TEAC W-790R Owners Manual - Page 28

Características y controles Fig. 7, Conexiones Fig. 1

Page 28 highlights

Precauciones Condiciones de instalación Evite utilizar el magnetófono en las siguientes circunstancias: ● En lugares con alta temperatura (tal como cerca de un calefactor, bajo la luz solar directa). ● En lugares sumamente fríos. ● En lugares muy húmedos. ● En lugares polvorientos. ● Donde haya demasiada fluctuación de tensión (en tal caso se recomienda utilizar un regulador de tensión). Cinta de cassette (Fig. 2) Selección de cintas: A fin de que la función de selección automática de cinta funcione correctamente, las cintas de metal y cromo (cobalto) deben tener orificios de identificación. Tratamiento de las cintas: No guarde las cintas en los siguientes lugares: ● Sobre calefactores, bajo la luz solar directa o en cualquier otro lugar con alta temperatura. ● Cerca de altavoces, sobre televisores o amplificadores o cerca de cualquier campo magnético fuerte. ● En lugares muy húmedos, sucios o polvorientos. ● Evite que se caigan los cassettes o someterlos a golpes fuertes. * Reduccion de ruido Dollby y HX Pro headroom extension fabricados bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. HX Pro producido por Bang & Olufsen. DOLBY, el símbolo de la D doble ∂ son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Conexiones (Fig. 1) ● Apague todos los equipos antes de efectuar las conexiones. ● Lea las instrucciones de cada componente que piensa utilizar con el magnetófono. Terminales de salida (LINE OUT) Conecte los jacks TAPE PLAY o LINE IN del amplificador a estos jacks. Terminales de entrada de línea (LINE IN) Conecte los jacks REC OUT del amplificador a estos jacks. Cordón de alimentación Enchufe en un tomacorriente de pared, etc. La tensión requerida por esta unidad está indicada en el panel posterior. Características y controles (Fig. 7) Panel frontal/Unidad de control remoto 1 Interruptor de alimentación (POWER) Nota: Si desea encender nuevamente la platina, espere más de 3 segundos antes de hacerlo. 2 Selector del sistema reductor de ruido Dolby (DOLBY NR) OFF : Coloque en esta posición cuando no desea utilizar el sistema reductor de ruido Dolby incorporado. B : Coloque en esta posición para grabar o reproducir con el sistema Dolby tipo B. C : Coloque en esta posición para grabar o reproducir con el sistema Dolby tipo C. 3 Selector del temporizador (TIMER) (Véase la página 32.) 4 Conmutador de modo di inversión (REV MODE) (Véase la página 29.) 5 Portacassette (TAPE I/TAPE II) (Véase la página 29.) 6 Botón de inversión sincronizada (SYNC REV) (Véase la página 32.) 7 Sensor de señales del control remoto (REMOTE SENSOR) 8 Botón de reposición del contador (COUNTER CLEAR) (TAPE I/TAPE II) Al presionar el botón CLEAR el multi-contador se repone a cero (0000). 9 Botones de comienzo de copia (DUB START) (Véase la página 32.) Para establecer el modo de copia utilizando el control remoto, presione simultáneamente los dos botones DUB START. 0 Display ` Medidor de nivel de cresta 1 Indicadores de dirección de la cinta y pausa 2 Contador 3 Indicador de inversión sincronizada (SYNC REV) 4 Indicadores de funcionamiento (REC/PLAY) 5 Indicadores de copia q Botón de grabación (RECORD) (unicamente TAPE II) (Véase la página 31.) Para establecer el modo de grabación utilizando el control remoto, presione simultáneamente los dos botones RECORD. w Botón de pausa (PAUSE) (unicamente TAPE II) e Botón de silenciamiento de grabación (REC MUTE) (unicamente TAPE II) (Véase la página 30.) r Botón de expulsión (EJECT) (TAPE I/TAPE II) t Botones de operación de la cinta (TAPE I/TAPE II)  : Botón de rebobinado/CPS Ò : Botón de avance rápido/CPS ∑ STOP : Parada (STOP) " : Botón de reproducción en retroceso ∏ : Botón de reproducción en avance y Control de nivel de grabación (REC LEVEL) (unicamente TAPE II) (Véase la página 31.) u Mando PITCH CONTROL (unicamente TAPE I) (Véase la página 30.) i Jack para auriculares (PHONES) Conecte auriculares estereofónicos de 8 ohmios en este jack para escuchar en privado o monitorear el sonido. _ 28 _

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42

_
28
_
Condiciones de instalación
Evite utilizar el magnetófono en las sigu-
ientes circunstancias:
En lugares con alta temperatura (tal
como cerca de un calefactor, bajo la luz
solar directa).
En lugares sumamente fríos.
En lugares muy húmedos.
En lugares polvorientos.
Donde haya demasiada fluctuación de
tensión (en tal caso se recomienda uti-
lizar un regulador de tensión).
Cinta de cassette (Fig. 2)
Selección de cintas:
A fin de que la función de selección
automática de cinta funcione correcta-
mente, las cintas de metal y cromo (cobal-
to) deben tener orificios de identificación.
Tratamiento de las cintas:
No guarde las cintas en los siguientes
lugares:
Sobre calefactores, bajo la luz solar
directa o en cualquier otro lugar con
alta temperatura.
Cerca de altavoces, sobre televisores o
amplificadores o cerca de cualquier
campo magnético fuerte.
En lugares muy húmedos, sucios o
polvorientos.
Evite que se caigan los cassettes o
someterlos a golpes fuertes.
*
Reduccion de ruido Dollby y HX Pro
headroom extension fabricados bajo
licencia
de
Dolby
Laboratories
Licensing Corporation. HX Pro produci-
do por Bang & Olufsen.
DOLBY, el símbolo de la D doble
son
marcas de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1
Interruptor de alimentación
(POWER)
Nota:
Si desea encender nuevamente la
platina, espere más de 3 segundos antes de
hacerlo.
2
Selector del sistema reductor de
ruido Dolby (DOLBY NR)
OFF :
Coloque en esta posición cuando no
desea utilizar el sistema reductor de
ruido Dolby incorporado.
B :
Coloque en esta posición para
grabar o reproducir con el sistema
Dolby tipo B.
C :
Coloque en esta posición para
grabar o reproducir con el sistema
Dolby tipo C.
3
Selector del temporizador (TIMER)
(Véase la página 32.)
4
Conmutador de modo di inversión
(REV MODE)
(Véase la página 29.)
5
Portacassette (TAPE I/TAPE II)
(Véase la página 29.)
6
Botón de inversión sincronizada
(SYNC REV)
(Véase la página 32.)
7
Sensor de señales del control
remoto (REMOTE SENSOR)
8
Botón de reposición del contador
(COUNTER CLEAR) (TAPE I/TAPE II)
Al presionar el botón CLEAR el multi-conta-
dor se repone a cero (0000).
9
Botones de comienzo de copia
(DUB START)
(Véase la página 32.)
Para establecer el modo de copia utilizando
el
control
remoto,
presione
simultáneamente los dos botones DUB
START.
0
Display
`
Medidor de nivel de cresta
1
Indicadores de dirección de la cinta
y pausa
2
Contador
3
Indicador de inversión sincronizada
(SYNC REV)
4
Indicadores
de
funcionamiento
(REC/PLAY)
5
Indicadores de copia
q
Botón de grabación (RECORD)
(unicamente TAPE II)
(Véase la página 31.)
Para establecer el modo de grabación uti-
lizando
el
control
remoto,
presione
simultáneamente los dos botones RECORD.
w
Botón de pausa (PAUSE)
(unicamente TAPE II)
e
Botón de silenciamiento de
grabación (REC MUTE)
(unicamente TAPE II)
(Véase la página 30.)
r
Botón de expulsión (EJECT)
(TAPE I/TAPE II)
t
Botones de operación de la cinta
(TAPE I/TAPE II)
: Botón de rebobinado/CPS
Ò
: Botón de avance rápido/CPS
STOP : Parada (STOP)
: Botón de reproducción en retroceso
: Botón de reproducción en avance
y
Control de nivel de grabación
(REC LEVEL) (unicamente TAPE II)
(Véase la página 31.)
u
Mando PITCH CONTROL
(unicamente TAPE I)
(Véase la página 30.)
i
Jack para auriculares (PHONES)
Conecte auriculares estereofónicos de 8
ohmios en este jack para escuchar en pri-
vado o monitorear el sonido.
Precauciones
Panel frontal/Unidad de control
remoto
Características y controles (Fig. 7)
Apague todos los equipos antes de
efectuar las conexiones.
Lea las instrucciones de cada compo-
nente que piensa utilizar con el mag-
netófono.
Terminales de salida (LINE OUT)
Conecte los jacks TAPE PLAY o LINE IN del
amplificador a estos jacks.
Terminales de entrada de línea (LINE IN)
Conecte los jacks REC OUT del amplificador
a estos jacks.
Cordón de alimentación
Enchufe en un tomacorriente de pared, etc.
La tensión requerida por esta unidad está
indicada en el panel posterior.
Conexiones (Fig. 1)