TEAC W-790R Owners Manual

TEAC W-790R Manual

TEAC W-790R manual content summary:

  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 1
    TEAC. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste prestaties van dit toestel te verkrijgen. Double Cassette Deck OWNER'S MANUAL 4 MANUEL DU PROPRIETAIRE ...........10 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 MANUALE DI ISTRUZIONI 22 MANUAL and maintenance (servicing) instructions in the
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 2
    Stereo-Verstärker Amplificatore stereo Amplificador estereofónico Stereo-versterker Fig. 2 Abb. 2 Afb. 2 W-790R Normal tapes Bandes normales Normalbänder Nastri normali Cintas normales Normale cassettes Chrome (Cobalt) Tapes Bandes au chrome (Cobalt) Chrombänder (Kobalt) Nastri al cromo (Cobalto
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 3
    Reference Illustrations/Illustrations de référence/Bezugsabbildungen/Illustrazioni di riferimento/ Illustraciones de referencia/Referentieafbeeldingen Fig. 7/Abb. 7/Afb. 7 Front Panel/Panneau avant/Frontplatte/Pannello anteriore/Panel frontal/Voorpaneel 1 2 34 5 6 7 89 0 q w8 e 5 rt y u it r
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 4
    cassettes to excessive shocks. Connections (Fig.1) ● Turn off the power switches of all equipment before making connections. ● Read the instructions of each component you intend to use with the deck HX Pro originated by Bang & Olufsen. "DOLBY", the double-D symbol ∂ and "HX PRO" are trademarks of
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 5
    ) (See page 6.) i PHONES Jack Connect 8-ohm stereo headphones to this jack for private listening or monitoring. Operations Loading a Cassette Tape 1. Use your finger or a pencil to turn the cassette's hub and take up any slack tape. Note: Avoid touching the tape. Fingerprints attract dust and dirt
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 6
    MODE Switch" on page 5. 3. Load a pre-recorded cassette in TAPE I or II. 4. Select the appropriate DOLBY position. 4. Press the " or ∏ button of the deck to be played back first. 5. Tapes will be played back sections (in classical music, etc.) This problem can be corrected using the REC MUTE function
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 7
    TAPE II. ● Check that the safety tabs on the spine of the cassette are in place. If they have been broken off, block the holes with adhesive tape. 4. Select the desired DOLBY NR system. 5. Press the RECORD button and the deck enters the record-pause mode. ( REC and ƒ indicators light.) 6. Adjust the
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 8
    prevent this, use tapes with the same length as far as possible. Manual editing with REC MUTE and PAUSE During normal-speed dubbing, you can dubbing is not recommended. ● If there is a TV set near the cassette deck during high speed dubbing, it is possible that the TV's horizontal scanning frequency
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 9
    using a TEAC E-3 demagnetizer. For details of its use, read its instructions. Caution: Troubleshooting Basic troubleshooting of a cassette tape deck is similar to troubleshooting 95 mW/8 ohms Power Requirements : 230 V AC, 50 Hz (Europe Model) Power Consumption : 16 W Dimensions (W x H x D) : 435
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 10
    élevée ou poussiéreux et sales. ● Eviter aux cassettes les chutes et les chocs excessifs. * Réduction de bruit d'origine Bang & Olufsen. DOLBY, le symbole double-D ∂ et HX PRO sont des marques de d'effectuer les raccordements. ● Lire les instructions concernant chacun des appareils que vous avez
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 11
    de bande voulu, en se reportant au tableau "Défilement de la bande en fonction du réglage du commutateur REV MODE" sur la qauche. 3. Mettre une cassette préenregistrée dans la Platine I ou II. 4. Sélectionner le système de réduction de bruit DOLBY voulu. 5. Appuyer sur la touche " ou ∏ de la Platine
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 12
    Lecture continue 1. Mettre une cassette préenregistrée dans la Platine I et dans la Platine II. 2. Régler les commandes et commutateurs nécessaires, à l'exception des touches " ou ∏, en se référant à "Lecture avec
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 13
    . 2. Pour effectuer un enregistrement bidi- rectionnel, régler le commutateur REV MODE sur la position π. 3. Mettre une cassette enregistrable dans la Platine II. ● Vérifier que les languettes de sécurité de la cassette n'ont pas été cassées. Si elles sont cassées, boucher le trou avec un morceau de
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 14
    stéréo à une minuterie audio disponible dans le commerce comme montré sur le schéma. (Fig. 6) 2. Mettre tous les appareils sous tension. 3. Mettre une cassette préenregistrée dans la Platine I ou dans la Platine II (ou une dans chaque). 4. Régler le commutateur REV MODE sur la position voulue. (Voir
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 15
    têtes avec le démagnétiseur TEAC E-3 ou équivalent. Pour plus de détails sur son utilisation, lire son manuel d'instructions. Attention Si la surface de la surface de l'appareil. Guide de dépannage Les procédures de dépannage qu'une platine de magnétophone à cassette exige ne sont pas diffé
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 16
    Siehe Seite 17.) 6 Synchron-Bandumkehrtaste (SYNC REV) (Siehe Seite 20.) 7 Fernbedienungssensor (REMOTE SENSOR) 8 Rückstelltasten (COUNTER CLEAR) (Deck I/Deck II) Auf Zählwerkanzeige "0000". 9 Überspielstarttaste (DUB START) (Siehe Seite 20.) Bei Verwendung der Fernbedienung zum Überspielstart beide
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 17
    abgeschaltet, ist der Kassettenauswurf u.U. nicht möglich. In diesem Fall das Gerät einschalten und hierauf die Auswurftaste drükken. Wiedergabe mit Deck I oder II 1. Das Gerät einschalten. 2. Mit dem REV MODE-Schalter die Bandlaufrichtung und -umkehr einstellen. Siehe dazu "Bandlaufrichtung und REV
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 18
    tigen Einstellungen vornehmen, jedoch noch nicht " oder ∏ drücken. 3. Den REV MODE-Schalter auf CONT PLAY (ø) stellen. 4. Die Taste " oder ∏ des Decks drükken, das mit der Wiedergabe beginnen soll. 5. Die beiden Kassetten werden nun entsprechend "Bandlaufrichtung und REV MODE-Schalter" auf Seite 17
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 19
    länger drücken. Die Leerstelle wird so lange aufgezeichnet, wie die REC MUTE-Taste gedrückt wird. Nach Loslassen der REC MUTE-Taste geht das Deck wieder auf Aufnahmepause über. Zum Fortsetzen der Aufnahme die PAUSE-Taste drücken. ● Für Leerstellen von weniger als 4 Sekunden Nach dem Drücken der REC
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 20
    das neue Band genau wie das Original bespielt werden soll. 1. Beide Decks auf die Vorwärtsrichtung ∏ schalten und den REV MODESchalter auf π stellen START-Tasten (HIGH oder NORMAL) drücken. 4. Der Bandtransport von Deck I und II arbeitet wie unter der Tabelle "Überspielbetrieb mit SynchronBandumkehr"
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 21
    abgeschaltet ist; dann die Köpfe mit dem Entmagnetisierer TEAC E-3 oder einem gleichwertigen Gerät entmagnetisieren. Detaillierte Angaben zur ät schlecht? Ist die richtige Rauschunterdrückung eingeschaltet? ● Das Deck läßt sich nicht auf Aufnahme schalten: Wurden die Aufnahmeschutzlaschen von der
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 22
    particolarmente umidi, sporchi o polverosi. ● Non lasciare cadere le cassette ed evitare di sottoporle a urti eccessivi. * Dispositivo Dolby modalità di inversione (REV MODE) (Vedi pag. 23.) 5 Vano portacassetta (deck I/deck II) (Vedi pag. 23.) 6 Tasto per l'inversione sincronizzata (SYNC REV)
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 23
    tasto di espulsione un'altra volta. Riproduzione per mezzo del deck I o del deck II 1. Accendere l'apparecchio. 2. Disporre l'interruttore della del nastro a seconda della posizione dell'interruttore di inversione". 3. Inserire nel deck I o II la cassetta che si indende ascoltare. 4. Selezionare il
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 24
    3. Disporre il selettore della modalità di inversione (REV MODE) sulla posizione (ø). 4. Premere il tasto " o ∏ del deck che si intende avviare per primo. 5. Le cassette vengono riprodotte continuativamente una dopo l'altro, in relazione alla condizione illustrata nella tabella "Movimento del nastro
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 25
    1. Accendere l'apparecchio. 2. Inserire la cassetta che si vuole dupli- care nel deck I e quella sulla quale si vuole effettuare la registrazione nel deck II. 3. Riavvolgere completamente entrambe le cassette intorno alla loro bobina sinistra. 4. Disporre l'interruttore REV MODE sulla modalit
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 26
    di un timer audio, potete far sì che il vostro deck registri o riproduca cassette in modo automatico ad un'ora da voi prefissata. Se il comando REV MODE nella posizione adatta consultando in proposito la sezione del manuale "Direzione di scorrimento del nastro e posizione del comando REV MODE" a
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 27
    Entrambi sono parte dei prodotti di pulizia TEAC HC-2 e RC-2 negli Stati Uniti, e TEAC TZ-261 nelle altre aree. Smagnetizzazione stereo Testine: 3; Deck I; 1 di riproduzione (rotante) Deck II; 1 di cancellazione ed 1 di registrazione/riproduzione (rotante) Tipo nastro: Nastro a cassette C-60 e C-90
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 28
    húmedos. ● En lugares polvorientos. ● Donde haya demasiada fluctuación de tensión (en tal caso se recomienda utilizar un regulador de tensión). Cinta de cassette (Fig. 2) Selección de cintas: A fin de que la función de selección automática de cinta funcione correctamente, las cintas de metal y cromo
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 29
    selector REV MODE en el modo requerido, referiéndose al cuadro "Movimiento de la cinta según la posición del selector REV MODE". 3. Coloque en cassette pregrabado en TAPE I o TAPE II. 4. Seleccione el sistema reductor de ruido DOLBY deseado. 5. Presione el botón " o ∏ de TAPE I o II para iniciar la
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 30
    Reproducción continua 1. Coloque cassettes pregrabados en TAPE I y TAPE II. 2. Ajuste los controles y conmutadores necesarios, excepto el botón " o ∏, refiriéndose al punto "Reproducción con TAPE I o TAPE II" antes mencionado. 3. Coloquel
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 31
    en ON. 2. Si desea realizar una grabación bidirec- cional, coloque el selector REV MODE en la posición π. 3. Coloque un cassette apto para grabar en TAPE II. ● Verifique que el cassette tenga sus lengüetas de seguridad. Si han sido extraídas, cubra los orificios con cinta adhesiva. 4. Seleccione el
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 32
    Para evitarlo, emplee en lo posible cintas con la misma duración. Edición manual con REC MUTE y PAUSE Durante la copia a velocidad normal, puede el diagrama. (Fig. 6) 2. Encienda todos los componentes. 3. Coloque un cassette grabable en TAPE II. 4. Coloque el selector REV MODE en la posición
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 33
    para goma*. * Ambos se hallan disponibles en los juegos de limpieza para magnetófonos TEAC, HC-2 y RC-2 en EE.UU. o TZ-261 en otros países. Detección de problemas La detección básica de problemas de un magnetófono de cassette es similar a la de cualquier otro aparato eléctrico o electrónico.
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 34
    estereofónicos Cabezas: 3; Tape I; 1 de reproducción (giratoria) Tape II; 1 de borrado, y 1 de grabación/reproducción (giratoria) Tipo de cinta: Cinta de cassette: C-60 y C-90 (tipo Philips) Velocidades de la cinta: 4,76 cm/seg., 9,5 cm/seq. (copia a alta velocidad) Motores: 2 servomotores de CC
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 35
    vochtige of vuile, stoffige plaatsen. ● Vermijd laten vallen van de cassettes en stel ze niet bloot aan harde stoten. * Dolby ruisonderdrukking . ● Lees de gebruiksaanwijzing van elk komponent door voordat u het deck gaat gebruiken. Uitgangsaansluitingen (LINE OUT) Verbind deze aansluitingen met de
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 36
    de gewenste bandtransportfunktie. Zie hiervoor het het overzicht "Het verband tussen de REV MODE schakellar en de bandloop". 3. Plaats een voorbespeelde cassette in TAPE I of II. 4. Kies het gewenste Dolby ruisonderdrukkingssysteem met de DOLBY NR schakelaar. 5. Start de weergave op TAPE I of TAPE
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 37
    "Weergave met TAPE I of TAPE II". 3. Zet de REV MODE schakelaar op (ø). 4. Druk op de " of ∏ toets van het deck met de cassette die u het eerst wilt spelen. 5. De cassettes zullen doorlopend worden weergegeven op de wijze aangegeven in het overzicht "Het verband tussen de REV MODE schakellar en de
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 38
    of de wispreventielipjes in de rug van de cassette nog aanwizig zijn. Indien ze zijn weggebroken dient u de uitsparingen te bedekken met plakband. 4. Kies het gewenste DOLBY NR ruisonderdrukkingssysteem. 5. Druk op de RECORD toets; het deck shckelt in de opnamepauzefunktie ( de REC en ƒ indikators
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 39
    wordt bereikt, zal de spanning worden ingeschakeld en de weergave automatisch van start gaan (in de ∏ richting). Opmerkingen ● Als er cassettes in beide decks zijn geplaatst, zal Deck I voorrang hebben bij het starten van de weergave. ● Let erop de TIMER schakelaar in de "OFF" stand te zetten nadat
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 40
    landen. Demagnetiseren van de koppen Zorg er allereerst voor dat de spanning uitgeschakeld is. Demagnetiseer vervolgens de koppen m.b.v. de TEAC E-3 demagnetiseerder of een gelijkwaardig apparaat. Lees de bijbehorende aanwijzingen voor details. Waarschuwing: Als de behuizing van het toestel vuil
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 41
    0,46 V bij een belastingsimpedantie van 50 kOhm of meer Hoofdtelefoon; 0,95 mW/8 Ohm Spanningsvereisten: 230 V wisselstroom, 50 Hz (Model voor Europese vasteland) Stroomverbruik: 16 W Afmetingen (B x H x D): 435 x 127 x 292 mm Gewicht (netto): 3,9 kg Standaard toebehoren: Draadloze afstandsbediening
  • TEAC W-790R | Owners Manual - Page 42
    Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: 01.42.37.01.02 P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 106
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

w-790r
`
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
Double Cassette Deck
OWNER’S MANUAL
.........................
4
MANUEL DU PROPRIETAIRE
...........
10
BEDIENUNGSANLEITUNG
................
16
MANUALE DI ISTRUZIONI
...............
22
MANUAL DEL USUARIO
..................
28
GEBRUIKSAANWIJZING
..................
35
3D0021400A
This appliance has a serial number located
on the rear panel. Please record the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE
COVER (OR BACK).
NO
USER-SERVICEABLE
PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,within equilateral triangle,is intended to alert
the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence
of
important
operating
and
maintenance
(servicing) instructions
in
the
literature accompanying the appliance.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN