Sony XS-HF137 Instalación/Conexiones - Page 1
Sony XS-HF137 - Separate 2 Way Speaker Manual
View all Sony XS-HF137 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato. Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Утилизaция элeктpичec eктp pyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздe cбоpa отxодов) Дa aк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчae aнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пp xодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepa eктpичec eктp pyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дa e eт пpивec eнциaльно нeгaтивномy a окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людe y для пpeдотвpaщe x поcлeдcтвий нeобx cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизa eля. Пepepaботкa дaнныx мaтepиa eт cоxpaнить пpиpодныe pecypc yчe ee подp pмaции о пepepaботкe eлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa x отx aгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe. Features The XS-HF167/HF137 consists of two tweeters and two woofers. • The tweeters and the woofers can be mounted in separate locations. • The innovative aluminum vibrator is employed on both tweeters and woofers, ensuring greatest sound reproduction of powerful bass and speedy treble. • The tweeters can be mounted on the front door panels or dashboard. • High quality passive crossover network supplied. Caractéristiques Le XS-HF167/HF137 est composé de deux haut-parleurs d'aigus et de deux caissons de graves. • Il est possible de monter séparément les haut-parleurs d'aigus et les caissons de graves. • Le nouveau vibreur en aluminium est utilisé aussi bien sur les haut-parleurs d'aigus que sur les caissons de graves, ce qui permet d'obtenir la meilleure reproduction possible des basses puissantes et des aigus dynamiques. • Les haut-parleurs d'aigus peuvent être montés sur les panneaux de portières avant ou sur le tableau de bord. • Un circuit de recoupement passif de haute qualité est fourni. Características El XS-HF167/HF137 se compone de dos altavoces de agudos y dos de graves. • Los altavoces de agudos y de graves se pueden colocar en lugares separados. • El innovador vibrador de aluminio que se usa en los altavoces de agudos y de graves asegura la mejor reproducción de sonido con potentes graves y veloces agudos. • Los altavoces de agudos se pueden instalar en las puertas delanteras o el en el salpicadero. • Se suministra una red divisora de frecuencias pasivas de alta calidad. Merkmale und Funktionen Der XS-HF167/HF137 besteht aus zwei Hochtönern und zwei Tieftönern. • Die Hoch- und Tieftöner können an unterschiedlichen Stellen montiert werden. • Ein innovatives Aluminiumschwingelement in den Hoch- und Tieftönern sorgt für eine hervorragende Klangwiedergabe mit kraftvollen Bässen und glasklaren Höhen. • Die Hochtöner können in den Abdeckungen der vorderen Türen oder im Armaturenbrett montiert werden. • Eine passive Frequenzweiche hoher Qualität ist im Lieferumfang enthalten. Funktioner XS-HF167/HF137 består av två diskanthögtalare (tweeter) och två bashögtalare (woofer). • Diskant- och bashögtalare kan placeras på olika platser. • Den nya konstruktionen med aluminiummembran används i både diskant- och bashögtalare och ger basen djup och kraft och en briljant diskant. • Diskanthögtalarna kan monteras i framdörrarna eller på instrumentbrädan. • Högkvalitativt passivt delningsfilter medföljer. Kenmerken De XS-HF167/HF137 bestaat uit twee tweeters en twee woofers. • De tweeters en de woofers kunnen apart worden gemonteerd. • Tweeters en woofers zijn uitgerust met een innovatieve aluminium trilspoel voor krachtige lage tonen en kristalheldere hoge tonen. • De tweeters kunnen in de voordeuren of het dashboard worden gemonteerd. • Passief scheidingsnetwerk van superieure kwaliteit bijgeleverd. Características O XS-HF167/HF137 é formado por dois altifalantes de agudos e dois altifalantes de graves. • Os altifalantes de graves e de agudos podem ser montados em locais separados. • Ambos os altifalantes utilizam o inovador diafragma de alumínio, para garantir uma óptima reprodução de som com graves poderosos e agudos dinâmicos. • Os altifalantes de agudos podem ser montados nos painéis da porta da frente ou no tablier. • Fornecido um circuito cruzado passivo de alta qualidade. Caratteristiche La serie XS-HF167/HF137 è dotata di due tweeter e due woofer. • È possibile montare i tweeter e i woofer in posizioni distinte. • L'innovativo vibratore in alluminio viene utilizzato per i tweeter e per i woofer, rendendo possibile riprodurre perfettamente l'audio con il potenziamento dei bassi e la sensibilizzazione degli acuti. • È possibile montare i tweeter sui pannelli della portiera anteriore o sul cruscotto. • Circuito separatore di frequenza passivo di elevata qualità in dotazione. Funkcje Zestaw XS-HF167/HF137 składa się z dwóch głośników wysokotonowych i dwóch głośników niskotonowych. • Głośniki wysokotonowe i niskotonowe mogą być montowane w różnych miejscach. • Zarówno w głośnikach wysokotonowych, jak i niskotonowych zastosowano innowacyjne, wykonane z aluminium elementy wibracyjne, które gwarantują najwyższą jakość odtwarzania silnych basów i dynamicznych tonów wysokich. • Głośniki wysokotonowe mogą być montowane w panelach drzwi przednich lub na desce rozdzielczej. • W zestawie znajduje się wysokiej jakości zwrotnica pasywna. Τ XS-HF167/HF137 tweeter woofer. • Τα tweeter woofer tweeter woofer tweeter crossover. Ocобeнноcти Уcтpойcтво XS-HF167/HF137 cоc yx твитepов и двyx вyфepов. • Tвитepы и вyфep cмонтиpовaть отдeльно дpyг от дpyгa. • Кa epax, тaк и в вyфepax иc aн новeйший aлюминиe paтоp, обecпeчивaющий нaивыcшee кaчecтво воcпpоизвeдe x бacовыx и вeликолeпно звyчaщиx выcокиx чacтот. • Tвитep cмонтиpовaть нa пaнeляx пepeдниx двepeй или пpибоpной доcкe. • Имeeтcя выcококaчecтвeнный пaccивный paздeлитe p. Specifications Speaker Separate type, 2-way XS-HF167: Woofer 16 cm, cone type XS-HF137: Woofer 13 cm, cone type Tweeter 2 × 5 cm, ribbon type Peak power XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Rated power XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedance 4 Ω Sensitivity 90 dB/W/m Frequency response XS-HF167: 30 - 40,000 Hz XS-HF137: 32 - 40,000 Hz Crossover frequency 9,000 Hz, -12 dB/oct Mass Woofer: XS-HF167: Approx. 850 g per speaker XS-HF137: Approx. 820 g per speaker Tweeter: Approx. 130 g per speaker Passive crossover network: Approx. 210 g Supplied accessories Parts for installation Design and specifications are subject to change without notice. Spécifications Haut-parleur Séparé, à 2 voies XS-HF167 : Haut-parleur de graves 16 cm, type en cône XS-HF137 : Haut-parleur de graves 13 cm, type en cône Haut-parleur d'aigus 2 × 5 cm, type à ruban Puissance de crête XS-HF167 : 180 W XS-HF137 : 170 W Puissance nominale XS-HF167 : 60 W XS-HF137 : 55 W Impédance 4 Ω Sensibilité 90 dB/W/m Réponse en fréquence XS-HF167 : 30 - 40 000 Hz XS-HF137 : 32 - 40 000 Hz Fréquence de transition 9 000 Hz, - 12 dB/oct Poids Haut-parleur de graves : XS-HF167 : Environ 850 g par haut- parleur XS-HF137 : Environ 820 g par haut- parleur Haut-parleur d'aigus : Environ 130 g par haut-parleur Circuit de recoupement passif : Environ 210 g Accessoires fournis Eléments d'installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Altavoz Tipo separado, 2 vías XS-HF167: Altavoz de graves de 16 cm, tipo cónico XS-HF137: Altavoz de graves de 13 cm, tipo cónico Altavoz de agudos de 2 × 5 cm, tipo plano Potencia máxima XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potencia nominal XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedancia 4 Ω Sensibilidad 90 dB/W/m Respuesta de frecuencia XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Frecuencia de transición 9 000 Hz, - 12 dB/oct Peso Altavoz de graves: XS-HF167: Aprox. 850 g por altavoz XS-HF137: Aprox. 820 g por altavoz Altavoz de agudos: Aprox. 130 g por altavoz Red divisora de frecuencias pasivas: Aprox. 210 g Accesorios suministrados Componentes para instalación Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. Technische Daten Lautsprecher Getrenntes 2-Wege-System XS-HF167: Tieftöner 16 cm, Konus XS-HF137: Tieftöner 13 cm, Konus Hochtöner 2 × 5 cm, Bändchensystem Max. Leistung XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Nennleistung XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedanz 4 Ω Kennschalldruckpegel 90 dB/W/m Frequenzgang XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Übergangsfrequenz 9.000 Hz, -12 dB/Oktave Gewicht Tieftöner: XS-HF167: ca. 850 g pro Lautsprecher XS-HF137: ca. 820 g pro Lautsprecher Hochtöner: ca. 130 g pro Lautsprecher Passive Frequenzweiche: ca. 210 g Mitgeliefertes Zubehör Montageteile Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Specifikationer Högtalare Separata, 2-vägs XS-HF167: Bashögtalare 16 cm, kontyp XS-HF137: Bashögtalare 13 cm, kontyp Diskant 2 × 5 cm, bandtyp Toppeffekt XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Uppmätt effekt XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedans 4 Ω Känslighet 90 dB/W/m Frekvensomfång XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Delningsfrekvens 9 000 Hz, - 12 dB/oct Vikt Bashögtalare: XS-HF167: Ca 850 g per högtalare XS-HF137: Ca 820 g per högtalare Diskanthögtalare: Ca 130 g per högtalare Passivt delningsfilter: Ca 210 g Medföljande tillbehör Delar för installation Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles. Technische gegevens Luidsprekers Gescheiden type, 2-weg XS-HF167: 16 cm Woofer, conustype XS-HF137: 13 cm Woofer, conustype Tweeter 2 × 5 cm, bandtype Maximaal ingangsvermogen XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Nominaal ingangsvermogen XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedantie 4 Ω Gevoeligheid 90 dB/W/m Frequentiebereik XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Kantelfrequentie 9.000 Hz, - 12 dB/oct Gewicht Woofer: XS-HF167: Ongeveer 850 g per luidspreker XS-HF137: Ongeveer 820 g per luidspreker Tweeter: Ongeveer 130 g per luidspreker Passief scheidingsnetwerk: Ongeveer 210 g Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Especificações Altifalante Tipo separado, 2 vias XS-HF167: Altifalante de graves 16 cm, tipo cone XS-HF137: Altifalante de graves 13 cm, tipo cone Altifalante de agudos 2 × 5 cm, tipo fita Potência de pico XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potência nominal XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedância 4 Ω Sensibilidade 90 dB/W/m Resposta em frequência XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Frequência cruzada 9.000 Hz, - 12 dB/oct Peso Altifalante de graves: XS-HF167: Aprox. 850 g por altifalante XS-HF137: Aprox. 820 g por altifalante Altifalante de agudos: Aprox. 130 g por altifalante Circuito cruzado passivo: Aprox. 210 g Acessórios fornecidos Peças para instalação Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caratteristiche tecniche Diffusore Tipo separato, 2 vie XS-HF167: Woofer 16 cm, tipo a cono XS-HF137: Woofer 13 cm, tipo a cono Tweeter 2 × 5 cm, tipo a nastro Potenza massima XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Potenza nominale XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedenza 4 Ω Sensibilità 90 dB/W/m Risposta in frequenza XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz Frequenza di transizione 9.000 Hz, - 12 dB/ottava Peso Woofer: XS-HF167: circa 850 g per diffusore XS-HF137: circa 820 g per diffusore Tweeter: circa 130 g per diffusore Circuito separatore di frequenza passivo: circa 210 g Accessori in dotazione Elementi per installazione Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Dane techniczne Głośnik Typ oddzielny, 2-drożny XS-HF167: Głośnik niskotonowy 16 cm, typ stożkowy XS-HF137: Głośnik niskotonowy 13 cm, typ stożkowy Głośnik wysokotonowy 2 × 5 cm, typ wstęgowy Moc maksymalna XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W Moc znamionowa XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W Impedancja 4 Ω Czułość 90 dB/W/m Pasmo przenoszenia XS-HF167: 30 - 40 000 Hz XS-HF137: 32 - 40 000 Hz Częstotliwość zwrotnicy 9 000 Hz, -12 dB/okt. Waga Głośnik niskotonowy: XS-HF167: Około 850 g pojedynczy głośnik XS-HF137: Około 820 g pojedynczy głośnik Głośnik wysokotonowy: Około 130 g pojedynczy głośnik Zwrotnica pasywna: Około 210 g Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia. Η εί 2 XS-HF167: Woofer 16 cm XS-HF137: Woofer 13 cm Tweeter 2 × 5 cm, τύπ υ ribbon XS-HF167: 180 W XS-HF137: 170 W XS-HF167: 60 W XS-HF137: 55 W 4 Ω 90 dB/W/m XS-HF167: 30 - 40.000 Hz XS-HF137: 32 - 40.000 Hz crossover 9.000 Hz, - 12 dB/oct Βάρ ς Woofer: XS-HF167 850 g ανά η εί XS-HF137 820 g ανά η εί Tweeter 130 g crossover: 210 g o O XS-HF167 16 коничec XS-HF137 13 коничec 2 × 5 см, лe a Пиковa cть XS-HF167: 180 Вт XS-HF137: 170 Вт XS-HF167: 60 Вт XS-HF137: 55 Вт 4 Ом 90 XS-HF167: 30 - 40000 Гц XS-HF137: 32 - 40000 Гц Чacтотa paздeлeния 9000 Гц, -12 Bec Вуфер: XS-HF167 850 г кa XS-HF137 820 г кa 130 г кa Пaccивный paздeлитeльный фильтp 210 г 27 74 2-651-562-21(1) Separate 2-way Speakers Installation/Connections Installation/Connexions Instalación/Conexiones Installation/Anschluss Montering/Anslutning Montage/Aansluitingen Instalação/Ligações Installazione/Collegamenti Instalacja/Podłączenia Paздeльныe 2-полоcныe гp pитeли Cдeлa ae XS-HF167/HF137 2005 Sony Corporation Printed in Thailand Dimensions Dimensions Dimensiones Abmessungen Mått Afmetingen Dimensões Dimensioni Wymiary Unit: mm Unité : mm Unidad: mm Maßeinheit: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm Unità: mm Jednostka: mm mm E epeния: мм Tweeter/Haut-parleur d'aigus/Altavoz de agudos/Hochtöner/Diskanthögtalare/Tweeter/Altifalante de agudos/Tweeter/Głośnik wysokotonowy/Tweeter 92 15 42 19 85 47 42 49 36 19 31 28 44 31 31 30 Woofer/Haut-parleur de graves/Altavoz de graves/Tieftöner/Bashögtalare/Woofer/ Altifalante de graves/Woofer/Głośnik niskotonowy/Woofer/Вуфер XS-HF167 ø 154 4.5 ø 4.5 ø 127 ø 158 ø 166 24 XS-HF137 ø 142 13 57 ø 142 4.5 ø 4.5 ø 119 ø 147 ø 155 24 ø 132 12 56 Passive crossover network/Circuit de recoupement passif/Red divisora de frecuencias pasivas/ Passive Frequenzweiche/Passivt delningsfilter/Passief scheidingsnetwerk/Circuito cruzado passivo/ Circuito separatore di frequenza passivo/Zwrotnica pasywna crossover/ Пaccивный paздeлитe p 132 INPUT OUTPUT WOOFER TWEETER