Sony HT-7550DH Operating Instructions (WS-FV11 Speaker Stand) - Page 1

Sony HT-7550DH - Home Theater In A Box Manual

Page 1 highlights

4-253-579-11(1) Speaker Stand Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing WS-FV11 Istruzioni per l'uso Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Sony Corporation © 2004 Printed in China ෇ଐ඼ Supplied Items Eléments fournis Piezas suministradas Componentes Fornecidos Im Lieferumfang Bijgeleverde onderdelen A Articoli forniti Medföljande delar Medfølgende tilbehør Vakiovarusteet B C D Precautions On safety • Recommended for use with the Sony small speaker system. • Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place. On cleaning Clean the pipe stand, the base, and the bracket with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as thinner, benzine or alcohol. If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer. Précautions Sécurité • Utilisation recommandée avec le système de petits haut-parleurs Sony. • Veillez à installer le support d'enceinte dans un endroit plat et horizontal. Nettoyage Nettoyez le tube socle, la base et l'applique avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant comme du dissolvant, du benzène ou de l'alcool. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Precauciones Seguridad • Recomendado para su uso con el sistema de altavoces pequeños Sony. • Instale el soporte de altavoz en un lugar horizontal y plano. Limpieza Limpie el tubo de soporte, la base y el soporte con una paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como diluyentes, bencina o alcohol. Si tiene problemas o preguntas acerca de este sistema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Precauções Segurança • Recomendado para utilização com o sistema de altifalantes de pequenas dimensões da Sony. • Certifique-se de colocar o suporte de altifalante num local plano e nivelado. Limpeza Limpe o tubo de suporte, a base e o suporte com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de limpeza abrasivo, nem solventes como diluente, álcool ou benzina. Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este sistema, consulte um agente local da Sony. Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit • Empfohlen zur Verwendung mit einem Kompaktlautsprechersystem von Sony. • Diesen Ständer ausschließlich auf einer flachen, waagerechten Fläche aufstellen. Reinigung Reinigen Sie den Rohrständer, den Fuß und den Montagebügel mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Verdünnung, Benzin oder Alkohol. Sollten an dem System Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Aanbevolen voor kleine Sony luidsprekers. • Zet de luidsprekerstandaard op een vlakke, horizontale ondergrond. Reiniging Reinig de stang, de sokkel en de steun met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals thinner, benzine of alcohol. Als u vragen of problemen hebt met betrekking tot het systeem, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Precauzioni Riguardo la sicurezza • Da utilizzare con il sistema diffusori Sony di dimensioni ridotte. • Collocare il supporto del diffusore in un posto piatto, non inclinato. Riguardo la pulizia Pulire l'asta, la base e la staffa con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi quali diluente, benzina o alcol. In caso di domande o problemi relativi al sistema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Försiktighetsåtgärder För säkerhets skull • Rekommenderas för Sonys små högtalare. • Var noga med att ställa högtalarstativen på en plan och horisontell yta. Rengöring Rengör rörstativet, bottenplattan och fästet med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. thinner, bensin eller alkohol. Om du har några frågor eller om du får något problem med systemet kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Sikkerhedsforskrifter Om sikkerheden • Anbefalet til brug med det lille Sony-højttalersystem. • Sørg for at anbringe højttalerstanden på et fladt, vandret sted. Om rengøring Rengør standerrøret, basen og beslagene med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Undgå at bruge nogen form for slibemiddel, skurepulver eller opløsningsmiddel, sprit eller benzen. Hvis du har spørgsmål eller problemer med systemet, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler. Huomautuksia Turvallisuudesta • Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn pienten kaiuttimien kanssa. • Aseta kaiutinteline tasaiselle ja vaakasuoralle paikalle. Puhdistaminen Puhdista jalustaputki, jalusta ja kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia, bensiiniä tai muita liuottimia. Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. P ओͳ࢓༷ ໿ 270 × 760 ʙ 1,080 mm ࣭ྔ ໿ 3.6 kg Specifications Dimensions Approx. 270 × 760 to 1,080 mm (10 3/4 × 30 to 42 5/8 in.) (dia./h) Mass Approx. 3.6 kg (7 lb 15 oz) Design and specifications are subject to change without notice. Spécifications Dimensions Env. 270 × 760 à 1 080 mm (10 3/4 × 30 à 42 5/8 po) (diam./h) Poids Env. 3,6 kg (7 li. 15 on.) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Dimensiones Aprox. 270 × 760 a 1.080 mm (diám/al) Peso Aprox. 3,6 kg Diseño y especificaciones sujetos a combio sin previo aviso. Especificações Dimensões Aprox. 270 × de 760 a 1.080 mm (diâm/a) Peso Aprox. 3,6 kg Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Technische Daten Abmessungen Ca. 270 × 760 bis 1.080 mm (Durchm./H) Gewicht Ca. 3,6 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Technische gegevens Afmetingen Ca. 270 × 760 tot 1.080 mm (∅/h) Gewicht Ca. 3,6 kg Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Caratteristiche tecniche Dimensioni Circa da 270 × 760 a 1.080 mm (diam/a) Peso Circa 3,6 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tekniska data Dimensioner Ca. 270 × 760 till 1 080 mm (diam./h) Vikt Ca. 3,6 kg Rätt till ändringar förbehålles. Specifikationer Mål Ca. 270 × 760 til 1.080 mm (diam/h) Vægt Ca. 3,6 kg Vi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden varsel. Tekniset tiedot Mitat Noin 270 × 760 - 1 080 mm (halk./k) Paino Noin 3,6 kg Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

  • 1
  • 2

4-253-579-
11
(1)
Speaker Stand
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d
emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
WS-FV11
Sony Corporation © 2004 Printed in China
安全のために
ソニー小型スピーカー
システムが推奨する専
用ス
ピーカースタンドとして使
用する
他の商品や他の目的に使用すると、
事故の原因になります。
ぐらついた台の上や傾いた場所
などに置かない
ぐらついた台の上や傾いたところに
置くと、製品が落ちたり倒れたりし
て、事故の原因になります。
お手入れのしかた
スタンドパイプ、ベースや台座の汚
れは、中性洗剤溶液を少し含ませた
柔らかい布などで拭いてください。
シンナー、ベンジン、アルコールな
どは表面を傷めますので、使わない
でください。
Precautions
On safety
• Recommended for use with the
Sony small speaker system.
• Be sure to place the speaker stand
in a flat, horizontal place.
On cleaning
Clean the pipe stand, the base, and
the bracket with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or
solvent such as thinner, benzine or
alcohol.
If you have any questions or problems
concerning your system, please
consult your nearest Sony dealer.
Précautions
Sécurité
• Utilisation recommandée avec le
système de petits haut-parleurs
Sony.
• Veillez à installer le support
d’enceinte dans un endroit plat et
horizontal.
Nettoyage
Nettoyez le tube socle, la base et
l’applique avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez aucun
type de tampon abrasif, de poudre
à récurer ou de solvant comme du
dissolvant, du benzène ou de l’alcool.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
主な仕様
最大外形寸法
×
高さ
270
×
760
1,080 mm
質量
3.6 kg
仕様および外観は、改良のため予
告なく変更することがありますが、
ご了承ください。
Specifications
Dimensions
Approx. 270
×
760 to
1,080 mm (10
3
/
4
×
30
to 42
5
/
8
in.) (dia./h)
Mass
Approx. 3.6 kg (7 lb 15 oz)
Design and specifications are
subject to change without notice.
Spécifications
Dimensions
Env. 270
×
760 à 1 080 mm
(10
3
/
4
×
30 à 42
5
/
8
po)
(diam./h)
Poids
Env. 3,6 kg (7 li. 15 on.)
La conception et les spécifications
sont sujettes à modification sans
préavis.
Especificaciones
Dimensiones
Aprox. 270
×
760 a
1.080 mm (diám/al)
Peso
Aprox. 3,6 kg
Diseño y especificaciones sujetos a
combio sin previo aviso.
Especificações
Dimensões
Aprox. 270
×
de 760 a
1.080 mm (diâm/a)
Peso
Aprox. 3,6 kg
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
Abmessungen
Ca. 270
×
760 bis
1.080 mm (Durchm./H)
Gewicht
Ca. 3,6 kg
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Istruzioni per l
uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
付属品
Supplied Items
Eléments fournis
Piezas suministradas
Componentes Fornecidos
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Articoli forniti
Medföljande delar
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
Precauciones
Seguridad
• Recomendado para su uso con
el sistema de altavoces pequeños
Sony.
• Instale el soporte de altavoz en un
lugar horizontal y plano.
Limpieza
Limpie el tubo de soporte, la base
y el soporte con una paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes
como diluyentes, bencina o alcohol.
Si tiene problemas o preguntas acerca
de este sistema, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Precauções
Segurança
• Recomendado para utilização
com o sistema de altifalantes de
pequenas dimensões da Sony.
• Certifique-se de colocar o suporte
de altifalante num local plano e
nivelado.
Limpeza
Limpe o tubo de suporte, a base
e o suporte com um pano macio
ligeiramente humedecido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregão ou
pó de limpeza abrasivo, nem
solventes como diluente, álcool ou
benzina.
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este sistema, consulte um
agente local da Sony.
Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit
• Empfohlen zur Verwendung mit
einem Kompaktlautsprechersystem
von Sony.
• Diesen Ständer ausschließlich auf
einer flachen, waagerechten Fläche
aufstellen.
Reinigung
Reinigen Sie den Rohrständer,
den Fuß und den Montagebügel
mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie
keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Verdünnung,
Benzin oder Alkohol.
Sollten an dem System Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
A
B
C
D
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Aanbevolen voor kleine Sony
luidsprekers.
• Zet de luidsprekerstandaard op een
vlakke, horizontale ondergrond.
Reiniging
Reinig de stang, de sokkel en de steun
met een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een zacht zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
thinner, benzine of alcohol.
Als u vragen of problemen hebt
met betrekking tot het systeem,
kunt u contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
• Da utilizzare con il sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
• Collocare il supporto del diffusore
in un posto piatto, non inclinato.
Riguardo la pulizia
Pulire l’asta, la base e la staffa con
un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi quali diluente,
benzina o alcol.
In caso di domande o problemi
relativi al sistema, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Rekommenderas för Sonys små
högtalare.
• Var noga med att ställa
högtalarstativen på en plan och
horisontell yta.
Rengöring
Rengör rörstativet, bottenplattan och
fästet med en mjuk duk lätt fuktad
med ett milt rengöringsmedel. Använd
inga typer av skurdukar, skurpulver
eller lösningsmedel som t.ex. thinner,
bensin eller alkohol.
Om du har några frågor eller om
du får något problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Anbefalet til brug med det lille
Sony-højttalersystem.
• Sørg for at anbringe
højttalerstanden på et fladt, vandret
sted.
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og
beslagene med en blød klud,
der er fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Undgå at
bruge nogen form for slibemiddel,
skurepulver eller opløsningsmiddel,
sprit eller benzen.
Hvis du har spørgsmål eller problemer
med systemet, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
• Suositellaan käytettäväksi vain
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vaakasuoralle paikalle.
Puhdistaminen
Puhdista jalustaputki, jalusta ja
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen
kevyesti kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä
tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia,
bensiiniä tai muita liuottimia.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
P
Technische gegevens
Afmetingen
Ca. 270
×
760 tot 1.080 mm (
/h)
Gewicht
Ca. 3,6 kg
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni
Circa da 270
×
760 a
1.080 mm (diam/a)
Peso
Circa 3,6 kg
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Tekniska data
Dimensioner
Ca. 270
×
760 till
1 080 mm (diam./h)
Vikt
Ca. 3,6 kg
Rätt till ändringar förbehålles.
Specifikationer
Mål
Ca. 270
×
760 til
1.080 mm (diam/h)
Vægt
Ca. 3,6 kg
Vi forbeholder os ret til at ændre
design og specifikationer uden
varsel.
Tekniset tiedot
Mitat
Noin 270
×
760 - 1 080 mm
(halk./k)
Paino
Noin 3,6 kg
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.