Sony TDGPJ1 Instruction Manual - Page 1
Sony TDGPJ1 Manual
View all Sony TDGPJ1 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
4-294-017-02 (1) 3D Glasses 3DϝΨω Operating Instructions Manual de instrucciones Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung TDG-PJ1 © 2011 Sony Corporation Printed in Japan -1 -2 -3 Γ·͢ɻ 3D 3D ଐҎ֎ͷUSB USB USBॆిAC Λ͠ͳ͍ 3D 3D 3D 3D 3Dө૾ LED http://www.sony.jp/support/projector ͍͞ɻ 6 3D 3D 3D 3D JBRCϗʔϜϖʔδhttp://www.jbrc.net/hp/contents/ index.html 3DϝΨω3D ʵ ϝΨω͕3D 3D ͜ͷ3D ͍ͯͩ͘͞ɻ 3Dメガネ(1 1 1 2 LED͕3 5 LEDϥϯϓ 2ඵ͝ͱʹ1 3ඵ͝ͱʹ3 3D 充電用USB 1.2 m)(1 2) ポーチ(1 3) 1ʹ1ϝΨ 1 2 USB充電AC 3 USB充電AC USB USB USBॆిAC USBॆిACΞμϓλʔͱUSB LED LEDϥϯϓ͕ ओͳ༷ ࣭ྔ 59 g ిݯ ಈ࡞࣌ؒ 30࣌ؒ ॆి࣌ؒ 30 USBॆిACΞμϓ 3 3 174 mm ʷ 44 mm ʷ 185 mm ಈ࡞Թ 0 ʙ 40ˆ ಈ࡞࣪ 20% ʙ 80% B VCCI-B English For the customers in the U.S.A. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For the customers in the USA and Canada RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries. For the customers in Taiwan only DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada (não removível pelo usuário) que só deve ser substituída por profissionais qualificados. Ao fim da vida útil do equipamento, disponha-o em um ponto de coleta na Rede Autorizada Sony ou nas lojas Sony, de forma a garantir o tratamento adequado da bateria. Caution Please read these safety instructions to ensure your personal safety and prevent property damage. Warning Do not put the 3D Glasses in a fire. Do not disassemble the 3D Glasses. Do not use, charge, store, or leave the 3D Glasses near a fire, or in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. Use only the supplied USB cable. Do not charge the 3D Glasses with anything other than a USB charging AC power adaptor supplied with the projector. For details on Sony devices compliant with 3D, refer to the operating instructions supplied with the device. Do not allow water or foreign material to enter the 3D Glasses. Precautions for use The 3D Glasses are operated by receiving infrared signals from the 3D Sync Transmitter. Mis-operation may occur if: - The 3D Glasses do not face the 3D Sync Transmitter - If there are objects blocking the path between the 3D Glasses and the 3D Sync Transmitter - If there are other infrared communication devices or lighting equipment, residential heating equipment, etc. nearby, this may affect their performance. The 3D Glasses do not require polarizer adaptors. Use the glasses without any accessories. Safety Precautions You should only use this product for watching 3D video images on a compatible Sony projector. Do not use the 3D Glasses with other equipment, such as TV. Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop using this product and watching the 3D video images until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of your projector, as well as any other device or media used with your projector and (ii) Sony website for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above. Do not drop or modify the 3D Glasses. If the 3D Glasses are broken, keep broken pieces away from your mouth or eyes. Be careful not to pinch your fingers in the hinges when bending the temple arms. Keep this product out of reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. Maintenance of your Glasses Wipe the Glasses gently with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly moistened with a solution of mild soap and warm water. If using a chemically pretreated cloth, be sure to follow the instructions provided on the package. Never use strong solvents such as a thinner, alcohol or benzine for cleaning. Parts and Components (The numbers refer to the corresponding numbers in the figure.) 3D Glasses (1) (Fig. -1) Power Button Power on: Press once Power off: Hold power button down for 2 seconds (LED flashes three times and turns off ) * Auto power off: More than 5 minutes without IR signal LED indicator When operating, the indicator lights up green. Flashes once every 2 seconds: Battery operation Flashes three times every 3 seconds: Low battery - Charge the battery When charging, the LED indicator lights up yellow. (When charge is completed, the indicator turns off.) Note When operating: the indicator lights up green and the battery cannot be charged. IR Sensor Receiving IR (infrared rays) signals are emitted from the front of the 3D Sync Transmitter. IR's entry angle differs according to distance and/or usage environment. Note Please keep the IR Sensor clean. Connector for charge Charge the battery. When charging, open the cover. USB charging cable (1.2 m) (1) (Fig. -2) Pouch (1) (Fig. -3) Charging the battery To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or a year. 1 Turn the 3D Glasses power off. 2 Plug the USB charging AC power adaptor supplied with the projector into an AC outlet. 3 Connect the 3D Glasses and the USB charging AC power adaptor with the supplied USB cable. (Fig. ) Open the cover. Connect the USB cable. Connect to the USB charging AC power adaptor. When connecting this product and the USB charging AC power adaptor with USB cable, this product will start to charge. (When charging, the LED indicator lights up yellow.) If you turn the power of this product on when charging the battery, charging will be stopped. (When operating, the indicator lights up green.) Troubleshooting In the event of a problem, refer to the projector's instruction manual. Specifications Mass 59 g (2.1 oz.) Battery Type Built-in lithium-ion rechargeable battery Operating time Approx. 30 hours Charging time Approx. 30 minutes (in case of charge with the USB charging AC power adaptor supplied with the projector) * Quick charge: approx. 3 minutes charge enables approx. 3 hours use. Dimensions (w × h × d) Approx. 174 × 44 × 185 mm (6 7/8 × 1 3/4 × 7 3/8 inches) Operating temperature 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Operating humidity 20% to 80% Design and specifications are subject to change without notice. Français Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada. RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à preserver l'environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche. Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissment: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagées ou qui fuient. Attention Commencez par lire ces consignes de sécurité afin de préserver votre sécurité personnelle et d'éviter les dégâts aux biens. Avertissement Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu. Ne démontez pas les Lunettes 3D. N'utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les Lunettes 3D ou la batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. Utilisez uniquement le câble USB fourni. Ne rechargez pas les lunettes 3D avec un appareil autre qu'un adaptateur de charge USB fourni avec le projecteur. Pour de plus amples informations sur les appareils Sony compatibles avec la fonction 3D, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne. Empêchez toute pénétration d'eau ou de corps étranger dans les Lunettes 3D. Précautions d'utilisation Les Lunettes 3D sont activées par la réception de signaux infrarouges provenant de l'émetteur de synchronisation 3D. Un mauvais fonctionnement est possible dans les cas suivants : - Si les Lunettes 3D ne se trouvent pas en face de l'émetteur de synchronisation 3D - Si des objets entravent la diffusion des signaux entre les Lunettes 3D et l'émetteur de synchronisation 3D - Leurs performances peuvent être altérées par la présence, à proximité, d'autres appareils de communication à infrarouge ou de luminaires, appareils de chauffage, etc. Les lunettes 3D ne nécessitent pas d'adaptateur polarisant. Utilisez les lunettes sans aucun accessoire. Consignes de sécurité Vous ne devez utiliser ce produit que pour regarder des images vidéo 3D sur un projecteur Sony compatible. N'utilisez pas les lunettes 3D avec d'autres appareils, notamment un téléviseur. Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (mal aux yeux, fatigue ou nausée, par exemple) lorsqu'elles utilisent ce produit. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu'ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu'ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence de ces pauses indispensables varient selon les individus. Vous devez déterminer ce qui vous convient le mieux. Si vous éprouvez la moindre gêne, vous devez cesser d'utiliser ce produit et arrêter de regarder des images vidéo 3D jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Consultez un médecin si vous le jugez nécessaire. Vous devez aussi consulter (i) le mode d'emploi de votre projecteur et de tout autre appareil ou support utilisé avec celui-ci, ainsi que (ii) notre site Web Sony pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet. La vision des jeunes enfants (tout particulièrement de ceux de moins de six ans) est toujours en cours de développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d'autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour s'assurer qu'ils respectent les recommandations ci-dessus. Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas ces Lunettes 3D. Si les Lunettes 3D sont cassées, éloignez les débris de la bouche ou des yeux. Veillez à ne pas vous pincer les doigts dans les charnières lorsque vous pliez les branches. Rangez ce produit hors de portée des enfants afin qu'ils ne risquent pas de l'avaler fortuitement. Entretien de vos lunettes Nettoyez délicatement les lunettes avec un chiffon doux. Les taches tenaces doivent être éliminées avec un chiffon légèrement imbibé d'une solution d'eau chaude et de savon doux. Si vous utilisez une lingette prétraitée avec un produit chimique, veillez à bien suivre les instructions qui figurent sur son emballage. Pour le nettoyage, n'utilisez jamais des solvants puissants comme du diluant, de l'alcool ou de la benzine. Pièces et composants (Les numéros correspondent à ceux des illustrations.) Lunettes 3D (1) (Fig. -1) Touche marche/arrêt Mise sous tension : appuyez une fois Mise hors tension : maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes (Le témoin DEL clignote à trois reprises et s'éteint.) * Extinction automatique : absence de signal infrarouge pendant plus de 5 minutes Témoin DEL Durant le fonctionnement, le témoin s'allume en vert. Il clignote toutes les 2 secondes : fonctionnement de la batterie Il clignote trois fois toutes les 3 secondes : batterie faible - charger la batterie Durant la charge, le témoin DEL s'allume en jaune. (Une fois la charge terminée, le témoin s'éteint.) Remarque Durant le fonctionnement : le témoin s'allume en vert et la batterie ne peut pas être chargée. Capteur d'infrarouge Les signaux infrarouges (rayons infrarouges) de réception sont émis depuis l'avant de l'émetteur de synchronisation 3D. L'angle de pénétration des infrarouges varie selon la distance et/ou l'environnement d'utilisation. Remarque Maintenez le capteur d'infrarouge propre. Connecteur de chargement Chargez la batterie. Durant la charge, ouvrez le couvercle. Câble de charge USB (1,2 m) (1) (Fig. -2) Housse (1) (Fig. -3) Charge de la batterie Pour éviter toute détérioration de la batterie, rechargez-la au moins une ou deux fois par an. 1 Mettez les Lunettes 3D hors tension. 2 Branchez l'adaptateur de charge USB fourni avec le projecteur à une prise secteur. 3 Connectez les lunettes 3D et l'adaptateur de charge USB à l'aide du câble USB fourni. (Fig. ) Ouvrez le couvercle. Raccordez le câble USB. Connectez-le à l'adaptateur de charge USB. Une fois ce produit et l'adaptateur de charge USB connectés à l'aide du câble USB, le produit commence à se charger. (Durant la charge, le témoin DEL s'allume en jaune.) Si vous mettez le produit sous tension durant la charge de la batterie, elle s'interrompt. (Durant le fonctionnement, le témoin s'allume en vert.) Dépannage En cas de problème, reportez-vous au mode d'emploi du projecteur. Spécifications Poids 59 g (2,1 oz.) Type de batterie Batterie au lithium rechargeable intégrée Temps de fonctionnement Approx. 30 heures Temps de charge Approx. 30 minutes (en cas de charge à partir de l'adaptateur de charge USB fourni avec le projecteur) * Charge rapide : une charge d'environ 3 minutes offre 3 heures d'utilisation environ. Dimensions (l × h × p) Approx. 174 × 44 × 185 mm (6 7/8 × 1 3/4 × 7 3/8 pouces) Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.