Toshiba 20A42 Owners Manual - Page 29

TV/VIDEO, ENTER, deuxi, me programme sonore

Page 29 highlights

POUR UTILISER LE MENU LOCK Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et NEW PASSWORD. Vous pouvez utliser ces fonctions après avoir entré le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le même que le mot de passe sélectionné dans la section "UTILISATION DE LA PUCE V".) POUR BLOQUER LES CANNAUX Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux spécifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqués à moins que vous effaciez les réglages. Vous pouvez décider de bloquer jusqu'à neuf chaînes télévisées et neuf chaînes du câble. 1 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour afficher les chaînes télévisées que vous souhaitez bloquer. 2 Pressez sur MENU puis sur SET + ou - pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER. 3 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis pressez sur ENTER. Le menu CH LOCK apparaît. 4 Pressez SET + ou - pour choisir le mode de CH LOCK, puis pressez ENTER. 5 Pressez SET + ou - pour choisir: • INPUT pour choisir régler le canal qui doit être bloqué. Ensuite pressez sur ENTER. • ALL CLEAR pour effacer tous les canaux de la listes des canaux bloqués. Ensuite pressez sur ENTER. LOCK CH LOCK VIDEO LOCK GAME TIMER CHANGE PASSWORD ENTER / MENU 〉 CH LOCK CABLE INPUT --- --- --- ALL CLEAR ENTER / MENU 〉 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour bloquer d'autres chaînes. Lorsque vous avez fini de bloquer des chaînes, pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. Si vous essayez de regarder une chaîne bloquée, la télévision ne la montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n'a pas été bloqué. REMARQUES: • Si vous accédez aux menus LOCK pour la première fois, veuillez choisir un nombre à quatre chiffres qui sera votre mot de passe. • Après avoir progrmmé le CH LOCK, changez les canaux avant d'éteindre la télévision. • Si vous souhaitez débloquer des chaînes, sélectionnez ALL CLEAR à l'étape 5 et ensuite appuyez sur ENTER. BLOCAGE VIDEO Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer le source d'entrées (VIDEO) et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas sélectionner les sources d'entrées avec TV/VIDEO ou les touches Channel à moins que vous effaciez les réglages. 1 Pressez sur MENU puis sur SET + ou - pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER. 2 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) pour saisir votre mot de passe puis appuyez sur ENTER. Le menu LOCK apparaît. VIDEO LOCK OFF VIDEO VIDEO+ 3 Pressez sur SET + ou - mettre en 〈 + / - / ENTER / MENU 〉 surbrillance VIDEO LOCK, puis pressez ENTER. 4 Pressez sur SET + ou - pour sélectionner: • OFF : permet de débloquer toutes les sources d'entrées vidéo. • VIDEO : permet de bloquer VIDEO. • VIDEO + : permet de bloquer VIDEO, les cannaux 3 et 4. Cette option doit être utilisée si vous utilisez l'antenne pour lire une cassette vidéo. 5 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE JEUX Avec la fonction GAME TIMER, vous pouvez activer automatiquement la fonction VIDEO LOCK (réglage VIDEO) pour fixer une limite de temps pour montrer les jeux TV (30, 60, 90 minutes). 1 Pressez sur MENU puis sur SET + ou - pour choisir le modo de LOCK, puis pressez ENTER. GAME TIMER 2 Utilisez les touches Channel Numbers (0-9) OFF 30 pour saisir votre mot de passe puis 60 pressez sur ENTER. Le menu LOCK apparaît. 90 3 Pressez sur SET + ou - mettre en surbrillance GAME TIMER, puis pressez ENTER. 〈 + / - / ENTER / MENU 〉 4 Pressez sur SET + ou - pour sélectionner une limite de temps (30 minutes, 60 minutes, 90 minutes ou OFF). 5 Pressez sur MENU pour retourner à un écran normal. Une fois que la GAME TIMER a été programmée, l'affichage apparaîtra rapidement toutes les dix minutes pour vous rappeler que la GAME TIMER est en cours de fonctionnement. Lorsque le temps programmé est écoulé, la dernière chaîne visualisée cessera d'apparaître sur l'écran automatiquement. STÉRÉOPHONIE ET DEUXIÈME PROGRAMME SONORE (SAP) Ce téléviseur est doté des circuits MTS (Multi-channel TV Sound). Les circuits MTS augmentent le plaisir de la télévision puisque la stéréophonie devient possible. La spécification MTS prévoit également la présence d'un deuxième programme sonore (SAP) qui peut être utilisé par la station pour diffuser en même temps les mêmes informations sonores dans une autre langue, soit parce que la station désire offrir des émissions bilingues, soit parce qu'elle souhaite offrir un service supplémentaire. ÉCOUTE D'UNE ÉMISSION EN STÉRÉOPHONIE Après la mise en circuit du téléviseur, ou l'accord sur une station, la mention STEREO apparaît à l'écran si l'émission reçue est en stéréophonie. Vous pouvez alors profiter de la stéréophonie grâce aux haut-parleurs gauche et droit de l'appareil. • Si l'émission reçue est en monophonie, aucune mention n'apparaît à l'écran. • Si la qualité de la réception est médiocre, ou encore si la réception en stéréophonie n'est pas suffisamment claire, appuyez sur MTS pour passer en monophonie. Dans ce cas, les parasites dans de la reproduction sonore seront éliminés. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour revenir au mode stéréophonique. ÉCOUTE D'UNE ÉMISSION AVEC DEUXIÈME PROGRAMME SONORE (SAP) Après la mise en service du téléviseur, ou l'accord sur une station, la mention SAP apparaisse à l'écran si l'émission reçue est accompagnée d'un deuxième programme sonore. Pour choisir les sons désirés Appuyez sur MTS. ÉMISSION MONOPHONIQUE + DEUXIÈME PROGRAMME SONORE Son principal (monophonie) deuxième programme sonore Son principal(monophonie) deuxième programme sonore ÉMISSION STÉRÉOPHONIQUE DEUXIÈME PROGRAMME SONORE Son principal (stéréophonie) deuxième programme sonore Son principal (monophonie) + deuxième programme sonore Son principal 11 (monophonie) 3L70101A-F P.08-11 11 5/6/02, 11:46 AM

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

11
Ce t
é
l
é
viseur est dot
é
des circuits MTS (Multi-channel TV Sound).
Les circuits MTS augmentent le plaisir de la t
é
l
é
vision puisque
la st
é
r
é
ophonie devient possible. La sp
é
cification MTS pr
é
voit
é
galement la pr
é
sence d
un deuxi
è
me programme sonore (SAP)
qui peut
ê
tre utilis
é
par la station pour diffuser en m
ê
me temps
les m
ê
mes informations sonores dans une autre langue, soit
parce que la station d
é
sire offrir des
é
missions bilingues, soit
parce qu
elle souhaite offrir un service suppl
é
mentaire.
Appuyez sur MTS.
Pour choisir les sons d
é
sir
é
s
Apr
è
s la mise en circuit du t
é
l
é
viseur, ou l
accord sur une station,
la mention STEREO appara
î
t
à
l
’é
cran si l
’é
mission re
ç
ue est
en st
é
r
é
ophonie. Vous pouvez alors profiter de la st
é
r
é
ophonie
gr
â
ce aux haut-parleurs gauche et droit de l
appareil.
Si l
’é
mission re
ç
ue est en monophonie, aucune mention
n
appara
î
t
à
l
’é
cran.
Si la qualit
é
de la r
é
ception est m
é
diocre, ou encore si
la r
é
ception en st
é
r
é
ophonie n
est pas suffisamment
claire, appuyez sur MTS pour passer en monophonie. Dans
ce cas, les parasites dans de la reproduction sonore seront
é
limin
é
s. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour
revenir au mode st
é
r
é
ophonique.
É
COUTE D
UNE
É
MISSION EN ST
É
R
É
OPHONIE
É
MISSION ST
É
R
É
OPHONIQUE DEUXI
È
ME PROGRAMME
SONORE
Apr
è
s la mise en service du t
é
l
é
viseur, ou l
accord sur une
station, la mention SAP apparaisse
à
l
’é
cran si l
’é
mission re
ç
ue
est accompagn
é
e d
un deuxi
è
me programme sonore.
É
COUTE D
UNE
É
MISSION AVEC
DEUXI
È
ME
PROGRAMME SONORE
(SAP)
ST
É
R
É
OPHONIE ET DEUXI
È
ME PROGRAMME SONORE (SAP)
Son principal
(monophonie)
deuxi
è
me
programme sonore
Son principal(monophonie)
deuxi
è
me programme sonore
É
MISSION MONOPHONIQUE + DEUXI
È
ME PROGRAMME
SONORE
Utilisez les touches Channel Numbers
(0-9) pour afficher les cha
î
nes t
é
l
é
vis
é
es
que vous souhaitez bloquer.
Pressez sur
MENU
puis sur
SET +
ou
pour choisir le modo
de LOCK,
puis pressez
ENTER
.
Utilisez les touches Channel Numbers
(0-9) pour saisir votre mot de passe puis
pressez sur
ENTER
.
Le menu CH LOCK appara
î
t.
Pressez
SET +
ou
pour choisir le
mode de CH LOCK, puis pressez
ENTER
.
Pressez
SET +
ou
pour choisir:
INPUT pour choisir r
é
gler le canal qui doit
ê
tre bloqu
é
. Ensuite pressez sur
ENTER
.
ALL CLEAR pour effacer tous les canaux
de la listes des canaux bloqu
é
s.
Ensuite pressez sur
ENTER
.
LOCK
+ /
/ ENTER / MENU
GAME TIMER
CH
LOCK
VIDEO
LOCK
CHANGE PASSWORD
CH
LOCK
+ /
/ ENTER / MENU
CABLE
INPUT
ALL CLEAR
---
---
---
---
---
---
---
---
---
3
2
1
4
5
6
POUR UTILISER LE MENU LOCK
REMARQUES:
Si vous acc
é
dez aux menus LOCK pour la premi
è
re fois, veuillez
choisir un nombre
à
quatre chiffres qui sera votre
mot de passe
.
Apr
è
s avoir progrmm
é
le CH LOCK, changez les canaux avant
d
’é
teindre la t
é
l
é
vision.
Si vous souhaitez d
é
bloquer des cha
î
nes, s
é
lectionnez ALL CLEAR
à
l
’é
tape 5 et ensuite appuyez sur
ENTER.
Si vous essayez de regarder une cha
î
ne bloqu
é
e, la t
é
l
é
vision ne la
montrera pas mais montrera le canal le plus proche qui n
a pas
é
t
é
bloqu
é
.
Le menu LOCK comprend les functions suivantes : CH LOCK, VIDEO LOCK, GAME TIMER et NEW PASSWORD.
Vous pouvez utliser ces fonctions apr
è
s avoir entr
é
le mot de passe correct. (Ce mot de passe est le m
ê
me que le mot de passe s
é
lectionn
é
dans la section "UTILISATION DE LA PUCE V".)
POUR BLOQUER LES CANNAUX
Avec la fonction CH LOCK, vous pouvez bloquer des cannaux sp
é
cifiques. Vous ne pourrez pas capter les cannaux bloqu
é
s
à
moins que
vous effaciez les r
é
glages. Vous pouvez d
é
cider de bloquer jusqu
’à
neuf cha
î
nes t
é
l
é
vis
é
es et neuf cha
î
nes du c
â
ble.
R
é
p
é
tez les
é
tapes 1
à
5 pour bloquer d
autres cha
î
nes.
Lorsque vous avez fini de bloquer des cha
î
nes
, pressez sur
MENU
pour retourner
à
un
é
cran normal.
BLOCAGE VIDEO
Avec la fonction VIDEO LOCK, vous pouvez bloquer le source d
entr
é
es
(VIDEO) et les canaux 3 et 4. Vous ne pourrez pas s
é
lectionner les
sources d
entr
é
es avec
TV/VIDEO
ou les touches Channel
à
moins que vous
effaciez les r
é
glages.
Pressez sur
MENU
puis sur
SET +
ou
pour choisir le modo de
LOCK, puis pressez
ENTER
.
Utilisez les touches Channel Numbers (0-9)
pour saisir votre mot de passe
puis appuyez sur
ENTER
.
Le menu LOCK appara
î
t.
Pressez sur
SET +
ou
mettre en
surbrillance VIDEO LOCK, puis pressez
ENTER
.
Pressez sur
SET +
ou
pour s
é
lectionner:
OFF : permet de d
é
bloquer toutes les sources d
entr
é
es vid
é
o.
VIDEO : permet de bloquer VIDEO.
VIDEO + : permet de bloquer VIDEO, les cannaux 3 et 4.
Cette option doit
ê
tre utilis
é
e si vous utilisez l
antenne pour lire
une cassette vid
é
o.
Pressez sur
MENU
pour retourner
à
un
é
cran normal.
VIDEO
LOCK
+ /
/ ENTER / MENU
OFF
VIDEO
VIDEO+
GAME
TIMER
+ /
/ ENTER / MENU
OFF
30
60
90
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5
R
É
GLAGE DE LA MINUTERIE JEUX
Avec la fonction GAME TIMER, vous pouvez activer automatiquement la
fonction VIDEO LOCK (r
é
glage VIDEO) pour fixer une limite de temps pour
montrer les jeux TV (30, 60, 90 minutes).
Pressez sur
MENU
puis sur
SET +
ou
pour choisir le modo de
LOCK, puis pressez
ENTER
.
Utilisez les touches Channel Numbers (0-9)
pour saisir votre mot de passe puis
pressez sur
ENTER
. Le menu LOCK appara
î
t.
Pressez sur
SET +
ou
mettre en surbrillance
GAME TIMER, puis pressez
ENTER
.
Pressez
sur
SET +
ou
pour s
é
lectionner une limite de temps
(30 minutes, 60 minutes, 90 minutes ou OFF).
Pressez
sur
MENU
pour retourner
à
un
é
cran normal. Une fois que la
GAME TIMER a
é
t
é
programm
é
e,
l
affichage appara
î
tra rapidement
toutes les dix minutes pour vous rappeler que la GAME TIMER est en
cours de fonctionnement. Lorsque le temps programm
é
est
é
coul
é
, la
derni
è
re cha
î
ne visualis
é
e cessera d
appara
î
tre sur l
’é
cran
automatiquement.
Son principal
(st
é
r
é
ophonie)
Son principal
(monophonie)
deuxi
è
me
programme sonore
Son principal
(monophonie) +
deuxi
è
me programme sonore
3L70101A-F P.08-11
5/6/02, 11:46 AM
11