Yamaha CLP-411 Owner's Manual - Page 47

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Page 47 highlights

7 8 q A voltage selector is provided in some areas. q Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) q Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions q El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. C 240 220 110 127 N Raccordez le cordon du pédalier Le cordon qui sort du pédalier doit être branché sur le connecteur correspondant du clavier. La prise ne s'enclenche que d'une seule manière (la cosse du connecteur doit être orientée vers l'arrière du clavier, comme indiqué sur l'illustration), aussi, n'essayez pas de la faire entrer de force dans le mauvais sens. Une fois raccordé, fixez les serre-fils sur le panneau arrière, comme indiqué, puis faites passer le cordon dans les serre-fils. M Sélecteur de tension Avant de connecter le cordon d'alimentation, vérifiez le réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions. Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez le cordon d'alimentation. Un adaptateur de prise peut également être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cordon à la prise secteur murale. < N'oubliez lier pas de régler la hauteur du péda- Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a été prévu à sa partie inférieure. Tournez ce dispositif jusqu'à ce qu'il soit en contact ferme avec la surface du sol. Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la commande au pied des effets. Si ce dispositif n'est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son. IMPORTANT • Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de plus que toutes les vis sont bien serrées. • Si le support du clavier penche d'un côté, fait du bruit ou semble instable lorsque vous utilisez l'instrument, vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en suivant les instructions d'assemblage données cidessus. N Conecte el cable de los pedales. El cable de los pedales procedente de la caja de pedales, debe enchufarse al conector correspondiente de la unidad principal. La clavija sólo entra en un sentido (la lengüeta del conector debe orientarse hacia atrás de la unidad principal, como se muestra en la ilustración), por lo que no deberá forzarla al revés. Una vez conectada, coloque los soportes de cable en el panel trasero como se muestra, y enganche el cable en los soportes. M Selector de tensión Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos. Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta "-" para girar el selector de modo que la tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del panel. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el cable de alimentación. En algunas zonas puede suministrarse también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas de los tomacorrientes de CA de su localidad. < Asegúrese de ajustar el ajustador. Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en la parte inferior de la caja de pedales (C). Gire el ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo. El ajustador asegura una operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de los pedales. Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido distorsionado. IMPORTANTE • Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez para asegurarse de que todos los tornillos se han apretado bien. • Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos anormales, o parece inestable durante la utilización, compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue las instrucciones de montaje de arriba. 43

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54

43
7
N
Raccordez le cordon du pédalier
Le cordon qui sort du pédalier doit être branché sur le
connecteur correspondant du clavier. La prise ne s’enclenche que
d’une seule manière (la cosse du connecteur doit être orientée
vers l’arrière du clavier, comme indiqué sur l’illustration), aussi,
n’essayez pas de la faire entrer de force dans le mauvais sens.
Une fois raccordé, fixez les serre-fils sur le panneau arrière,
comme indiqué, puis faites passer le cordon dans les serre-fils.
M
Sélecteur de tension
Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le ré-
glage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines régions.
Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou 240 V, utili-
sez un tournevis à lame plate pour tourner le cadran du sélecteur
afin de mettre l’indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Le
sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d’usine.
Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connectez
le cordon d’alimentation.
Un adaptateur de prise peut également
être fourni dans certaines régions pour pouvoir brancher le cor-
don à la prise secteur murale.
<
N’oubliez pas de régler la hauteur du péda-
lier
Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de réglage a
été prévu à sa partie inférieure.
Tournez ce dispositif jusqu’à ce
qu’il soit en contact ferme avec la surface du sol.
Ce dispositif as-
sure la stabilité du pédalier lors de son utilisation et facilite la com-
mande au pied des effets.
Si ce dispositif n’est pas en contact ferme
avec le sol, il pourra se produire une distorsion du son.
IMPORTANT
Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez une fois de
plus que toutes les vis sont bien serrées.
Si le support du clavier penche d’un côté, fait du bruit
ou semble instable lorsque vous utilisez l’instrument,
vérifiez de nouveau et resserrez toutes les vis en
suivant les instructions d’assemblage données ci-
dessus.
N
Conecte el cable de los pedales.
El cable de los pedales procedente de la caja de pedales, debe
enchufarse al conector correspondiente de la unidad principal.
La
clavija sólo entra en un sentido (la lengüeta del conector debe
orientarse hacia atrás de la unidad principal, como se muestra en
la ilustración), por lo que no deberá forzarla al revés.
Una vez
conectada, coloque los soportes de cable en el panel trasero como
se muestra, y enganche el cable en los soportes.
M
Selector de tensión
Antes de conectar el cable de alimentación de CA, compruebe
el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos
destinos.
Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V ó 240V de
la red de alimentación, emplee un destornillador de cabeza recta
“-” para girar el selector de modo que la tensión correcta de su
zona aparezca al lado del indicador del panel.
El selector de
tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe el
cable de alimentación.
En algunas zonas puede suministrarse
también un adaptador para adaptar la configuración de las patillas
de los tomacorrientes de CA de su localidad.
<
Asegúrese de ajustar el ajustador.
Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador en
la parte inferior de la caja de pedales (C).
Gire el ajustador hasta
que contacte firmemente con el suelo.
El ajustador asegura una
operación estable de los pedales y facilita el control del efecto de
los pedales.
Si el ajustador no contacta firmemente con el suelo,
puede resultar en sonido distorsionado.
IMPORTANTE
Después de montar la Clavinova, compruebe otra vez
para asegurarse de que todos los tornillos se han
apretado bien.
Si el soporte se inclina hacia un lado, hace ruidos
anormales, o parece inestable durante la utilización,
compruebe y apriete todos los tornillos mientras sigue
las instrucciones de montaje de arriba.
240
127
110
220
8
C
A voltage selector is provided in some areas.
Spannungswähler
(nur in bestimmten Verkaufsgebieten)
Un sélecteur de tension est prévu pour
certaines régions
El selector de tensión está provisto para
ciertos destinos.