Sony XS-GTX1620S Instructions - Page 2
安裝
UPC - 027242716933
View all Sony XS-GTX1620S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
Mounting/Montage/Montaje / /Pemasangan/ /Pemasangan/장착/ Before mounting A depth of at least 55 mm is required to mount the woofer. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the following in mind when choosing a mounting location: • Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are to mount the speaker. • A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case, you need to modify the board only. • If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. • The suitable mounting location for the tweeters varies depending on the type of car. Choose a location that suits your car. Avant le montage Le montage du haut-parleur des graves nécessite une profondeur d'au moins 55 mm. Mesurez la profondeur de l'emplacement où vous souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gênera aucun des autres éléments du véhicule. Veuillez toujours garder les remarques suivantes en mémoire lorsque vous choisissez un emplacement pour l'installation : • Vérifiez qu'il n'existe aucun obstacle autour de l'emplacement où vous allez installer le hautparleur dans la portière (avant ou arrière). • Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le panneau interne de la portière (avant ou arrière). En pareil cas, il ne vous reste plus qu'à modifier la plaque. • Si vous installez ce système de haut-parleurs dans la portière (avant ou arrière), vérifiez que les bornes, le bord ou l'aimant des haut-parleurs ne gênent pas les éléments internes comme le mécanisme de lève-vitres de la portière (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc. Vérifiez également que la grille du haut-parleur ne touche aucun des équipements internes comme les manivelles des vitres, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide-poches des portières, les lampes ou les sièges etc. • Le bon emplacement de montage des hautparleurs des aigus dépend du type de voiture. Choisissez un emplacement s'adaptant à la conception de votre voiture. Antes del montaje Debe existir una profundidad de 55 mm como mínimo para instalar el altavoz de agudos. Mida la profundidad del área donde desee montar el altavoz y asegúrese de que no obstruya ningún otro componente del automóvil. Cuando elija la ubicación de montaje, recuerde lo siguiente: • Asegúrese de que no haya ningún objeto cerca de la puerta (delantera o trasera) donde desea montar el altavoz que pueda impedir su instalación. • Es posible que en el panel interno de la puerta (delantera o trasera) ya exista un orificio para montar el altavoz. En este caso, sólo deberá modificar el tablero. • Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (delantera o trasera), asegúrese de que los terminales, el marco o el imán del altavoz no interfieran con los componentes internos como, por ejemplo, el mecanismo de la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la ventanilla), etc. Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios internos como, por ejemplo, los picaportes de las ventanillas y las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos situados en las puertas, las luces o los asientos etc. • El lugar apropiado para la instalación de los altavoces de agudos varía según el tipo de automóvil. Escoja el lugar que mejor se adecue a su automóvil. νልᆭభ NNധ؇b b b b b a b aӚϜ൭aړ൭a a b b b f d f d j f τༀˆf d f d e d f Ϥ̮d d e eࢭಉҧ˓e e f f f Sebelum pemasangan Diperlukan kedalaman sedikitnya 55 mm untuk memasang woofer. Ukur kedalaman tempat di mana anda akan memasang speaker, dan pastikan bahwa speaker tidak mengganggu komponen mobil yang lainnya. Ingatlah hal berikut ini saat memilih lokasi pemasangan: • Pastikan tidak ada yang mengganggu di sekeliling lokasi pemasangan pintu (depan atau belakang) di mana anda akan memasang speaker. • Lubang untuk pemasangan mungkin sudah dibuat pada panel pintu dalam (depan atau belakang). Pada kasus ini, anda hanya perlu memodifikasi papan saja. • Bila anda akan memasang sistem speaker ini pada pintu (depan atau belakang), pastikan bahwa terminal speaker, frame atau magnet tidak mengganggu bagian-bagian dalam manapun, seperti mekanisme jendela pada pintu (saat anda membuka atau menutup jendela), dll. Juga pastikan bahwa speaker grille tidak menyentuh perlengkapan dalam manapun, seperti pemutar jendela, pegangan pintu, sandaran lengan, kantung pintu, lampu atau tempat duduk dll. • Lokasi pemasangan yang paling sesuai untuk tweeter berbeda-beda tergantung dari jenis mobil. Pilihlah lokasi yang paling sesuai untuk mobil anda. Sebelum pemasangan Satu kedalaman sekurang-kurangnya 55 mm adalah diperlukan untuk memasangkan alat pembesar suara. Ukurkan kedalaman kawasan di mana anda ingin memasangkan speaker, dan pastikan speaker tidak menghalang sebarang komponen kereta. Sentiasa ingatkan yang berikut apabila memilih lokasi pemasangan: • Pastikan tiada benda halangan di sekeliling lokasi pemasangan pintu (depan atau belakang) di mana anda akan memasangkan speaker. • Satu lobang untuk pemasangan mungkin telah dipotong pada panel dalaman pintu (depan atau belakang). Dalam kes ini, anda perlu mengubah papan sahaja. • Jika anda akan memasangkan sistem speaker ini pada pintu (depan atau belakang), pastikan terminal-terminal speaker, bingkai atau magnet tidak mengganggu sebarang bahagian-bahagian dalaman, seperti mekanisme tingkap dalam pintu (apabila anda membuka atau menutup tingkap), dll. Juga pastikan bahawa kekisi speaker tidak menyentuh sebarang kerangka dalaman, seperti engkol-engkol tingkap, pemegang-pemegang pintu, tempat letak tangan, poket-poket pintu, lampu-lampu atau tempat duduk dll. • Lokasi pemasangan yang sesuai bagi twiter berbeza bergantung kepada jenis kereta. Pilih satu lokasi yang sesuai bagi kereta anda. 55 mm Connections/Connexions/Conexiones Sambungan/ /Sambungan/연결/ Power amplifier (not supplied) Amplicateur de puissance (non fourni) Amplificador de potencia (no suministrado) Power amplifier (tidak tersedia) Alat penguat kuasa (tidak dibekalkan / / SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT INPUT OUTPUT WOOFER TWEETER SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT INPUT OUTPUT WOOFER TWEETER Striped cord/Cordon dénudé/Cable rayado / / Kabel bergaris/ /Kord berjalur Woofer (Left)/Haut-parleur des graves (Gauche)/Altavoz de graves (Izquierdo / /Woofer (Kiri)/ /Alat pembesar suara (Kiri speaker cord (not supplied)/cordon de haut-parleurs (non fourni)/ cable para altavoces (no suministrado / /Kabel speaker (tidak tersedia)/ /kord speaker (tidak dibekalkan Tweeter (Left)/Haut-parleur des aigus (Gauche)/Altavoz de agudos (Izquierdo / /Tweeter (Kiri)/ /Twiter (Kiri Striped cord/Cordon dénudé/Cable rayado/ / / Kabel bergaris/ /Kord berjalur Tweeter (Right)/Haut-parleur des aigus (Droit)/Altavoz de agudos (Derecho / /Tweeter (Kanan)/ /Twiter (Kanan Woofer (Right)/Haut-parleur des graves (Droit)/Altavoz de graves (Derecho / /Woofer (Kanan)/ /Alat pembesar suara (Kanan Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas / /Daftar suku cadang/ / Senarai bahagian 1 2 3 M4 × 50 × 2 × 2 4 5 6 × 2 × 2 × 2 7 8 9 × 2 × 2 × 2 0 qa qs × 8 qd qf × 2 qg × 2 ø 4 × 30 × 12 M4 × 10 × 2 Tweeter/Haut-parleur des aigus/Altavoz de agudos ኜ/ / /Tweeter/ /Twiter/트위터/ Example/Exemple/Ejemplo Contoh/ /Contoh/예/ 1 Remove the inside door panel. Retirez le panneau intérieur de la portière. Extraiga el panel de la cubierta interior b f Lepaskan panel pintu dalam. Tanggalkan panel pintu dalam 2 Use the template 1 to ensure an exact cutout. Utilisez le gabarit 1 pour garantir une découpe exacte. Use la plantilla 1 para realizar un corte exacto 1 b 1 f Gunakan template 1 untuk memastikan pemotongan yang tepat. Gunakan pencontoh 1 untuk memastikan satu potongan keluar yang tepat. 피복지 1 1 Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location.* Choisissez la méthode à utiliser pour monter l'appareil selon le type de voiture et l'emplacement de montage choisi.* Escoja el método para instalar la unidad según el tipo de automóvil y el lugar de instalación b f* Tentukan metode untuk memasang unit tergantung dari jenis mobil dan lokasi pemasangan.* 2 7 4 6 3 5 Memutuskan cara untuk memasangkan unit bergantung kepada jenis kereta dan lokasi pemasangan.* 2 8 6 3 5 4 * Use 1 if needed * Utilisez 1 si nécessaire * Si lo necesita, utilice 1 1 1 * Gunakan 1 bila diperlukan * Gunakan 1 jika perlu 1 2 9 4 6 3 5 8 qg qh 9 qg qh qh Woofer/Haut-parleur des graves/Altavoz de graves ኜ/ / /Woofer/ /Alat Pembesar Suara/우퍼/ 1 Mark the 4 bolt holes. Make them 3.3 mm* in diameter. Marquez les 4 orifices des boulons. Percez des trous de 3,3 mm* de diamètre. Marque los orificios para los 4 pernos. Taládrelos con 3,3 mm* de diámetro NN b d f Tandai 4 lubang baut dan buatlah berdiameter 3.3 mm*. Tandakan 4 lubang bolt dan jadikan lubang lubang itu berdiameter 3.3 mm*. 4 3.3 mm * When using 0 : ø 5 mm * Avec 0 : ø 5 mm * Si utiliza 0 : ø 5 mm * Ⴈ0ൈğø NN * Դ͜㕐0㕐ࣛj * Bila menggunakan 0 : ø 5 mm * Apabila menggunakan 0 : ø 5 mm * 0 5 mm ø 127 mm qa ø 3.3 mm Door panel Panneau de la portière Panel de la puerta 0 ϰ ؐژ Panel pintu Panel pintu 문 패널 11 mm 3 mm 2 qs qf qd Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/Red divisora de frecuencias pasivas / / Jaringan crossover pasif (Passive crossover network)/ / Rangkaian lalu-silang pasif Remove the connection box cover by hand. If you cannot remove the cover by hand, use a flathead screw driver to gently pry it open. Retirez manuellement le couvercle du boîtier de connexion. Si vous ne réussissez pas à le retirer manuellement, utilisez un tournevis à tête plate et soulevez-le avec précaution. Retire la cubierta de la caja de conexiones manualmente. Si no puede, utilice un destornillador de cabeza plana para abrir la caja con cuidado. b b f d f Lepaskan tutup kotak sambungan dengan tangan. Bila anda tidak dapat melepaskan tutup dengan tangan, gunakan obeng ujung rata untuk membukanya dengan pelan. Tanggalkan penutup kotak sambungan dengan menggunakan tangan. Jika anda tidak boleh menanggalkan penutup dengan menggunakan tangan, gunakan satu pemandu skru berhujung pipih untuk mengumpil buka penutup itu qf Adjusting the sound pressure of the tweeter You can switch the sound pressure to 0 dB or -3 dB. Réglage de la pression acoustique du haut-parleur des aigus Vous pouvez commuter la pression acoustique entre 0 db et - 3 db. Ajuste de la presión sonora del altavoz de agudos Puede variar la presión sonora entre 0 dB y -3 dB. b E#ࠇE#b f Mengatur tekanan suara tweeter Anda dapat mengganti tekanan suara dari 0 dB atau -3 dB. Melaraskan tekanan bunyi twiter Anda boleh melaraskan tekanan bunyi kepada 0 dB atau -3 dB 0 dB 또는 -3 dB × 2 qh