Sony DAV-LF1H Quick Start Guide - Page 2
English, Français
View all Sony DAV-LF1H manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Front speaker (L) Enceinte avant (L) TV Téléviseur Center speaker Enceinte centrale Front speaker (R) Enceinte avant (R) For European and Russian models Pour les modèles européens et russes SCART (EURO AV) cord (not supplied) Cordon SCART (EURO AV) (non fourni) EURO AV OUTPUT (TO TV) For other models Pour les autres modèles Audio cord (not supplied) Cordon audio (non fourni) VIDEO IN AUDIO OUT L R Video cord (supplied) Cordon vidéo (fourni) VIDEO S-VIDEO MONITOR OUT ECM-AC1 TV VIDEO 1 VIDEO 2 AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN TV DIGITAL IN L R OPTOCAL VIDEO 1 DIGITAL IN COAXIAL VIDEO 2 DIGITAL IN COAXIAL Surround speaker (L) Enceinte surround (L) AM loop antenna (aerial) Antenne cadre AM FM wire antenna (aerial) Fil d'antenne FM VIDEO IN VIDEO IN VIDEO 1 VIDEO 2 Y PB/CB PR/CR COMPONENT VIDEO OUT AM FM 75 COAXIAL SYSTEM CONNECTOR DIR-T1 SPEAKER INPEDANCE CENTER USE 4 FRONT L FRONT R Pink Rose Subwoofer Caisson de graves AC power cord (mains lead)* Cordon d'alimentation (cordon secteur)* To a wall outlet (mains) Vers prise murale (prise secteur) Surround speaker (R) Enceinte surround (R) Control unit Unité de commande SA-TSLF1H DIR-R3 IR transmitter Emetteur IR AC adaptor Adaptateur secteur AC power cord (mains lead)* Cordon d'alimentation (cordon secteur)* To a wall outlet (mains) Vers prise murale (prise secteur) * Connect the AC power cord (mains lead) last. * Raccordez le cordon d'alimentation (cordon secteur) en dernier. IR transmitter Emetteur IR IR receiver Récepteur IR Surround speaker (L) Enceinte surround (L) English Connecting the System and TV This hookup is the basic connection of the system and TV. Positioning the speakers, IR transmitter, and IR receiver of the surround speaker (L) All the speakers can be placed from 0.0 to 6.9 meters (0 to 23 ft) from the listening position. Install the IR transmitter and IR receiver of the surround speaker (L) in direct line with each other. Français Raccordement de la chaîne au téléviseur Il s'agit du raccordement de base de la chaîne au téléviseur. Positionnement des enceintes, de l'émetteur IR et du récepteur IR de l'enceinte surround (L) Toutes les enceintes peuvent être placées entre 0,0 et 6,9 mètres (0 à 23 pieds) par rapport à la position d'écoute. Installez l'émetteur IR et le récepteur IR de l'enceinte surround (L) face à face. / DISPLAY Rear of the subwoofer Arrière du caisson de graves ECM-AC1 TV VIDEO 1 VIDEO 2 AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN TV DIGITAL IN L R OPTOCAL VIDEO 1 DIGITAL IN COAXIAL VIDEO 2 DIGITAL IN COAXIAL AC adaptor Adaptateur secteur POWER Calibration mic Micro d'étalonnage English Inserting the Batteries Performing the Quick Setup Note • The displayed items are different depending on the area. 1 Turn on the TV. 2 Press / on the remote and POWER on the AC adaptor. The system and AC adaptor turn on. Note • Make sure that the function is set to "DVD." 3 Switch the input selector on your TV so that the signal from the system appears on the TV screen. [Press [ENTER] to run QUICK SETUP.] appears at the bottom of the screen. If this message does not appear, display the Quick Setup and perform again. 4 Press without inserting a disc. The Setup Display for selecting the language used in the on-screen display appears. 5 Press / to select a language. The system displays the menu and subtitles in the selected language. 6 Press . The Setup Display for selecting the aspect ratio of the TV to be connected appears. SCREEN SETUP TV TYPE: 16:9 HDMI RESOLUTION: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX SCREEN SAVER: 4:3 PAN SCAN BACKGROUND: JACKET PICTURE BLACK LEVEL: ON BLACK LEVEL (COMPONENT OUT): OFF 4:3 OUTPUT: FULL 7 Press / to select the setting that matches your TV type. If you have a wide-screen TV or a 4:3 standard TV with a wide-screen mode [16:9] If you have a 4:3 standard TV [4:3 LETTER BOX] or [4:3 PAN SCAN] 8 For European and Russian models Press . The Setup Display for selecting the output method for video signals from the EURO AV OUTPUT (TO TV) jack appears. 9 For European and Russian models Press / to select the output method for video signals. • [VIDEO]: outputs video signals. • [RGB]: outputs RGB signals. Note • If your TV does not accept RGB signals, no picture appears on the TV screen even if you select [RGB]. Refer to the instructions supplied with your TV. 10 Press . The [AUTO CALIBRATION] display appears. 11 Connect the calibration mic to the ECM-AC1 jack on the rear of the subwoofer and set up the calibration mic at the ear level using a tripod, etc. (not supplied). The front of each speaker should face the calibration mic, and there should be no obstruction between the speakers and the calibration mic. 12 Press / to select [YES], then press . [AUTO CALIBRATION] starts. Be quiet during the measurement. Note • Loud test sound is output when [AUTO CALIBRATION] starts. You cannot turn the volume down. Give consideration to children and neighbor. • When you install the surround speaker (L) to the right position, the system sets the "SL SR REVERSE" (reversing the speaker position) setting in the AMP menu to "ON" automatically. 13 Unplug the calibration mic and press / to select [YES]. Quick Setup is finished. All connections and setup operations are complete. Note • If measurement fails, follow the message then retry [AUTO CALIBRATION]. Français Insertion des piles Exécution de l'installation rapide Remarque • Les éléments affichés varient suivant la région. 1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur la touche / de la télécommande et sur la touche POWER de l'adaptateur secteur. La chaîne et l'adaptateur secteur s'allument. Remarque • Assurez-vous que la fonction est réglée sur « DVD ». 3 Commutez le sélecteur d'entrée du téléviseur afin que le signal provenant de la chaîne apparaisse sur l'écran du téléviseur. [Appuyez sur [ENTER] pour la INSTALLATION RAPIDE.] s'affiche au bas de l'écran. Si ce message n'apparaît pas, affichez l'écran Installation rapide et réessayez. 4 Appuyez sur sans insérer de disque. Le menu d'installation permettant de sélectionner la langue utilisée pour l'affichage apparaît. 5 Appuyez sur / pour sélectionner une langue. Le système affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée. 6 Appuyez sur . Le menu d'installation permettant de sélectionner le format d'écran du téléviseur à raccorder apparaît. REGLAGE DE L'ECRAN TYPE TV: 16:9 RESOLUTION HDMI: 16:9 YCBCR/RVB (HDMI): 4:3 LETTER BOX ECONOMISEUR D'ECRAN4::3 PAN SCAN ARRIERE-PLAN: POCHETTE NIVEAU NOIR: OUI NIVEAU NOIR (COMPONENT OUT): NON SORTIE 4:3: PLEIN ECRAN 7 Appuyez sur / pour sélectionner le paramètre qui correspond à votre type de téléviseur. Si vous disposez d'un téléviseur à écran large ou d'un téléviseur à écran 4:3 standard avec mode écran large. [16:9] Si vous disposez d'un télévisuer à écran 4:3 standard [4:3 LETTER BOX] ou [4:3 PAN SCAN] 8 Pour les modéles européens et russes Appuyez sur . Le menu d'installation permettant de sélectionner la méthode de sortie des signaux vidéo provenant de la prise EURO AV OUTPUT (TO TV) apparaît. 9 Pour les modéles européens et russes Appuyez sur / pour sélectionner la méthode de reproduction des signaux vidéo. • [VIDEO] : reproduit les signaux vidéo. • [RVB] : reproduit les signaux RVB. Remarque • Si votre téléviseur ne prend pas en charge les signaux RVB, aucune image n' apparaît sur son écran, même si vous sélectionnez [RVB]. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur. 10 Appuyez sur . L'écran [ETALONNAGE AUTO] s'affiche. 11 Raccordez le micro d'étalonnage à la prise ECM-AC1 située à l'arrière du caisson de graves et placez-le à hauteur d'oreille à l'aide d'un trépied (non fourni), par exemple. La face avant de chaque enceinte doit être dirigée vers le micro d'étalonnage et il ne doit y avoir aucun obstacle entre eux. 12 Appuyez sur / pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur . L'[ETALONNAGE AUTO] commence. Ne faites pas de bruit pendant la mesure. Remarque • Le démarrage de l'[ETALONNAGE AUTO] entraîne l'émission d'un son de test puissant. Il n'est pas possible de diminuer le volume. Pensez aux enfants et à vos voisins ! • Lorsque vous installez l'enceinte surround (L) à droite, la chaîne règle automatiquement le paramètre « SL SR REVERSE » du menu AMP sur « ON », inversant ainsi la position des enceintes. 13 Débranchez le micro d'étalonnage et appuyez sur / pour sélectionner [OUI]. L'Installation rapide est terminée. Vous avez effectué tous les raccordements et toutes les opérations d'installation. Remarque • En cas déchec des mesures, suivez le message et recommencez l' [ETALONNAGE AUTO]. SCREEN SETUP TV TYPE: 16:9 HDMI RESOLUTION: 16:9 YCBCR/RGB (HDMI): 4:3 LETTER BOX COLOR SYSTEM (VIDEO C4:D3)P: AN SCAN SCREEN SAVER: ON BACKGROUND: JACKET PICTURE 4:3 OUTPUT: FULL To set, press , then .