Viking VCWH 1200 CFM Interior-Power Ventilator Kit - VINV1200 - Installation I - Page 5

Ventilator Kit Installation, Ensemble De Ventilateur Installation, InstalaciÓn Del Juego Del

Page 5 highlights

VENTILATOR KIT INSTALLATION For hood models VWH30-42 go to FIG. 3. FIG.1 1. Attach the GUARD with (3) M4 x 0.7 screws provided. FIG. 2 2. Mount VENTILATOR TO STUDS on MOUNTING PLATE using four (8) 10-24 NUTS (provided). FIG. 3 3. Remove REAR FILTER RAIL from hood. 4. Lift VENTILATOR into position inside the hood. 5. Engage two (2) TABS on ventilator into two (2) SLOTS in TOP OF HOOD. Secure ventilator to THREADED STUDS with two (2) HEX NUTS (provided). 6. Plug ventilator's POWER CORD into RECEPTACLE inside the hood. 7. Replace rear filter rail. ENSEMBLE DE VENTILATEUR INSTALLATION Pour le capot de modèles VWH30-42 aller à la FIG. 3. FIG. 1 1. Fixez le GARDE avec (3) M4 x 0,7 vis fournies. FIG. 2 2 Fixez le VENTILATEUR aux GOUJONS FILETÉS de la PLAQUE DE MONTAGE à l'aide de huit (8) ÉCROUS 10-24 (fournis). FIG. 3 3. Enlever le RAIL ARRIÈRE DU FILTRE de la hotte. 4. Soulever le VENTILATEUR en position à l'intérieur de la hotte. 5. Engager les deux (2) LANGUETTES du ventilateur dans les deux (2) FENTES du DESSUS DE LA HOTTE. Fixer le ventilateur aux GOUJONS FILETÉS à l'aide des deux (2) ÉCROUS HEXAGONAUX (fournis). 6. Brancher les CORDONS D'ALIMENTATION du ventilateur dans les PRISES à l'intérieur de la hotte. 7. Replacer le rail arrière du filtre. INSTALACIÓN DEL JUEGO DEL VENTILADOR Para la capilla modelos VWH30-42 vaya la FIG. 3. FIG. 1 1. Coloque la GUARDIA con (3) M4 x 0,7 tornillos suministrados. FIG. 2 2. Monte el VENTILADOR a los PERNOS de la PLACA DE MONTAJE utilizando cuatro (8) TUERCAS 10-24 (incluidas). FIG. 3 3. Retire el RIEL DE FILTRO TRASERO de la campana. 4. Levante el VENTILADOR a su posición dentro de la campana. 5. Sujete dos (2) LENGÜETAS del ventilador en dos (2) RANURAS de LA PARTE SUPERIOR DE LA CAMPANA. Asegure el ventilador a los PERNOS ROSCADOS con dos (2) TUERCAS HEXAGONALES (incluidas). 6. Enchufe los CABLES ELÉCTRICOS del ventilador en los RECEPTÁCULOS dentro de la campana. 7. Regrese a su lugar el riel del filtro trasero. INSTALAÇÃO DO KIT DO VENTILADOR Para modelos de coifa VWH30-42, vá para a FIG. 3. FIG. 1 1. Coloque a PROTEÇÃO com (3) parafusos M4 x 0,7 fornecidos. FIG. 2 2. Monte o VENTILADOR NOS PINOS na PLACA DE MONTAGEM usando quatro (8) PORCAS 10-24 (fornecidas). FIG. 3 3. Remova o TRILHO DO FILTRO TRASEIRO da coifa. 4. Levante o VENTILADOR para a sua posição dentro da coifa. 5. Prenda duas (2) LINGUETAS do ventilador em duas (2) RANHURAS na PARTE SUPERIOR DA COIFA. Prenda o ventilador aos PINOS ROSQUEADOS com duas (2) PORCAS SEXTAVADAS (fornecidas). 6. Conecte o CABO DE ALIMENTAÇÃO do ventilador na TOMADA dentro da coifa. 7. Recoloque o trilho do filtro traseiro. 5 FIG. 1 GUARD GARDE GUARDIA PROTEÇÃO FIG. 2 MOUNTING PLATE PLAQUE DE MONTAGE PLACA DE MONTAJE PLACA DE MONTAGEM STUDS GOUJONS MONTANTES PINOS VENTILATOR VENTILATEUR VENTILADOR VENTILADOR 10-24 NUTS ÉCROUS 10-24 TUERCAS 10-24 PORCAS 10-24

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

5
VENTILATOR KIT INSTALLATION
For hood models VWH30-42 go to FIG. 3.
FIG.1
1.
Attach the
GUARD
with (3) M4 x 0.7 screws provided.
FIG. 2
2.
Mount
VENTILATOR TO STUDS
on
MOUNTING PLATE
using four (8)
10-24 NUTS
(provided).
FIG. 3
3.
Remove
REAR FILTER RAIL
from hood.
4.
Lift
VENTILATOR
into position inside the hood.
5.
Engage two (2)
TABS
on ventilator into two (2)
SLOTS
in
TOP OF HOOD
. Secure
ventilator to
THREADED STUDS
with two (2)
HEX NUTS
(provided).
6.
Plug ventilator's
POWER CORD
into
RECEPTACLE
inside the hood.
7.
Replace rear filter rail.
ENSEMBLE DE VENTILATEUR INSTALLATION
Pour le capot de modèles VWH30-42 aller à la FIG. 3.
FIG. 1
1.
Fixez le
GARDE
avec (3) M4 x 0,7 vis fournies.
FIG. 2
2
Fixez le
VENTILATEUR
aux
GOUJONS FILETÉS
de la
PLAQUE DE MONTAGE
à
l’aide de huit (8)
ÉCROUS 10-24
(fournis).
FIG. 3
3.
Enlever le
RAIL ARRIÈRE DU FILTRE
de la hotte.
4.
Soulever le
VENTILATEUR
en position à l’intérieur de la hotte.
5.
Engager les deux (2)
LANGUETTES
du ventilateur dans les deux (2)
FENTES
du
DESSUS DE LA HOTTE
. Fixer le ventilateur aux
GOUJONS FILETÉS
à l’aide des
deux (2)
ÉCROUS HEXAGONAUX
(fournis).
6.
Brancher les
CORDONS D’ALIMENTATION
du ventilateur dans les PRISES à
l’intérieur de la hotte.
7.
Replacer le rail arrière du filtre
.
INSTALACIÓN DEL JUEGO DEL VENTILADOR
Para la capilla modelos VWH30-42 vaya la FIG. 3.
FIG. 1
1.
Coloque la
GUARDIA
con (3) M4 x 0,7 tornillos suministrados.
FIG. 2
2.
Monte el
VENTILADOR
a los
PERNOS
de la
PLACA DE MONTAJE
utilizando cuatro
(8)
TUERCAS
10-24 (incluidas).
FIG. 3
3.
Retire el
RIEL DE FILTRO TRASERO
de la campana.
4.
Levante el VENTILADOR a su posición dentro de la campana.
5.
Sujete dos (2)
LENGÜETAS
del ventilador en dos (2)
RANURAS
de
LA PARTE
SUPERIOR DE LA CAMPANA
. Asegure el ventilador a los
PERNOS ROSCADOS
con dos (2)
TUERCAS HEXAGONALES
(incluidas).
6.
Enchufe los
CABLES ELÉCTRICOS
del ventilador en los
RECEPTÁCULOS
dentro
de la campana.
7.
Regrese a su lugar el riel del filtro trasero.
INSTALAÇÃO DO KIT DO VENTILADOR
Para modelos de coifa VWH30-42, vá para a FIG. 3.
FIG. 1
1.
Coloque a
PROTEÇÃO
com (3) parafusos M4 x 0,7 fornecidos.
FIG. 2
2.
Monte o
VENTILADOR NOS PINOS
na
PLACA DE MONTAGEM
usando quatro
(8)
PORCAS 10-24
(fornecidas).
FIG. 3
3.
Remova o
TRILHO DO FILTRO TRASEIRO
da coifa.
4.
Levante o
VENTILADOR
para a sua posição dentro da coifa.
5.
Prenda duas (2)
LINGUETAS
do ventilador em duas (2)
RANHURAS
na
PARTE
SUPERIOR DA COIFA
. Prenda o ventilador aos
PINOS ROSQUEADOS
com
duas (2)
PORCAS SEXTAVADAS
(fornecidas).
6.
Conecte o
CABO DE ALIMENTAÇÃO
do ventilador na
TOMADA
dentro da coifa.
7.
Recoloque o trilho do filtro traseiro.
FIG. 2
MOUNTING PLATE
PLAQUE DE MONTAGE
PLACA DE MONTAJE
PLACA DE MONTAGEM
STUDS
GOUJONS
MONTANTES
PINOS
10-24 NUTS
ÉCROUS 10-24
TUERCAS 10-24
PORCAS 10-24
VENTILATOR
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTILADOR
FIG. 1
GUARD
GARDE
GUARDIA
PROTEÇÃO