Yamaha CD8-CS CD8-CS KIT/CD8-AT/CD8-Y/CD8-AE/CD8-AE-S/CD8-TDII/CD8-AD/CD8-AD-S - Page 2
Cd8-tdii, Cd8-ad
View all Yamaha CD8-CS manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
■ CD8-TDII This is an eight channel digital I/O card for the TDIF-1 format. It has dip switches that specify the connected device (DA88/ DA38). The default setting is for the DA88. If you are using a device other than the DA88, refer to the following figure to reset the switches. Il s'agit d'une carte I/O numérique à 8 canaux pour le format TDIF-1. Elle est pourvue de commutateurs DIP dont les réglages sont fonction de l'instrument branché (DA88/DA38). Le réglage par défaut est celui du DA88. Si vous utilisez un autre instrument que le DA88, voyez l'illustration suivante pour voir comment régler les commutateurs. Dies ist eine Digitalplatine mit acht Ein- und Ausgangskanälen im TDIF-1 Format. Über die DIP-Schalter können Sie den verwendeten Gerätetyp (DA88/DA38) einstellen. Ab Werk ist ein DA88 angewählt. Wenn Sie jedoch eine andere Maschine verwenden, sollten Sie die DIP-Schalter anhand nachfolgender Übersicht einstellen. Ésta es una tarjeta de entrada/salida digital de ocho canales para el formato TDIF-1. Posee conmutadores DIP que especifican el dispositivo conectado (DA88/DA38). El ajuste inicial es para DA88. Si va a utilizar un dispositivo que no sea DA88, consulte la figura siguiente a fin de reajustar los conmutadores. 5 0 ■ CD8-AD This is an eight channel analog I/O card. All the connectors are equipped with a switch that is used to select the I/O level. The default setting is -10dBV for all the switches. If you are using another type of device, refer to the following figure to change the setting. This card uses a forced-air cooling system. If the air flow is restricted and the internal temperature exceeds a specified level, a red LED behind the panel (next to output connector #8) lights up. In this case, consult your Yamaha service center. Il s'agit d'une carte I/O analogique à 8 canaux. Tous les connecteurs sont dotés d'un commutateur qui permet de sélectionner le niveau d'entrée et de sortie. Le réglage par défaut est de -10dBV pour tous les commutateurs. Si vous utilisez un instrument d'un autre type, voyez l'illustrations suivante pour voir comment modifier les réglages. Cette carte est refroidie par un système de ventilation forcée. Si la circulation d'air n'est pas bonne et si la température interne dépasse un certain seuil, un témoin rouge se trouvant derrière le panneau (à côté du connecteur 8) s'allume. Dans ce cas, veuillez consulter votre service après-vente Yamaha. ON 12345678 SW1 BIT NUMBER OF VALID DATA IN. 16 18 20 22 24 EXT:88 INT:38 SYNC SOURCE OF DATA OUT. Dies ist eine Analogplatine mit acht Ein- und Ausgangskanälen. Alle Anschlüsse sind mit einem Schalter ausgestattet, mit dem Sie den Ein-/Ausgangspegel einstellen können. Ab Werk ist für alle Anschlüsse der Pegel -10dBV eingestellt. Je nach dem verwendeten Gerät müssen Sie den Pegel also ändern (siehe Abbildung). Diese Platine ist mit einem Lüftungssystem versehen. Wenn der Luftstrom behindert wird und die Temperatur im Innern den zulässigen Grenzwert überschreitet, leuchtet hinter der Blende eine rote Diode (neben Ausgang 8). Wenden Sie sich in dem Fall an eine anerkannte YamahaKundendienststelle. SWITCH POSITION No. Function DA38 DA88* 1 16 bit ON ON 2 18 bit OFF OFF 3 20 bit OFF OFF 4 22 bit OFF OFF 5 24 bit 6 - 7 - OFF OFF - - 8 SYNC SOURCE ON OFF * Default Ésta es una tarjeta de entrada/salida analógica de ocho canales. Todos los conectores disponen de un conmutador para seleccionar el nivel de entrada/salida. El ajuste inicial es -10 dBV para todos los conmutadores. Si va a utilizar otro dispositivo, consulte la figura siguiente a fin de cambiar los ajustes. Esta tarjeta utiliza un sistema de enfriamiento por aire forzado. Si restringe el flujo de aire y la temperatura interna sobrepasa el nivel especificado, se encenderá un LED rojo situado detrás del panel (a continuación del conector de salida #8). En este caso, consulte a un centro de reparaciones Yamaha. 0 E#7 065 [IN] [OUT] 8 67 45 23 1 1 2 3 4 5 6 7 8 +4dB -10dBV