TEAC LP-R450 LP-R450 Manual - Page 71

Para consumidores europeos, Salto/Búsqueda

Page 71 highlights

H Salto/Búsqueda (.m/,/), TUNING ( ) En el modo CD, utilice estos botones para saltar pistas. Mantenga pulsados estos botones para desplazarse (realizar una búsqueda) dentro de una pista. En el modo FM/AM, utilice estos botones para sintonizar una emisora. I RECORD Utilice este botón para acceder al modo de pausa de grabación. J Botones de operación del CD PLAY/PAUSE (y/J) Utilice este botón para iniciar la reproducción y grabación o dejarlas en pausa. STOP (H) Utilice este botón para detener la reproducción o grabación. T REPEAT En el modo CD, utilice este botón para seleccionar un modo de repetición de CD. U DISPLAY En el modo CD, utilice este botón para cambiar la pantalla. V SHUFFLE En el modo CD, utilice este botón para una reproducción aleatoria. Nota: Para simplificar las explicaciones, todas las instrucciones hacen referencia únicamente a los botones y controles del panel frontal y no a los del mando a distancia, cuyo manejo es idéntico. Para consumidores europeos K Altavoces (estéreo) L OPEN/CLOSE (L) Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de discos. M Sensor del mando a distancia Cuando controle la unidad desde el mando a distancia, apunte con él hacia este SENSOR. N VOLUME Gire este mando para ajustar el volumen. O Bandeja de disco P REC LEVEL En el modo de pausa de grabación, utilice este mando para ajustar el nivel de grabación. Q PHONES Para una escucha en privado, primero reduzca el nivel del volumen al mínimo. Introduzca después la toma de sus auriculares en el conector PHONES y ajuste el volumen girando el mando VOLUME. La señal dejará de ser enviada a los altavoces mientras tenga los auriculares conectados. < No apague ni encienda la unidad, ni introduzca o extraiga el enchufe de los auriculares mientras los tenga puestos (podría ser emitida una señal a un volumen excesivo a través de ellos) < El sonido de los altavoces quedará anulado mientras los auriculares están conectados. R PROGRAM En el modo CD, utilice este botón para programar pistas. Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Deshaciéndose correctamente de estos prouctos y de las pilas, usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos. Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el punto de venta donde los adquirió. Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del método adecuado para ello. Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados. S CLEAR En el modo CD, utilice este botón para borrar las pistas programadas. ESPAÑOL 71

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

71
ESPAÑOL
H
Salto/Búsqueda (
.m
/
,/
), TUNING (
)
En el modo CD, utilice estos botones para saltar pistas.
Mantenga pulsados estos botones para desplazarse (realizar una
búsqueda) dentro de una pista.
En el modo FM/AM, utilice estos botones para sintonizar una
emisora.
I
RECORD
Utilice este botón para acceder al modo de pausa de grabación.
J
Botones de operación del CD
PLAY/PAUSE (
y
/
J
)
Utilice este botón para iniciar la reproducción y grabación o
dejarlas en pausa.
STOP (
H
)
Utilice este botón para detener la reproducción o grabación.
K
Altavoces (estéreo)
L
OPEN/CLOSE (
L
)
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de discos.
M
Sensor del mando a distancia
Cuando controle la unidad desde el mando a distancia, apunte
con él hacia este SENSOR.
N
VOLUME
Gire este mando para ajustar el volumen.
O
Bandeja de disco
P
REC LEVEL
En el modo de pausa de grabación, utilice este mando para
ajustar el nivel de grabación.
Q
PHONES
Para una escucha en privado, primero reduzca el nivel
del volumen al mínimo. Introduzca después la toma de sus
auriculares en el conector PHONES y ajuste el volumen girando
el mando VOLUME. La señal dejará de ser enviada a los altavoces
mientras tenga los auriculares conectados.
<
No apague ni encienda la unidad, ni introduzca o extraiga el
enchufe de los auriculares mientras los tenga puestos (podría ser
emitida una señal a un volumen excesivo a través de ellos)
<
El sonido de los altavoces quedará anulado mientras los
auriculares están conectados.
R
PROGRAM
En el modo CD, utilice este botón para programar pistas.
S
CLEAR
En el modo CD, utilice este botón para borrar las pistas
programadas.
T
REPEAT
En el modo CD, utilice este botón para seleccionar un modo de
repetición de CD.
U
DISPLAY
En el modo CD, utilice este botón para cambiar la pantalla.
V
SHUFFLE
En el modo CD, utilice este botón para una reproducción
aleatoria.
Nota:
Para simplificar las explicaciones, todas las instrucciones hacen
referencia únicamente a los botones y controles del panel frontal
y no a los del mando a distancia, cuyo manejo es idéntico.
Información para consumidores sobre recogida y
eliminación de equipos viejos y pilas usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
que los acompañan significan que los productos eléctricos
y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura
doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas
reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado,
por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de
acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas
Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciéndose correctamente de estos prouctos y de las pilas,
usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana
y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión
incorrecta de estos residuos.
Para más información sobre la recogida y el reciclaje de
productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su
ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o
con el punto de venta donde los adquirió.
Información sobre cómo deshacerse de estos productos
en otros países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte
con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese
del método adecuado para ello.
Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de
símbolos abajo a la derecha):
Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En
tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando
hay elementos químicos involucrados.
Para consumidores europeos