para pilhas separada quando
não estiver a utilizá-la, coloque a tampa.
Français
Remarque sur le boîtier de la
batterie externe
Lorsque vous utilisez le boîtier de la batterie
externe avec votre lecteur CD, retirez le
couvercle du boîtier (fourni) tout en appuyant sur
la vis située à l’arrière du boîtier. Lorsque vous
n’utilisez pas le boîtier de la batterie externe,
veillez à fixer le couvercle du boîtier lors du
transport ou du stockage de la batterie externe.
Nederlands
Opmerking over de externe batterijhouder
Wanneer u de externe batterijhouder gebruikt
met de CD-speler, moet u het deksel
(bijgeleverd) van de houder verwijderen.
Druk hiervoor op de schroef aan de achterkant
van de houder. Wanneer u de externe
batterijhouder niet gebruikt, moet u het deksel
op de houder plaatsen als u de externe
batterijhouder meeneemt of opbergt.
Deutsch
Hinweis zum externen Batteriegehäuse
Wenn Sie das externe Batteriegehäuse mit dem
CD-Player verwenden, nehmen Sie die
Gehäuseabdeckung (mitgeliefert) ab. Halten
Sie dabei die Schraube auf der Rückseite des
Gehäuses gedrückt. Bringen Sie bitte
unbedingt die Gehäuseabdeckung an, wenn Sie
das externe Batteriegehäuse nicht verwenden,
sondern mit sich tragen oder aufbewahren.
Italiano
Nota sul portapile esterno
Per utilizzare il portapile esterno con il lettore
CD, rimuovere l’apposito coperchio di protezione
(in dotazione) premendo la vite situata nella parte
posteriore del portapile stesso. Per trasportare o
conservare il portapile esterno quando non viene
utilizzato, assicurarsi di applicarvi il coperchio.
Svenska
Angående den externa batterihållaren
När du använder den externa batterihållaren med
CD-spelaren tar du bort hållarens skydd
(medföljer) genom att trycka ned skruven på
hållarens baksida samtidigt som du tar bort
skyddet. När du inte använder den externa
batterihållaren bör du sätta tillbaka hållarens skydd
när du bär med dig eller förvarar batterihållaren.
Suomi
Huomautus ulkoisesta paristokotelosta
Kun käytät ulkoista paristokoteloa CD-
soittimessa, paina kotelon takana olevaa ruuvia ja
irrota kotelon kansi (sisältyy vakiovarusteisiin).
Kun et käytä ulkoista paristokoteloa, kiinnitä
kotelon kansi paikalleen ulkoisen kotelon
kuljettamisen tai varastoinnin ajaksi.