Sony XS-HF137 Instalación/Conexiones - Page 1

Sony XS-HF137 - Separate 2 Way Speaker Manual

Page 1 highlights

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Утилизaция элeктpичec eктp pyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздe cбоpa отxодов) Дa aк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчae aнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пp xодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepa eктpичec eктp pyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дa e eт пpивec eнциaльно нeгaтивномy a окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людe y для пpeдотвpaщe x поcлeдcтвий нeобx cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизa eля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиa eт cоxpaнить пpиpодныe pecypc yчe ee подp pмaции о пepepaботкe eлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa x отx aгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Features The XS-HF167/HF137 consists of two tweeters and two woofers. • The tweeters and the woofers can be mounted in separate locations. • The innovative aluminum vibrator is employed on both tweeters and woofers, ensuring greatest sound reproduction of powerful bass and speedy treble. • The tweeters can be mounted on the front door panels or dashboard. • High quality passive crossover network supplied. Caractéristiques Le XS-HF167/HF137 est composé de deux haut-parleurs d'aigus et de deux caissons de graves. • Il est possible de monter séparément les haut-parleurs d'aigus et les caissons de graves. • Le nouveau vibreur en aluminium est utilisé aussi bien sur les haut-parleurs d'aigus que sur les caissons de graves, ce qui permet d'obtenir la meilleure reproduction possible des basses puissantes et des aigus dynamiques. • Les haut-parleurs d'aigus peuvent être montés sur les panneaux de portières avant ou sur le tableau de bord. • Un circuit de recoupement passif de haute qualité est fourni. Características El XS-HF167/HF137 se compone de dos altavoces de agudos y dos de graves. • Los altavoces de agudos y de graves se pueden colocar en lugares separados. • El innovador vibrador de aluminio que se usa en los altavoces de agudos y de graves asegura la mejor reproducción de sonido con potentes graves y veloces agudos. • Los altavoces de agudos se pueden instalar en las puertas delanteras o el en el salpicadero. • Se suministra una red divisora de frecuencias pasivas de alta calidad. Merkmale und Funktionen Der XS-HF167/HF137 besteht aus zwei Hochtönern und zwei Tieftönern. • Die Hoch- und Tieftöner können an unterschiedlichen Stellen montiert werden. • Ein innovatives Aluminiumschwingelement in den Hoch- und Tieftönern sorgt für eine hervorragende Klangwiedergabe mit kraftvollen Bässen und glasklaren Höhen. • Die Hochtöner können in den Abdeckungen der vorderen Türen oder im Armaturenbrett montiert werden. • Eine passive Frequenzweiche hoher Qualität ist im Lieferumfang enthalten. Funktioner XS-HF167/HF137 består av två diskanthögtalare (tweeter) och två bashögtalare (woofer). • Diskant- och bashögtalare kan placeras på olika platser. • Den nya konstruktionen med aluminiummembran används i både diskant- och bashögtalare och ger basen djup och kraft och en briljant diskant. • Diskanthögtalarna kan monteras i framdörrarna eller på instrumentbrädan. • Högkvalitativt passivt delningsfilter medföljer. Kenmerken De XS-HF167/HF137 bestaat uit twee tweeters en twee woofers. • De tweeters en de woofers kunnen apart worden gemonteerd. • Tweeters en woofers zijn uitgerust met een innovatieve aluminium trilspoel voor krachtige lage tonen en kristalheldere hoge tonen. • De tweeters kunnen in de voordeuren of het dashboard worden gemonteerd. • Passief scheidingsnetwerk van superieure kwaliteit bijgeleverd. Características O XS-HF167/HF137 é formado por dois altifalantes de agudos e dois altifalantes de graves. • Os altifalantes de graves e de agudos podem ser montados em locais separados. • Ambos os altifalantes utilizam o inovador diafragma de alumínio, para garantir uma óptima reprodução de som com graves poderosos e agudos dinâmicos. • Os altifalantes de agudos podem ser montados nos painéis da porta da frente ou no tablier. • Fornecido um circuito cruzado passivo de alta qualidade. Caratteristiche La serie XS-HF167/HF137 è dotata di due tweeter e due woofer. • È possibile montare i tweeter e i woofer in posizioni distinte. • L'innovativo vibratore in alluminio viene utilizzato per i tweeter e per i woofer, rendendo possibile riprodurre perfettamente l'audio con il potenziamento dei bassi e la sensibilizzazione degli acuti. • È possibile montare i tweeter sui pannelli della portiera anteriore o sul cruscotto. • Circuito separatore di frequenza passivo di elevata qualità in dotazione. Funkcje Zestaw XS-HF167/HF137 składa się z dwóch głośników wysokotonowych i dwóch głośników niskotonowych. • Głośniki wysokotonowe i niskotonowe mogą być montowane w różnych miejscach. • Zarówno w głośnikach wysokotonowych, jak i niskotonowych zastosowano innowacyjne, wykonane z aluminium elementy wibracyjne, które gwarantują najwyższą jakość odtwarzania silnych basów i dynamicznych tonów wysokich. • Głośniki wysokotonowe mogą być montowane w panelach drzwi przednich lub na desce rozdzielczej. • W zestawie znajduje się wysokiej jakości zwrotnica pasywna. Τ XS-HF167/HF137 tweeter woofer. • Τα tweeter woofer tweeter woofer tweeter crossover. Ocобeнноcти Уcтpойcтво XS-HF167/HF137 cоc yx твитepов и двyx вyфepов. • Tвитepы и вyфep cмонтиpовaть отдeльно дpyг от дpyгa. • Кa epax, тaк и в вyфepax иc aн новeйший aлюминиe paтоp, обecпeчивaющий нaивыcшee кaчecтво воcпpоизвeдe x бacовыx и вeликолeпно звyчaщиx выcокиx чacтот. • Tвитep cмонтиpовaть нa пaнeляx пepeдниx двepeй или пpибоpной доcкe. • Имeeтcя выcококaчecтвeнный пaccивный paздeлитe p. Specifications Speaker Separate type, 2-way XS-HF167: Woofer 16 cm, cone type XS-HF137: Woofer 13 cm, cone type Tweeter 2 × 5 cm, ribbon type Peak power XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Rated power XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedance 4 Ω Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response XS-HF167: 30 - 40,000 Hz XS-HF137: 32 - 40,000 Hz Crossover frequency 9,000 Hz, -12 dB/oct Mass Woofer: XS-HF167: Approx. 850 g per speaker XS-HF137: Approx. 820 g per speaker Tweeter: Approx. 130 g per speaker Passive crossover network: Approx. 210 g Supplied accessories Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. Spécifications Haut-parleur Séparé, à 2 voies XS-HF167 : Haut-parleur de graves 16 cm, type en cône XS-HF137 : Haut-parleur de graves 13 cm, type en cône Haut-parleur d'aigus 2 × 5 cm, type à ruban Puissance de crête XS-HF167 : 180 W XS-HF137 : 170 W Puissance nominale XS-HF167 : 60 W XS-HF137 : 55 W Impédance 4 Ω Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence XS-HF167 : 30 - 40 000 Hz XS-HF137 : 32 - 40 000 Hz Fréquence de transition 9 000 Hz, - 12 dB/oct Poids Haut-parleur de graves : XS-HF167 : Environ 850 g par haut- parleur XS-HF137 : Environ 820 g par haut- parleur Haut-parleur d'aigus : Environ 130 g par haut-parleur Circuit de recoupement passif : Environ 210 g Accessoires fournis Eléments d'installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Altavoz Tipo separado, 2 vías XS-HF167: Altavoz de graves de 16 cm, tipo cónico XS-HF137: Altavoz de graves de 13 cm, tipo cónico Altavoz de agudos de 2 × 5 cm, tipo plano Potencia máxima XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potencia nominal XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedancia 4 Ω Sensibilidad 90 dB/W/m Respuesta de frecuencia XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Frecuencia de transición 9 000 Hz, - 12 dB/oct Peso Altavoz de graves: XS-HF167: Aprox. 850 g por altavoz XS-HF137: Aprox. 820 g por altavoz Altavoz de agudos: Aprox. 130 g por altavoz Red divisora de frecuencias pasivas: Aprox. 210 g Accesorios suministrados Componentes para instalación Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Technische Daten Lautsprecher Getrenntes 2-Wege-System XS-HF167: Tieftöner 16 cm, Konus XS-HF137: Tieftöner 13 cm, Konus Hochtöner 2 × 5 cm, Bändchensystem Max. Leistung XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Nennleistung XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedanz 4 Ω Kennschalldruckpegel 90 dB/W/m Frequenzgang XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Übergangsfrequenz 9.000 Hz, -12 dB/Oktave Gewicht Tieftöner: XS-HF167: ca. 850 g pro Lautsprecher XS-HF137: ca. 820 g pro Lautsprecher Hochtöner: ca. 130 g pro Lautsprecher Passive Frequenzweiche: ca. 210 g Mitgeliefertes Zubehör Montageteile Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Specifikationer Högtalare Separata, 2-vägs XS-HF167: Bashögtalare 16 cm, kontyp XS-HF137: Bashögtalare 13 cm, kontyp Diskant 2 × 5 cm, bandtyp Toppeffekt XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Uppmätt effekt XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedans 4 Ω Känslighet 90 dB/W/m Frekvensomfång XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Delningsfrekvens 9 000 Hz, - 12 dB/oct Vikt Bashögtalare: XS-HF167: Ca 850 g per högtalare XS-HF137: Ca 820 g per högtalare Diskanthögtalare: Ca 130 g per högtalare Passivt delningsfilter: Ca 210 g Medföljande tillbehör Delar för installation Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Technische gegevens Luidsprekers Gescheiden type, 2-weg XS-HF167: 16 cm Woofer, conustype XS-HF137: 13 cm Woofer, conustype Tweeter 2 × 5 cm, bandtype Maximaal ingangsvermogen XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Nominaal ingangsvermogen XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedantie 4 Ω Gevoeligheid 90 dB/W/m Frequentiebereik XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Kantelfrequentie 9.000 Hz, - 12 dB/oct Gewicht Woofer: XS-HF167: Ongeveer 850 g per luidspreker XS-HF137: Ongeveer 820 g per luidspreker Tweeter: Ongeveer 130 g per luidspreker Passief scheidingsnetwerk: Ongeveer 210 g Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Especificações Altifalante Tipo separado, 2 vias XS-HF167: Altifalante de graves 16 cm, tipo cone XS-HF137: Altifalante de graves 13 cm, tipo cone Altifalante de agudos 2 × 5 cm, tipo fita Potência de pico XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potência nominal XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedância 4 Ω Sensibilidade 90 dB/W/m Resposta em frequência XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Frequência cruzada 9.000 Hz, - 12 dB/oct Peso Altifalante de graves: XS-HF167: Aprox. 850 g por altifalante XS-HF137: Aprox. 820 g por altifalante Altifalante de agudos: Aprox. 130 g por altifalante Circuito cruzado passivo: Aprox. 210 g Acessórios fornecidos Peças para instalação Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caratteristiche tecniche Diffusore Tipo separato, 2 vie XS-HF167: Woofer 16 cm, tipo a cono XS-HF137: Woofer 13 cm, tipo a cono Tweeter 2 × 5 cm, tipo a nastro Potenza massima XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potenza nominale XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedenza 4 Ω Sensibilità 90 dB/W/m Risposta in frequenza XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Frequenza di transizione 9.000 Hz, - 12 dB/ottava Peso Woofer: XS-HF167: circa 850 g per diffusore XS-HF137: circa 820 g per diffusore Tweeter: circa 130 g per diffusore Circuito separatore di frequenza passivo: circa 210 g Accessori in dotazione Elementi per installazione Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Dane techniczne Głośnik Typ oddzielny, 2-drożny XS-HF167: Głośnik niskotonowy 16 cm, typ stożkowy XS-HF137: Głośnik niskotonowy 13 cm, typ stożkowy Głośnik wysokotonowy 2 × 5 cm, typ wstęgowy Moc maksymalna XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Moc znamionowa XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedancja 4 Ω Czułość 90 dB/W/m Pasmo przenoszenia XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Częstotliwość zwrotnicy 9 000 Hz, -12 dB/okt. Waga Głośnik niskotonowy: XS-HF167: Około 850 g pojedynczy głośnik XS-HF137: Około 820 g pojedynczy głośnik Głośnik wysokotonowy: Około 130 g pojedynczy głośnik Zwrotnica pasywna: Około 210 g Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Η εί 2 XS-HF167: Woofer 16 cm XS-HF137: Woofer 13 cm Tweeter 2 × 5 cm, τύπ υ ribbon XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W 4 Ω 90 dB/W/m XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz crossover 9.000 Hz, - 12 dB/oct Βάρ ς Woofer: XS-HF167 850 g ανά η εί XS-HF137 820 g ανά η εί Tweeter 130 g crossover: 210 g o O XS-HF167 16 коничec XS-HF137 13 коничec 2 × 5 см, лe a Пиковa cть XS-HF167: 180 Вт XS-HF137: 170 Вт XS-HF167: 60 Вт XS-HF137: 55 Вт 4 Ом 90 XS-HF167: 30 - 40000 Гц XS-HF137: 32 - 40000 Гц Чacтотa paздeлeния 9000 Гц, -12 Bec Вуфер: XS-HF167 850 г кa XS-HF137 820 г кa 130 г кa Пaccивный paздeлитeльный фильтp 210 г 27 74 2-651-562-21(1) Separate 2-way Speakers Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones Installation/Anschluss Montering/Anslutning Montage/Aansluitingen Instalação/Ligações Installazione/Collegamenti Instalacja/Podłączenia Paздeльныe 2-полоcныe гp pитeли Cдeлa ae XS-HF167/HF137  2005 Sony Corporation Printed in Thailand Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Mått Afmetingen Dimensões Dimensioni Wymiary Unit: mm Unité : mm Unidad: mm Maßeinheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm Unità: mm Jednostka: mm mm E epeния: мм Tweeter/Haut-parleur d'aigus/Altavoz de agudos/Hochtöner/Diskanthögtalare/Tweeter/Altifalante de agudos/Tweeter/Głośnik wysokotonowy/Tweeter 92 15 42 19 85 47 42 49 36 19 31 28 44 31 31 30 Woofer/Haut-parleur de graves/Altavoz de graves/Tieftöner/Bashögtalare/Woofer/ Altifalante de graves/Woofer/Głośnik niskotonowy/Woofer/Вуфер XS-HF167 ø 154 4.5 ø 4.5 ø 127 ø 158 ø 166 24 XS-HF137 ø 142 13 57 ø 142 4.5 ø 4.5 ø 119 ø 147 ø 155 24 ø 132 12 56 Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/Red divisora de frecuencias pasivas/ Passive Frequenzweiche/Passivt delningsfilter/Passief scheidingsnetwerk/Circuito cruzado passivo/ Circuito separatore di frequenza passivo/Zwrotnica pasywna crossover/ Пaccивный paздeлитe p 132 INPUT OUTPUT WOOFER TWEETER

  • 1
  • 2

Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Abmessungen
Mått
Afmetingen
Dimensões
Dimensioni
Wymiary
∆ιαστάσεις
Габариты
Separate 2-way
Speakers
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Installation/Anschluss
Montering/Anslutning
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Installazione/Collegamenti
Instalacja/Podłączenia
±δηγίες Λειτ²υργίας
Установка/Подсоединение
2005 Sony Corporation
Printed in Thailand
XS-HF167/HF137
Paздeльныe 2-полоcныe гpомкоговоpитeли
Cдeлaно в Китae
2-651-562-21(1)
Tweeter/Haut-parleur d’aigus/Altavoz de agudos/Hochtöner/Diskanthögtalare/Tweeter/Altifalante
de agudos/Tweeter/
Głośnik wysokotonowy/
Tweeter/
Твитер
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Maßeinheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Μ²νάδα: mm
Eдиницы
измepeния: мм
Woofer/Haut-parleur de graves/Altavoz de graves/Tieftöner/Bashögtalare/Woofer/
Altifalante de graves/Woofer/
Głośnik niskotonowy/
Woofer/
Вуфер
XS-HF167
XS-HF137
ø 158
ø 127
24
ø 166
ø 142
13
57
Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/Red divisora de frecuencias pasivas/
Passive Frequenzweiche/Passivt delningsfilter/Passief scheidingsnetwerk/Circuito cruzado passivo/
Circuito separatore di frequenza passivo/Zwrotnica pasywna/
Παθητικ± κύκλωµα crossover/
Пaccивный paздeлитeльный фильтp
INPUT
OUTPUT
WOOFER
TWEETER
19
42
15
Features
The XS-HF167/HF137 consists of two tweeters and two
woofers.
The tweeters and the woofers can be mounted in
separate locations.
The innovative aluminum vibrator is employed on both
tweeters and woofers, ensuring greatest sound
reproduction of powerful bass and speedy treble.
The tweeters can be mounted on the front door panels
or dashboard.
High quality passive crossover network supplied.
Caractéristiques
Le XS-HF167/HF137 est composé de deux haut-parleurs
d’aigus et de deux caissons de graves.
Il est possible de monter séparément les haut-parleurs
d’aigus et les caissons de graves.
Le nouveau vibreur en aluminium est utilisé aussi bien
sur les haut-parleurs d’aigus que sur les caissons de
graves, ce qui permet d’obtenir la meilleure
reproduction possible des basses puissantes et des
aigus dynamiques.
Les haut-parleurs d’aigus peuvent être montés sur les
panneaux de portières avant ou sur le tableau de bord.
Un circuit de recoupement passif de haute qualité est
fourni.
Características
El XS-HF167/HF137 se compone de dos altavoces de
agudos y dos de graves.
Los altavoces de agudos y de graves se pueden colocar
en lugares separados.
El innovador vibrador de aluminio que se usa en los
altavoces de agudos y de graves asegura la mejor
reproducción de sonido con potentes graves y veloces
agudos.
Los altavoces de agudos se pueden instalar en las
puertas delanteras o el en el salpicadero.
Se suministra una red divisora de frecuencias pasivas
de alta calidad.
Merkmale und Funktionen
Der XS-HF167/HF137 besteht aus zwei Hochtönern und
zwei Tieftönern.
Die Hoch- und Tieftöner können an unterschiedlichen
Stellen montiert werden.
Ein innovatives Aluminiumschwingelement in den
Hoch- und Tieftönern sorgt für eine hervorragende
Klangwiedergabe mit kraftvollen Bässen und
glasklaren Höhen.
Die Hochtöner können in den Abdeckungen der
vorderen Türen oder im Armaturenbrett montiert
werden.
Eine passive Frequenzweiche hoher Qualität ist im
Lieferumfang enthalten.
Funktioner
XS-HF167/HF137 består av två diskanthögtalare (tweeter)
och två bashögtalare (woofer).
Diskant- och bashögtalare kan placeras på olika platser.
Den nya konstruktionen med aluminiummembran
används i både diskant- och bashögtalare och ger basen
djup och kraft och en briljant diskant.
Diskanthögtalarna kan monteras i framdörrarna eller
på instrumentbrädan.
Högkvalitativt passivt delningsfilter medföljer.
Kenmerken
De XS-HF167/HF137 bestaat uit twee tweeters en twee
woofers.
De tweeters en de woofers kunnen apart worden
gemonteerd.
Tweeters en woofers zijn uitgerust met een innovatieve
aluminium trilspoel voor krachtige lage tonen en
kristalheldere hoge tonen.
De tweeters kunnen in de voordeuren of het dashboard
worden gemonteerd.
Passief scheidingsnetwerk van superieure kwaliteit
bijgeleverd.
Características
O XS-HF167/HF137 é formado por dois altifalantes de
agudos e dois altifalantes de graves.
Os altifalantes de graves e de agudos podem ser
montados em locais separados.
Ambos os altifalantes utilizam o inovador diafragma de
alumínio, para garantir uma óptima reprodução de
som com graves poderosos e agudos dinâmicos.
Os altifalantes de agudos podem ser montados nos
painéis da porta da frente ou no tablier.
Fornecido um circuito cruzado passivo de alta
qualidade.
Caratteristiche
La serie XS-HF167/HF137 è dotata di due tweeter e due
woofer.
È possibile montare i tweeter e i woofer in posizioni
distinte.
L’innovativo vibratore in alluminio viene utilizzato per
i tweeter e per i woofer, rendendo possibile riprodurre
perfettamente l’audio con il potenziamento dei bassi e
la sensibilizzazione degli acuti.
È possibile montare i tweeter sui pannelli della portiera
anteriore o sul cruscotto.
Circuito separatore di frequenza passivo di elevata
qualità in dotazione.
Funkcje
Zestaw XS-HF167/HF137 składa się z dwóch głośników
wysokotonowych i dwóch głośników niskotonowych.
Głośniki wysokotonowe i niskotonowe mogą być
montowane w różnych miejscach.
Zarówno w głośnikach wysokotonowych, jak i
niskotonowych zastosowano innowacyjne, wykonane z
aluminium elementy wibracyjne, które gwarantują
najwyższą jakość odtwarzania silnych basów i
dynamicznych tonów wysokich.
Głośniki wysokotonowe mogą być montowane w
panelach drzwi przednich lub na desce rozdzielczej.
W zestawie znajduje się wysokiej jakości zwrotnica
pasywna.
²αρακτηριστικά
Τ² XS-HF167/HF137 απ²τελείται απ³ δύ² tweeter και
δύ² woofer.
• Τα tweeter και τα woofer µπ²ρ²ύν να τ²π²θετηθ²ύν
σε δια´²ρετικά σηµεία.
• ± πρωτ²π²ριακ³ς δ²νητής απ³ αλ²υµίνι²
¶ρησιµ²π²ιείται τ³σ² στα tweeter ³σ² και στα
woofer, ε·ασ´αλί¸²ντας την καλύτερη η¶ητική
αναπαραγωγή των δυνατών µπάσων και των
γρήγ²ρων πρίµων.
• Τα tweeter µπ²ρ²ύν να τ²π²θετηθ²ύν στα πάνελ
των εµπρ³ς π²ρτών ή στ² ταµπλ³.
• Παρέ¶εται υψηλής π²ι³τητας δίκτυ² παθητικ²ύ
crossover.
Ocобeнноcти
Уcтpойcтво XS-HF167/HF137 cоcтоит из двyx
твитepов и двyx вyфepов.
Tвитepы и вyфepы можно cмонтиpовaть отдeльно
дpyг от дpyгa.
Кaк в твитepax, тaк и в вyфepax иcпользовaн
новeйший aлюминиeвый вибpaтоp,
обecпeчивaющий нaивыcшee кaчecтво
воcпpоизвeдeния мощныx бacовыx и вeликолeпно
звyчaщиx выcокиx чacтот.
Tвитepы можно cмонтиpовaть нa пaнeляx пepeдниx
двepeй или пpибоpной доcкe.
Имeeтcя выcококaчecтвeнный пaccивный
paздeлитeльный фильтp.
Specifications
Speaker
Separate type, 2-way
XS-HF167: Woofer 16 cm, cone type
XS-HF137: Woofer 13 cm, cone type
Tweeter 2
×
5 cm, ribbon type
Peak power
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Rated power
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedance
4
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
XS-HF167: 30 – 40,000 Hz
XS-HF137: 32 – 40,000 Hz
Crossover frequency
9,000 Hz, –12 dB/oct
Mass
Woofer:
XS-HF167: Approx. 850 g per
speaker
XS-HF137: Approx. 820 g per
speaker
Tweeter: Approx. 130 g per speaker
Passive crossover network:
Approx. 210 g
Supplied accessories
Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
Séparé, à 2 voies
XS-HF167 : Haut-parleur de graves
16 cm, type en cône
XS-HF137 : Haut-parleur de graves
13 cm, type en cône
Haut-parleur d’aigus 2
×
5 cm, type
à ruban
Puissance de crête
XS-HF167 : 180 W
XS-HF137 : 170 W
Puissance nominale
XS-HF167 : 60 W
XS-HF137 : 55 W
Impédance
4
Sensibilité
90 dB/W/m
Réponse en fréquence
XS-HF167 : 30 – 40 000 Hz
XS-HF137 : 32 – 40 000 Hz
Fréquence de transition
9 000 Hz, – 12 dB/oct
Poids
Haut-parleur de graves :
XS-HF167 : Environ 850 g par haut-
parleur
XS-HF137 : Environ 820 g par haut-
parleur
Haut-parleur d’aigus :
Environ 130 g par haut-parleur
Circuit de recoupement passif :
Environ 210 g
Accessoires fournis
Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Especificaciones
Altavoz
Tipo separado, 2 vías
XS-HF167: Altavoz de graves de
16 cm, tipo cónico
XS-HF137: Altavoz de graves de
13 cm, tipo cónico
Altavoz de agudos de 2
×
5 cm, tipo
plano
Potencia máxima
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Potencia nominal
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedancia
4
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta de frecuencia
XS-HF167: 30 – 40 000 Hz
XS-HF137: 32 – 40 000 Hz
Frecuencia de transición
9 000 Hz, – 12 dB/oct
Peso
Altavoz de graves:
XS-HF167: Aprox. 850 g por altavoz
XS-HF137: Aprox. 820 g por altavoz
Altavoz de agudos: Aprox. 130 g por
altavoz
Red divisora de frecuencias pasivas:
Aprox. 210 g
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Technische Daten
Lautsprecher
Getrenntes 2-Wege-System
XS-HF167: Tieftöner 16 cm, Konus
XS-HF137: Tieftöner 13 cm, Konus
Hochtöner 2
×
5 cm,
Bändchensystem
Max. Leistung
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Nennleistung
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedanz
4
Kennschalldruckpegel
90 dB/W/m
Frequenzgang
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Übergangsfrequenz
9.000 Hz, –12 dB/Oktave
Gewicht
Tieftöner:
XS-HF167: ca. 850 g pro
Lautsprecher
XS-HF137: ca. 820 g pro
Lautsprecher
Hochtöner: ca. 130 g pro
Lautsprecher
Passive Frequenzweiche: ca. 210 g
Mitgeliefertes Zubehör
Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
92
Specifikationer
Högtalare
Separata, 2-vägs
XS-HF167: Bashögtalare 16 cm,
kontyp
XS-HF137: Bashögtalare 13 cm,
kontyp
Diskant 2
×
5 cm, bandtyp
Toppeffekt
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Uppmätt effekt
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedans
4
Känslighet
90 dB/W/m
Frekvensomfång
XS-HF167: 30 – 40 000 Hz
XS-HF137: 32 – 40 000 Hz
Delningsfrekvens
9 000 Hz, – 12 dB/oct
Vikt
Bashögtalare:
XS-HF167: Ca 850 g per högtalare
XS-HF137: Ca 820 g per högtalare
Diskanthögtalare: Ca 130 g per
högtalare
Passivt delningsfilter: Ca 210 g
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Rätt till ändring av design och specifikationer
förbehålles.
Technische gegevens
Luidsprekers
Gescheiden type, 2-weg
XS-HF167: 16 cm Woofer, conustype
XS-HF137: 13 cm Woofer, conustype
Tweeter 2
×
5 cm, bandtype
Maximaal ingangsvermogen
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Nominaal ingangsvermogen
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedantie
4
Gevoeligheid
90 dB/W/m
Frequentiebereik
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Kantelfrequentie
9.000 Hz, – 12 dB/oct
Gewicht
Woofer:
XS-HF167: Ongeveer
850 g per
luidspreker
XS-HF137: Ongeveer
820 g per
luidspreker
Tweeter: Ongeveer 130 g per
luidspreker
Passief scheidingsnetwerk:
Ongeveer 210 g
Bijgeleverde accessoires
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Especificações
Altifalante
Tipo separado, 2 vias
XS-HF167: Altifalante de graves
16 cm, tipo cone
XS-HF137: Altifalante de graves
13 cm, tipo cone
Altifalante de agudos 2
×
5 cm, tipo
fita
Potência de pico
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Potência nominal
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedância
4
Sensibilidade
90 dB/W/m
Resposta em frequência
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Frequência cruzada
9.000 Hz, – 12 dB/oct
Peso
Altifalante de graves:
XS-HF167: Aprox. 850 g por
altifalante
XS-HF137: Aprox. 820 g por
altifalante
Altifalante de agudos: Aprox. 130 g
por altifalante
Circuito cruzado passivo:
Aprox. 210 g
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Tipo separato, 2 vie
XS-HF167: Woofer 16 cm, tipo a
cono
XS-HF137: Woofer 13 cm, tipo a
cono
Tweeter 2
×
5 cm, tipo a nastro
Potenza massima
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Potenza nominale
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedenza
4
Sensibilità
90 dB/W/m
Risposta in frequenza
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Frequenza di transizione
9.000 Hz, – 12 dB/ottava
Peso
Woofer:
XS-HF167: circa 850 g per diffusore
XS-HF137: circa 820 g per diffusore
Tweeter: circa 130 g per diffusore
Circuito separatore di frequenza
passivo: circa 210 g
Accessori in dotazione
Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Dane techniczne
Głośnik
Typ oddzielny, 2-drożny
XS-HF167: Głośnik niskotonowy
16 cm, typ stożkowy
XS-HF137: Głośnik niskotonowy
13 cm, typ stożkowy
Głośnik wysokotonowy 2
×
5 cm,
typ wstęgowy
Moc maksymalna
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
Moc znamionowa
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Impedancja
4
Czułość
90 dB/W/m
Pasmo przenoszenia
XS-HF167: 30 - 40 000 Hz
XS-HF137: 32 - 40 000 Hz
Częstotliwość zwrotnicy
9 000 Hz, -12 dB/okt.
Waga
Głośnik niskotonowy:
XS-HF167: Około 850 g pojedynczy
głośnik
XS-HF137: Około 820 g pojedynczy
głośnik
Głośnik wysokotonowy:
Około 130 g pojedynczy głośnik
Zwrotnica pasywna:
Około 210 g
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Τε³νικά ³αρακτηριστικά
Η¶εί²
¹ε¶ωριστ²ύ τύπ²υ
2 δρ³µων:
XS-HF167: Woofer
16 cm, τύπ²υ κών²υ
XS-HF137: Woofer
13 cm, τύπ²υ κών²υ
Tweeter 2
×
5 cm, τύπ²υ ribbon
Μέγιστη ισ¶ύς
XS-HF167: 180 W
XS-HF137: 170 W
±ν²µαστική ισ¶ύς
XS-HF167: 60 W
XS-HF137: 55 W
Αντίσταση
4
Ευαισθησία
90 dB/W/m
Απ³κριση συ¶ν³τητας
XS-HF167: 30 – 40.000 Hz
XS-HF137: 32 – 40.000 Hz
Συ¶ν³τητα crossover
9.000 Hz, – 12 dB/oct
Βάρ²ς
Woofer:
XS-
HF167
:
Περίπ²υ 850 g ανά
η¶εί²
XS-
HF137
:
Περίπ²υ 820 g ανά
η¶εί²
Tweeter
:
Περίπ²υ 130 g ανά η¶εί²
Παθητικ³ κύκλωµα crossover:
210 g
Παρ嶳µενo α·εσ²υάρ
Ε·αρτήµατα για εγκατάσταση
O σ±εδιασµ²ς και τα τε±νικά ±αρακτηριστικά
µπ³ρεί να αλλά´³υν ±ωρίς πρ³ειδ³π³ίηση.
Технические характеристики
Громкоговоритель
Раздельный тип, двухполосный
XS-HF167: Вуфер 16 см, высоко
коничecкого типа
XS-HF137: Вуфер 13 см, высоко
коничecкого типа
Твитер 2
×
5 см, лeнточного типa
Пиковaя мощноcть
XS-HF167: 180 Вт
XS-HF137: 170 Вт
Номинальная мощность
XS-HF167: 60 Вт
XS-HF137: 55 Вт
Сопротивление
4 Ом
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Полоса воспроизводимых частот
XS-HF167: 30 - 40000 Гц
XS-HF137: 32 - 40000 Гц
Чacтотa paздeлeния
9000 Гц, -12 дБ/окт.
Bec
Вуфер:
XS-HF167: Приблизительно
850 г кaждый громкоговоритель
XS-HF137: Приблизительно 820 г
кaждый громкоговоритель
Твитер: Приблизительно 130 г
кaждый громкоговоритель
Пaccивный paздeлитeльный
фильтp: Приблизительно 210 г
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.
ø 155
24
ø 147
ø 119
ø 132
12
56
49
28
85
31
47
36
31
42
19
44
132
74
27
Disposal of Old Electrical
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
other European countries
with separate collection
systems)
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
this product shall not be treated
as household waste. Instead it
shall be handed over to the
applicable collection point for
the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver
les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (Aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que deben
entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir
las consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de
recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Verwijdering van Oude
Elektrische en
Elektronische Apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als
huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product, neemt
u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(Applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
Απ´κ´µιδή Παλαι´ύ
Ηλεκτρικ´ύ &
Ηλεκτρ´νικ´ύ
Ε¶´πλισµ´ύ(Ισ³ύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές ³ώρες
µε ¶ε³ωριστά συστήµατα
περισυλλ´γής)
Τ² σύµº²λ² αυτ³ επάνω στ²
πρ²ϊ³ν ή στη συσκευασία τ²υ
σηµαίνει ³τι τ² πρ²ϊ³ν δεν
πρέπει να πετα¶τεί µα¸ί µε τα
²ικιακά απ²ρρίµµατα αλλά
πρέπει να παραδ²θεί σε ένα
κατάλληλ² σηµεί² συλλ²γής ηλεκτρ²λ²γικ²ύ και
ηλεκτρ²νικ²ύ υλικ²ύ πρ²ς ανακύκλωση. Με τ² να
ºεºαιωθείτε ³τι τ² πρ²ϊ³ν πετά¶τηκε σωστά,
º²ηθάτε στην πρ³ληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στ² περιºάλλ²ν και την υγεία. Η
ανακύκλωση των υλικών θα º²ηθήσει στην
ε·²ικ²ν³µηση ´υσικών π³ρων. Για περισσ³τερες
πληρ²´²ρίες σ¶ετικά µε την ανακύκλωση αυτ²ύ τ²υ
πρ²ϊ³ντ²ς, παρακαλ²ύµε επικ²ινωνήστε µε τις
υπηρεσίες καθαρι³τητας τ²υ δήµ²υ σας ή τ²
κατάστηµα ³π²υ αγ²ράσατε τ² πρ²ϊ³ν.
Pozbycie się Zużytego
Sprzętu (Stosowane w
krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się,
że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna,
zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling
materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania
miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Утилизaция
элeктpичecкого и
элeктpонного
обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя
в cтpaнax Eвpоcоюзa и
дpyгиx eвpопeйcкиx
cтpaнax, гдe дeйcтвyют
cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe
или eго yпaковкe обознaчaeт,
что дaнноe ycтpойcтво
нeльзя yтилизиpовaть вмecтe
c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки
элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт
пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa
окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции
этого издeля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для
полyчeния болee подpобной инфоpмaции о
пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe
оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было
пpиобpeтeно издeлиe.
ø 4.5
ø 4.5
4.5
4.5
ø 154
ø 142
31
30