Sony DSC-TX30 Notes on the water-proofing - Page 2

Bahasa Malaysia, Bahasa Indonesia

Page 2 highlights

0 0 0 0 ⃗救䘺⪴ ⚌㮘ᶑ0 6 Bahasa Malaysia Kerosakan yang disebabkan oleh salah guna, amalan salah atau kegagalan untuk menjaga kamera dengan betul tidak terlindungi oleh waranti terhad. Apabila anda menggunakan kamera ini di dalam/berdekatan dengan air, baca dengan teliti bahagian "Tentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera" dalam Manual Arahan dan arahan di bawah ini. Mengenai menggunakan kamera ini dalam/berdekatan dengan air o µœÅ¤™n „¼ ˜°o Š čÄo nµŠÅ¤Án n ¥£¼n µ¥Ä˜Áo nµœÄŠo µœ„¨°o o/Ä„¨œo o n o i o o oµŠ¨n n o µœ„¨°o ŠÄ˜o/Ä„¨œo µÎÊ  Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir, rambut, atau kotoran masuk ke dalam penutup bateri/kad ingatan (selepas ini dirujuk sebagai "penutup").  Jangan membuka penutup dengan tangan yang basah atau berpasir.  Buka penutup semasa kamera benar-benar kering.  Jangan buka penutup kanta semasa pusaran pasir berlaku.  Laksanakan sebarang seting yang diperlukan dengan menggunakan panel sentuh sebelum menggunakan kamera dalam air.  Apabila menggunakan kamera dalam/berdekatan dengan air, adalah disyorkan bahawa anda menyembunyikan ikon-ikon dengan menyentuh pada sebelah kanan skrin. Menutup penutup  Tutup sepenuhnya penutup sehingga tanda warna kuning di bawah kunci gelongsor tidak boleh dinampak lagi.  Penutup disertakan dengan gasket pengedap untuk menjadikannya kalis air. Gasket ini mempunyai struktur yang menjadikannya kalis air apabila tekanan dikenakan pada penutup pada masa penutupan dan penutup tersentuh sepenuhnya dengan badan kamera. Terdapat sedikit perbezaan ketinggian antara penutup dengan badan, tetapi ini tidak akan menjejaskan prestasi kalis air. Pembersihan selepas menggunakan kamera di dalam/ berdekatan dengan air  Sentiasa bersihkan kamera dengan air selepas digunakan, dan jangan membuka penutup sebelum pembersihan selesai. Biarkan kamera berada dalam air tulen yang dituangkan ke dalam mangkuk pembersihan selama lebih kurang 5 minit. Kemudian, goncang kamera perlahan-lahan, tekan setiap butang, gelongsorkan tuas zum di dalam air, untuk membersihkan apa-apa garam, pasir atau benda lain yang melekat pada butang. Jika tidak dibilas, prestasi kalis air akan terjejas. nµÅ¤¤n n o o n œ µž—d °n ŠÄ­n n nµ " µž—d ") ˎ °¥nµÁž—d µž—d —o e d µž—d o ŠÂ®Šo oª ˎ °¥nµÁž—d µž—d Á¨œ­Är j n o ŠšÎµŸn o o°¥„°n o µœ„¨°o ŠÄ˜œo o µœ„¨°o ŠÄ˜o/Ä„¨œo o —d n o o ‹° „µ¦ž—d µ ˎ ž—d µÄ®Âo œœn n o d n o o d …–³ž—d d o d o n o ¥ ­nªœ˜n n Ÿ¸ ¨˜°n o Š o µœ„¨°o ŠÄ˜o/Ä„¨œo µÎÊ ˎ ¨oµŠ„¨°o Š—o o nµÁž—d µž—d ‹œ„ªnµ‹³¨o n„¨°o ŠÅªÄo n°¥Ä¼n 5 o …¥nµ„¨°o n ³ž¤»i o o n¦°ž¤»i n o o ¥¨Š 5 0 0 0 0 敀ᵮ启⪴ ⚌㮘ⷹ0 6 Bahasa Indonesia Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, atau kegagalan pemeliharaan yang tepat pada kamera tidak tercakup dalam jaminan terbatas. Bila Anda menggunakan kamera ini di bawah/dekat air, baca dengan cermat bagian "Tentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada kamera" dalam Panduan Pengguna dan petunjuk di bawah. Mengenai menggunakan kamera di dalam/dekat air  Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir, rambut, atau kotoran masuk ke bagian dalam penutup baterai/kartu memori (selanjutnya disebut sebagai "penutup").  Jangan buka penutup dengan tangan basah atau berpasir.  Buka penutup bila kamera benar-benar kering.  Jangan membuka tutup lensa di mana pasir bertebaran.  Buatlah pengaturan yang diperlukan yang diset dengan menggunakan panel sentuh sebelum menggunakan kamera di bawah air.  Saat menggunakan kamera di dalam/dekat air, anda dianjurkan menyembunyikan ikon dengan menyentuh di sisi kanan layar. Menutup penutup  Tutuplah penutup seluruhnya hingga tanda kuning di dalam kunci geser sudah tidak lagi bisa dilihat.  Penutup terpasang dengan gasket pelindung agar kedap air. Gasket ini memiliki struktur yang membuatnya kedap air bila ditekan pada penutup saat ditutup dan penutup menempel kencang pada badan kamera. Sedikit perbedaan tinggi antara penutup dan badan kamera akan terlihat, namun tidak akan mempengaruhi performa kedap air. Cara membersihkan kamera setelah digunakan di bawah/ dekat air  Bersihkan selalu kamera dengan air setelah digunakan dan jangan buka penutup sebelum selesai dibersihkan. Masukkan kamera ke wadah berisi air bersih selama kira-kira 5 menit. Setelah itu, goyang kamera perlahan, tekan setiap tombol, geser tuas zoom di dalam air untuk membersihkan garam, pasir, atau benda lainnya yang terdapat di sekitar tombol. Jika tidak dibilas, performa kedap air akan menurun. 㩆቗⪞ 1#ⲏ㎈2 1 ✂ⷻ2 5 ˎ ⚧㮧␣2 1 1 1 1 ⵓ゛1 2 1 1 1 1 1 ✂ⷻ2 1 8 1 1 1

  • 1
  • 2

/
/
/
(
”)
|
/
/
5
°
ﻋﺮ
ن
°
ا ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻻ ﻳﺸﻤﻠﻬﺎ اﻟﻀ
±
اﻷﴐار اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ إﺳﺎءة اﺳﺘﺨﺪام أو إﺳﺎءة اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ أو اﻟﻔﺸﻞ ﰲ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﻜﺎﻣ
ﻘﺎوﻣﺔ اﳌﺎء،
²
ا اﳌﺘﻌﻠﻖ
±
ﺑﺸﺄن أداء اﻟﻜﺎﻣ
»
ا ﺗﺤﺖ/ﻗﺮب اﳌﺎء، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﻟﺠﺰء
±
اﳌﺤﺪود. ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣ
ت أدﻧﺎه ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ.
°
ت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺘﻌﻠﻴ
°
ﰲ ﺗﻌﻠﻴ
«
ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻐﺒﺎر وﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺼﺪﻣﺎت
ا ﺗﺤﺖ/ ﻗﺮب اﳌﺎء
±
ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻜﺎﻣ
ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﻢ
°
ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴ
)
ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم دﺧﻮل ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺮﻣﻞ، اﻟﺸﻌﺮ، أو اﻟﻘﺎذورات إﱃ داﺧﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ/ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة
.(«
ﻏﻄﺎء
»
ﻻﺗﻔﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ أو ﻣﱰﺑﺔ.
.
ً
ﺎﻣﺎ
³
ا
±
اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﻊ ﺟﻔﺎف اﻟﻜﺎﻣ
ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ اﺛﻨﺎء ﺗﺼﺎﻋﺪ اﻟﻐﺒﺎر.
ا ﺗﺤﺖ اﳌﺎء.
±
ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ أي ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻴﺌﺎت اﻟﴬورﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﻠﻤﺴﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣ
ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ.
ا ﺗﺤﺖ/ ﻗﺮب اﳌﺎء، ﻧﻮﴆ ﺑﺈﺧﻔﺎء اﻷﻳﻘﻮﻧﺎت وذﻟﻚ ﺑﻠﻤﺲ
±
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣ
ﻏﻠﻖ اﻷﻏﻄﻴﺔ
اﳌﻤﻜﻦ رؤﻳﺔ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﺼﻔﺮاء ﺗﺤﺖ اﻟﻘﻔﻞ اﳌﻨﺰﻟﻖ.
±
اﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ إﱃ أن ﻳﺼﺒﺢ ﻣﻦ ﻏ
ء. ﻫﺬه اﻟﺤﺸﻴﺔ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ
°
اﻟﻐﻄﺎء ﻣﺮﻓﻖ ﺑﻪ ﺣﺸﻴﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﻟﺠﻌﻠﻪ ﻣﻘﺎوﻣﺎ ﻟﻠ
ﺎﻣﺎ ﻣﻊ ﻫﻴﻜﻞ
³
ء ﻋﻨﺪ وﺿﻊ ﺿﻐﻂ ﻋﲆ اﻟﻐﻄﺎء ﰲ وﻗﺖ اﻟﻐﻠﻖ وﻳﺼﺒﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻣﺘﻼﻣﺴﺎ
°
ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠ
ا. ﻳﻮﺟﺪ اﺧﺘﻼف ﻃﻔﻴﻒ ﰲ اﻻرﺗﻔﺎع ﺑ´ اﻟﻐﻄﺎء واﻟﻬﻴﻜﻞ، ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﲆ اﻷداء اﳌﻘﺎوم
±
اﻟﻜﺎﻣ
ء.
°
ﻟﻠ
ا ﺗﺤﺖ/ﻗﺮب اﳌﺎء
±
اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣ
ا
±
ا ﺑﺎﳌﺎء ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام، وﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ. دع اﻟﻜﺎﻣ
±
ﺎ اﻟﻜﺎﻣ
µ
ﻧﻈﻒ دا
ا ﺑﺮﻓﻖ، اﺿﻐﻂ ﻛﻞ
±
. ﺑﻌﺪﺋﺬ، ﻫﺰ اﻟﻜﺎﻣ
ً
دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
5
ﺗﺴﺘﻘﺮ ﰲ ﻣﺎء ﻧﻘﻲ ﻣﻮﺟﻮد ﰲ اﻧﺎء ﺗﻨﻈﻴﻒ ﳌﺪة
ﻫﺎ ﻣﻦ اﳌﻮاد اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﺣﻮل اﻷزرار. ﰲ
±
زر، ازﻟﻖ ذراع اﻟﺰوم داﺧﻞ اﳌﺎء، ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ أي أﻣﻼح، رﻣﻞ أو ﻏ
ء.
°
ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻟﺸﻄﻒ، ﺳﻮف ﻳﻘﻞ اﻷداء اﳌﻘﺎوم ﻟﻠ
ﻓﺎرﺳﯽ
ﻧﺖ ﻣﺤﺪود
°
آﺳﯿﺐ ﺣﺎﺻﻞ از ﺳﻮءاﺳﺘﻔﺎده، اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﯾﺎ ﻗﺼﻮر در ﻧﮕﻬﺪاری ﻣﻨﺎﺳﺐ از دورﺑﯿﻦ ﺗﻮﺳﻂ ﺿ
ﯽ ﺷﻮد. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ از اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ در زﯾﺮ/ﻧﺰدﯾﮏ آب اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﺨﺶ "درﺑﺎره ﻋﻤﻠﮑﺮد
±
دورﺑﯿﻦ ﭘﻮﺷﺶ داده
و دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی زﯾﺮ را
°
ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب، ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﻏﺒﺎر، ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ ﴐﺑﻪ دورﺑﯿﻦ" در دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨ
ﺎﯾﯿﺪ.
±
ﺑﻪ دﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ
در ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ دورﺑﯿﻦ زﯾﺮ/ﻧﺰدﯾﮏ آب
ﺑﻌﺪ از اﯾﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان "درﭘﻮش"
)
ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﺟﺴﻢ ﺧﺎرﺟﯽ ﻧﻈﯿﺮ ﺷﻦ، ﻣﻮ، ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻔﯽ ﺑﻪ داﺧﻞ درﭘﻮش ﺑﺎﻃﺮی/ﮐﺎرت ﺣﺎﻓﻈﻪ
وارد ﻧﺸﻮد.
(
ﺑﻪ آن اﺷﺎره ﻣﯽ ﺷﻮد
درﭘﻮش را ﺑﺎ دﺳﺖ ﻫﺎی ﺧﯿﺲ ﯾﺎ ﺷﻦ آﻟﻮد ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﺧﺸﮏ اﺳﺖ ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ.
ً
درﭘﻮش را ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دورﺑﯿﻦ ﮐﺎﻣﻼ
درﭘﻮش ﻟﻨﺰ را در ﺟﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺷﻦ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﮔﺮدﺑﺎد در ﭼﺮﺧﺶ اﺳﺖ ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ت ﻻزم را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﭘﺎﻧﻞ ﳌﺴﯽ ﺑﻌﻤﻞ آورﯾﺪ.
°
ﺎﻣﯽ ﺗﻨﻈﯿ
² °
ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ در زﯾﺮ آب، ﺣﺘ
در ﻗﺴﻤﺖ راﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ
در ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ زﯾﺮ/ﻧﺰدﯾﮏ آب، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ﻧﺸﺎﻧﻪ را ﺑﺎ ﳌﺲ ﮐﺮدن
ﺎﯾﯿﺪ.
±
ﭘﻨﻬﺎن
درﭘﻮش ﻫﺎ
°
ﺑﺴ
درﭘﻮش را ﮐﺎﻣﻼ ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ ﺗﺎ آﻧﺠﺎ ﮐﻪ ﻋﻼﻣﺖ زرد زﯾﺮ ﻗﻔﻞ ﮐﻨﺎری دﯾﮕﺮ دﯾﺪه ﻧﺸﻮد.
درﭘﻮش ﺑﺎ ﯾﮏ واﴍ آب ﺑﻨﺪی وﺻﻞ ﺷﺪه ﺗﺎ ﺑﻪ آن ﺧﺎﺻﯿﺖ ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب ﺑﺪﻫﺪ. اﯾﻦ واﴍ
دارای ﺳﺎﺧﺘﺎری اﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ درﭘﻮش در زﻣﺎن ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮدن ﻓﺸﺎر وارد ﻣﯽ آﯾﺪ آن را
ﺎس ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻪ دورﺑﯿﻦ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد. اﺧﺘﻼف ﮐﻤﯽ
²
ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ و درﭘﻮش در
در ارﺗﻔﺎع ﺑﯿﻦ درﭘﻮش و ﺑﺪﻧﻪ وﺟﻮد ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ، اﻣﺎ اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻘﺎوم در ﺑﺮاﺑﺮ آب را ﺗﺤﺖ
ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻗﺮار ﻧﺨﻮاﻫﺪ داد.
ﯿﺰ ﮐﺮدن ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﻔﺎده از دورﺑﯿﻦ در زﯾﺮ/ﻧﺰدﯾﮏ آب
±
ﯿﺰ ﮐﺮدن ﺑﻪ ﭘﺎﯾﺎن
²
ﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ، و درﭘﻮش را ﻗﺒﻞ از اﯾﻦ ﮐﻪ
²
ﻫﻤﻮاره دورﺑﯿﻦ را ﺑﻌﺪ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺎ آب
دﻗﯿﻘﻪ در آب ﺧﺎﻟﺼﯽ ﮐﻪ داﺧﻞ ﯾﮏ ﻇﺮف
5
ً
ﺑﺮﺳﺪ ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ. اﺟﺎزه دﻫﯿﺪ دورﺑﯿﻦ ﺑﺮای ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
ﯿﺰﮐﻨﻨﺪه رﯾﺨﺘﻪ ﺷﺪه ﻧﺸﺎﻧﺪه ﺷﻮد. ﺳﭙﺲ، دورﺑﯿﻦ را در داﺧﻞ آب ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺗﮑﺎن داده، ﻫﺮ ﯾﮏ از
²
ﮏ، ﺷﻦ ﯾﺎ ﻣﺎده دﯾﮕﺮ ﭼﺴﺒﯿﺪه
±
ﺋﯽ را ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ، ﺗﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ
°
دﮐﻤﻪ ﻫﺎ را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ، و اﻫﺮم ﺑﺰرﮔﻨ
در اﻃﺮاف دﮐﻤﻪ ﻫﺎ از آن ﺟﺪا ﺷﻮد. اﮔﺮ آب ﮐﺸﯽ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد، ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻣﻘﺎوﻣﺖ در ﺑﺮاﺑﺮ آب ﺗﺤﻠﯿﻞ
ﺧﻮاﻫﺪ رﻓﺖ.
Bahasa Malaysia
Kerosakan yang disebabkan oleh salah guna, amalan salah atau kegagalan untuk
menjaga kamera dengan betul tidak terlindungi oleh waranti terhad. Apabila
anda menggunakan kamera ini di dalam/berdekatan dengan air, baca dengan
teliti bahagian “Tentang prestasi kalis air, kalis debu, dan tahan kejut kamera”
dalam Manual Arahan dan arahan di bawah ini.
Mengenai menggunakan kamera ini dalam/berdekatan dengan air
Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir, rambut, atau kotoran masuk ke dalam
penutup bateri/kad ingatan (selepas ini dirujuk sebagai “penutup”).
Jangan membuka penutup dengan tangan yang basah atau berpasir.
Buka penutup semasa kamera benar-benar kering.
Jangan buka penutup kanta semasa pusaran pasir berlaku.
Laksanakan sebarang seting yang diperlukan dengan menggunakan panel sentuh
sebelum menggunakan kamera dalam air.
Apabila menggunakan kamera dalam/berdekatan dengan air, adalah disyorkan bahawa
anda menyembunyikan ikon-ikon dengan menyentuh
pada sebelah kanan skrin.
Menutup penutup
Tutup sepenuhnya penutup sehingga tanda warna kuning di bawah
kunci gelongsor tidak boleh dinampak lagi.
Penutup disertakan dengan gasket pengedap untuk menjadikannya
kalis air. Gasket ini mempunyai struktur yang menjadikannya kalis
air apabila tekanan dikenakan pada penutup pada masa penutupan
dan penutup tersentuh sepenuhnya dengan badan kamera. Terdapat sedikit perbezaan
ketinggian antara penutup dengan badan, tetapi ini tidak akan menjejaskan prestasi kalis
air.
Pembersihan selepas menggunakan kamera di dalam/
berdekatan dengan air
Sentiasa bersihkan kamera dengan air selepas digunakan, dan
jangan membuka penutup sebelum pembersihan selesai. Biarkan
kamera berada dalam air tulen yang dituangkan ke dalam mangkuk
pembersihan selama lebih kurang 5 minit. Kemudian, goncang
kamera perlahan-lahan, tekan setiap butang, gelongsorkan tuas zum
di dalam air, untuk membersihkan apa-apa garam, pasir atau benda
lain yang melekat pada butang. Jika tidak dibilas, prestasi kalis air akan terjejas.
Bahasa Indonesia
Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, atau kegagalan
pemeliharaan yang tepat pada kamera tidak tercakup dalam jaminan terbatas.
Bila Anda menggunakan kamera ini di bawah/dekat air, baca dengan cermat
bagian "Tentang performa kedap air, anti debu, dan tahan guncangan pada
kamera" dalam Panduan Pengguna dan petunjuk di bawah.
Mengenai menggunakan kamera di dalam/dekat air
Pastikan tidak ada benda asing seperti pasir, rambut, atau kotoran masuk ke bagian dalam
penutup baterai/kartu memori (selanjutnya disebut sebagai “penutup”).
Jangan buka penutup dengan tangan basah atau berpasir.
Buka penutup bila kamera benar-benar kering.
Jangan membuka tutup lensa di mana pasir bertebaran.
Buatlah pengaturan yang diperlukan yang diset dengan menggunakan panel sentuh
sebelum menggunakan kamera di bawah air.
Saat menggunakan kamera di dalam/dekat air, anda dianjurkan menyembunyikan ikon
dengan menyentuh
di sisi kanan layar.
Menutup penutup
Tutuplah penutup seluruhnya hingga tanda kuning di dalam kunci
geser sudah tidak lagi bisa dilihat.
Penutup terpasang dengan gasket pelindung agar kedap air. Gasket
ini memiliki struktur yang membuatnya kedap air bila ditekan pada
penutup saat ditutup dan penutup menempel kencang pada badan
kamera. Sedikit perbedaan tinggi antara penutup dan badan kamera akan terlihat, namun
tidak akan mempengaruhi performa kedap air.
Cara membersihkan kamera setelah digunakan di bawah/
dekat air
Bersihkan selalu kamera dengan air setelah digunakan dan jangan
buka penutup sebelum selesai dibersihkan. Masukkan kamera ke
wadah berisi air bersih selama kira-kira 5 menit. Setelah itu, goyang
kamera perlahan, tekan setiap tombol, geser tuas zoom di dalam air
untuk membersihkan garam, pasir, atau benda lainnya yang terdapat
di sekitar tombol. Jika tidak dibilas, performa kedap air akan menurun.