Sunbeam SCH7221 User Manual

Sunbeam SCH7221 Manual

Sunbeam SCH7221 manual content summary:

  • Sunbeam SCH7221 | User Manual - Page 1
    Sunbeam® products, please contact our Consumer Service Department at 1-888-264-9669 or visit our website at www.sunbeam.com. TROUBLESHOOTING Troubleshooting for your Heater Trouble Probable Cause Solution • Heater ). INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS MANUAL DE
  • Sunbeam SCH7221 | User Manual - Page 2
    INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS • Amps: 12.5 • Wattage: 1500W (+5% -10%) • Working voltage: 120V AC/60Hz NOTE: Low Heat setting may be 1000W on some models. Step 4: Turn the heater stop the oscillation feature. NOTE: Please do not manually turn the heater on the base. It is designed to turn
  • 1
  • 2

TROUBLESHOOTING
Printed In China
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All Rights Reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
156284/9100020013493
Sun_Platform HH_LCD_12ESM1
Impreso en China
GCDS-SUN23776-PH
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair
or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT
attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.
Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service
centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and
conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly,
repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not
cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or
statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of
contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province,
state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-888-264-9669 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located
in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing
business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any
other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department.
PLEASE DO
NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que
por un período de uno año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y
mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio
autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la
imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de
ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1 (888) 264-9669 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario
L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento
de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
TROUBLESHOOTING
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
WARRANTY INFORMATION
AUTO SAFETY SHUT-OFF
INFORMACION DE LA GARANTIA
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
If the heater shuts down and the Power Light
Ring is flashing:
1.
Stand the heater upright.
2. Unplug the unit and wait 30 minutes.
3. Plug in and operate normally.
4.
If the heater does not work normally, repeat steps 1, 2
and 3 again.
NOTE:
If the heater is plugged in again and Power On/Off
Button is pressed within the 30-minute cool down period,
heater will run at Max Heat setting, but shut down in 2
seconds with the Power Light Ring flashing. Please repeat the
above 4 steps to reset the heater again and ensure to allow
sufficient time for the thermostat to cool down.
FOR MODELS WITH TIP OVER
PROTECTION
Tip Over Shut-Off:
When the unit is accidentally knocked over, it will instantly
shut off and the Power Light Ring will flash. The unit may
also shut off if it is moved or bumped. To reset, simply place
the heater in an upright position, the Power Light Ring will
stop flashing and it will operate normally.
NOTE:
If unit does not turn on when placed in the upright
position, press Power On/Off Button once and heater will
resume operation.
TROUBLE SHOOTING
General Information:
Environmental Factors - There are a number of factors that
will affect your desired comfort level. These factors can
include insulation, open or drafty doors and windows, and
outside temperature. Please check and take action if any of
these potential problems are affecting your heaters ability to
adequately warm your room.
Supplemental Heat - Portable electric heaters are intended
for supplemental heating of rooms to heat the room you are
in and turn down the central heat thermostat. They are not
intended to replace central heating systems.
Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this heater. Doing so will
void warranty. The inside of the heater contains no
user serviceable parts. All servicing should be
performed by qualified personnel only.
5.
Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO:
Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipada con un sistema de seguridad
tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario la
reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad se
recalienta, el sistema la apagará automáticamente y sólo
podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva
manualmente.
Si el calefactor se apaga y el anillo de la
energía eléctrica titila:
1.
Coloque el calefactor en forma vertical.
2. Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3. Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
4.
Si el calefactor no funciona normalmente, repita los
pasos 1, 2 y 3 de nuevo.
NOTA:
Si se enchufa el calefactor nuevamente y se presiona
el botón Encendido/Apagado durante los 30 minutos del
período de enfriamiento, el aparato funcionará en la
configuración a Temperatura máxima pero se apagará a los
dos segundos y el anillo de energía eléctrica titilará. Para
restablecer el calefactor nuevamente, repita los 4 pasos
anteriores y asegúrese de que el termostato tenga suficiente
tiempo para enfriarse.
PARA MODELOS CON PROTECCIÓN
CONTRA INCLINACIONES
Apagado de inclinación:
Cuando la unidad se encuentre accidentalmente inclinada, se
apagará de manera inmediata y el anillo de energía eléctrica
comenzará a titilar.
La unidad también se apagará si se la
mueve o golpea. Para restablecerlo, coloque el calefactor en
posición vertical, el anillo de energía eléctrica dejará de
titilar y funcionará normalmente.
NOTA:
Si la unidad no se enciende cuando se coloca en
posición vertical, presione el botón Encendido/Apagado una
vez y el calefactor comenzará a funcionar nuevamente.
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
Información general:
Factores medioambientales: Hay muchos factores que afectarán
su nivel de confort deseado. Estos factores pueden incluir el
aislamiento, puertas y ventanas abiertas o con corriente de aire,
y la temperatura exterior. Haga una revisión y realice las
acciones necesarias si alguno de estos problemas potenciales
afectan la capacidad del calefactor para calentar
adecuadamente la habitación.
Calor complementario: Los calefactores eléctricos portátiles
están diseñados para brindar calefacción complementaria a
las habitaciones, para calentar la habitación en la que usted
se encuentra y bajar el termostato de la central de
calefacción. No están diseñados para sustituir los sistemas
centrales de calefacción.
NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las
funciones eléctricas o mecánicas de este calefactor.
Si lo hace, la garantía quedará anulada. El interior
del calefactor no tiene piezas que el usuario pueda
reparar. Las reparaciones sólo deberán ser
realizadas por personal capacitado.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
®
products,
please contact our Consumer Service Department at
1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está
interesado en conocer otros productos Sunbeam
®
, póngase
en contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite nuestro sitio web
www.sunbeam.com.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
Heater Does
Not Turn On.
Timer Activated (only applicable on
models with Timer feature).
Tip-over switch engaged (only
applicable on models with Tip-over
protection).
Manual user reset is activated.
Not plugged in properly.
Electrical outlet does not hold plug
in securely.
Thermostat set too low.
Obstruction causing the heater not
to operate.
Circuit breaker trips.
Press the Power Button to Turn on the Heater.
Set heater upright on a level surface.
Follow reset instructions listed in this manual.
Ensure plug is properly inserted. Make sure electrical
outlet and circuit breaker are working.
Have outlet replaced by a licensed electrician.
Turn the Dial Knob clockwise to the highest
temperature setting.
Unplug the heater and remove all obstructions.
Position your heater 36 inches (91cm) away from all
objects.
Make sure no other high wattage appliances are
operating on the same circuit and reset breaker if
needed.
Power Light
Ring is
Flashing or
in some
cases,
Heater Turns
On at Max
Heat setting
but then
Shuts Off in
2 seconds
with Power
Light Ring
Flashing.
Auto Safety Shut-off system is
activated when there is potential
overheat.
Tip-over switch engaged (only
applicable on models with Tip-over
protection).
Follow Auto Safety Shut-off instructions to reset the
heater and allow sufficient time for the heater to cool
down before plugging in again.
Set heater upright on a level surface.
Not Enough
Heat.
Heater is in Low Heat setting.
Thermostat set too low.
Change setting to Max Heat.
Turn the Dial Knob clockwise to the highest
temperature setting.
Heater
cycles ON
and OFF
frequently.
The thermostat automatically turns
the heater on and off to maintain
selected comfort level.
Every 10-15 minute the heater turns
on and runs for a minute.
To make this occur less frequently turn the Dial Knob
clockwise to the highest setting.
This is normal operation to ensure the heater is
maintaining the room temp accurately.
Solución de problemas del calefactor
Problema
Posible Causa
Solución
El calefactor no
enciende.
El temporizador se encuentra activado
(sólo se aplica a modelos que tengan
la función Temporizador).
El interruptor contra inclinaciones está
activado (sólo se aplica a modelos con
protección contra inclinaciones).
El restablecimiento manual de
usuario está activado.
No está conectado correctamente.
El tomacorriente no sostiene el
enchufe de manera segura.
El termostato está en un valor
demasiado bajo.
Hay obstrucciones que hacen que el
calefactor no funcione.
El interruptor de circuito está
desactivado.
Presione el botón de encendido para encender el
calefactor.
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
Siga las instrucciones de restablecimiento que
aparecen en este manual.
Compruebe que el enchufe esté insertado
correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente y
el interruptor de circuito funcionen.
Contrate a un eléctrico con licencia para reemplazar
el tomacorriente.
Gire la perilla con dial en el sentido de las agujas del
reloj hasta alcanzar la posición de temperatura más alta.
Desconecte el calefactor y retire las obstrucciones. Coloque
el calefactor a 91 cm de distancia de los demás objetos.
Compruebe que no haya otros aparatos de alto
vataje funcionando en el mismo circuito y, si es
necesario, restablezca el interruptor.
El círculo luminoso
de encendido está
destellando o, a
veces, el calefactor
se enciende en la
posición de
máximo calor,
pero después se
apaga en 2
segundos mientras
el círculo luminoso
de encendido se
encuentra
destellando.
El sistema de apagado automático se
encuentra activado en caso de un
sobrecalentamiento potencial.
El interruptor contra inclinaciones está
activado (sólo se aplica a modelos con
protección contra inclinaciones).
Siga las instrucciones de apagado de seguridad
automático para reestablecer el calefactor y brindarle
al calefactor suficiente tiempo para que se enfríe
antes de enchufarlo de nuevo.
Coloque el calefactor en posición vertical sobre una
superficie nivelada.
No hay suficiente
calefacción.
El calefactor está en la posición de
calor bajo.
El termostato está en un valor bajo.
Cambie la posición a máximo calor.
Gire la perilla con dial en el sentido de las agujas del reloj
hasta alcanzar la posición de temperatura más alta.
El calefactor se
enciende y
apaga con
frecuencia.
El termostato automáticamente enciende
y apaga el calefactor a fin de mantener el
nivel de confort seleccionado.
Cada 10 o 15 minutos, el calefactor se
enciende y funciona durante un minuto.
Para que esto ocurra con menos frecuencia, gire la
perilla con dial en el sentido de las agujas del reloj
hacia la posición de máximo calor.
Se trata del funcionamiento normal para asegurar que el
calefactor está manteniendo la temperatura ambiente con
precisión.
Troubleshooting for your Heater
Trouble
Probable Cause
Solution
Remote (if
applicable)
Does not
work.
Battery low.
Distance too far.
Control Panel Display dirty.
Change battery (Disc type, 3 volt, CR2025).
Remote works up to 20 feet (6m).
Be sure to point remote at control panel on heater
and there are no obstructions.
Make sure display panel is clean.
Heater is
Blowing
Cold Air.
When the heater is in Thermostat
Mode and reaches the set
temperature it will automatically
perform a 15 second cool down
(blowing cold air) to ensure
thermostat accuracy.
Unit is in the Fan Only setting.
Power Button may have been pressed
to turn off the heater.
Raise the temperature higher or change to
Low/Eco-Smart
TM
or Max heat setting.
Press the Max Heat or Low Heat/Eco-Smart
TM
Buttons.
Press the Power Button to turn on the heater.
Fan Speed
Doesn't
Change.
Max Heat and Low Heat/Eco-Smart
TM
settings control the heat output of the
heater and not the fan speed. Fan
runs at the same speed on all
settings.
Run heater in Max Heat for maximum heat output.
Unexpected
Noise.
You may hear a popping or crackling
sound as the heater heats up. This is
normal and safe operation. Once the
heater heats up, the crackling sound
will go away.
If the noise persists, call Sunbeam customer service
at 1-888-264-9669.
Unexpected
Smell.
There may be an odor or vapor
coming from the heater the first time
you use it or after prolonged or
seasonal storage.
This is normal and is the result of dust or other debris
accumulating on the heating element. Make sure the
heater is in a well ventilated area and continue
running until the odor or vapor goes away.
Solución de problemas del calefactor
Problema
Posible Causa
Solución
El control
remoto (si
corresponde)
no funciona.
Tiene poca batería.
Está demasiado lejos.
El visor del panel de control está sucio.
Cambie la batería (tipo de descripción, 3 voltios, CR2025).
El control remoto funciona hasta 20 pies (6m).
Asegúrese de apuntar el control remoto al panel de
control del calefactor y de que no haya ningún obstáculo.
Asegúrese de que el visor esté limpio.
El calefactor
sopla aire frío.
Cuando el calefactor se encuentra
en modo Termostato y alcanza la
temperatura establecida, se
enfriará automáticamente durante
15 segundos (sopla aire frío) para
asegurar la precisión del
termostato.
La unidad se encuentra en la
posición Ventilador únicamente.
Es posible que el botón de
encendido se haya presionado para
apagar el calefactor.
Aumente la temperatura o cambie la posición a
calor Bajo/Eco-Smart
TM
o Máximo.
Presione el botón de Máximo calor o Calor bajo/
Eco-Smart
TM
.
Presione el botón de encendido para encender el
calefactor.
La velocidad
del ventilador
no cambia.
Las posiciones de Máximo calor y
Calor bajo/Eco-Smart
TM
controlan la
salida de calor del calefactor y no
controlan la velocidad del ventilador.
El ventilador funciona a la misma
velocidad en todas las opciones.
Haga funcionar el calefactor en la posición de
Máximo calor para generar la salida de máximo
calor.
Ruido
inesperado.
Es posible que se escuchen chasquidos
o crujidos cuando el calefactor se
calienta. Esto es parte del
funcionamiento normal y seguro.
Una vez que el calefactor se caliente,
los crujidos cesarán.
Si el ruido persiste, llame al servicio al cliente
Sunbeam al 1-888-264-9669.
Olor
inesperado.
Es posible que el calefactor
produzca olores o vapores la
primera vez que lo utilice o
después de haber estado
almacenado una temporada.
Esto es normal y es el resultado del polvo u otros
residuos que se acumulan en el dispositivo de
calefacción. Asegúrese de que el calefactor se
encuentre en un área ventilada y que siga
funcionando hasta que el olor o vapor desaparezcan
.
TRUSTED FOR
OVER 100 YEARS
DE CONFIABILIDAD
CON MÁS
DE 100 AÑOS
Heater
Calefactor
to receive a
FREE GIFT OR PROMO CODE*.
It’s our “thanks” to you for being a Sunbeam
®
customer.
para recibir un
OBSEQUIO GRATIS O UN CÓDIGO
DE PROMOCIÓN*.
Es nuestra manera de decirle “gracias”
por ser cliente de Sunbeam
®
.
GO ONLINE NOW to
INGRESE AHORA MISMO al sitio
-You will also get access to special sale items
& promotions on a full assortment of Sunbeam
®
products.
-También obtendrá acceso a promociones y
artículos de venta especiales de una completa
variedad de productos de Sunbeam
®
.
*While supplies last; subject to availability.
*Hasta agotar el stock; sujeto a disponibilidad
HURRY & SIGN UP TODAY!
¡APRESÚRESE Y REGÍSTRESE HOY MISMO!
®
®
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
NOTE: A Phillips screwdriver is required for assembly (if applicable).
NOTA: Se requiere un desarmador Phillips para el montaje (si corresponde).
* Fan-Forced Heaters may appear with a different grill design
*Los calefactores con impulso de ventilador pueden tener un diseño de rejilla distinto
Sun_Platform_HH_LCD_12ESM1.indd
1
3/20/12
9:24 AM